Diskusia:Štefan Anián Jedlík

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

Mohol by prosím niekto sčítaný vysvetliť tým Maďarom na anglickej wiki, že tento človek bol Slovák? Ďakujem. (en:Štefan Anián Jedlík, en:Talk:Ányos Jedlik) --Wizzard 15:19, 16. február 2008 (UTC)[odpovedať]

Okej, myslím že som to tam vyriešil, hoci len kompromisne, ale aspoň nejako. --Wizzard 13:36, 18. február 2008 (UTC)[odpovedať]

Ten človek mimochodom pokiaľ ja viem etnický Slovák nebol. To len tak medzi rečou. Bronto 02:14, 19. február 2008 (UTC)[odpovedať]

Tak toto som netušil, máš k tomu nejaký zdroj? Totiž podľa slovenských zdrojov bol Slovák, podľa maďarských Maďar. --Wizzard 15:39, 20. február 2008 (UTC)[odpovedať]
Už sa nepamätám, ale s niekým som o tom už hovoril. Nechajme to radšej, to sú vždy nekonečné hľadania rodičov, materinského jazyka atď, nechce sa mi :) Bronto 17:02, 20. február 2008 (UTC)[odpovedať]

meno Jedlik je pravdepodobne slovenského pôvodu, ale je málo pravdepodobné že mal slovenské národné cítenie, avšak jedine on by mohol rozhodnúť túto otázku... treba robiť kompromisy, hľadať čo spája a nie oddeluje, teda dať do popredie to že obi dva národy ho uznávajú a považujú za svojho, a nie to či bol Slovák, Maďar, Nemec či Hotentot

Som jedným z potomkov jeho brata, Gábora. Podľa mojích vedomostí Ányos Jedlik ovládal aj slovenčinu, ale tento jazyk sa naučil ako cudzí. Potomkovia jeho brata väčšinou po slovensky ani nevedeli. Ja sám som sa tiež naučil po slovensky, nie je to môj rodný jazyk. Bolo by správnejšie uvádzať, "uhorský fyzik, Maďar". Zaslúžil sa o rozvoj maďarského jazyka, veľa výrazov z oblasit fyzky zaviedol do moderného jazyka on sám. Jeho bratranec Gergely Czuczor bol známy maďarský (uhorský) básnik, ktorého jedným z najväčších diel bol jazykovedný slovník maďarského jazyka. [nyufi]

Referencie a pôvod[upraviť zdroj]

Referencie Uvádzate tám toto "Záznam o krste v matrike farnosti Zemné; krstený bol 13. januára, a to len menom Štefan" Ako nič v zlom, ale ked už je to vyznačené tak aspoň pravdivo. Je tam Stephanus a nie Štefan

Jeho otec bol Slovák z Liptova, ktorý sa presťahoval v roku 1720 do zemného. Jedlíkova matka pochádzala z uhorskej šľachtickej rodiny. Uvádzam uhorskej, nakoľko v tom čase ešte pojem maďarský ani neexistoval. Latinské meno Stefanus vo farskej matrike nie je nič zvláštne, nakoľko na začiatku 19. storočia bolo bežné, že kňazi používali latinčinu ako spisovný jazyk.