Diskusia:Baltské jazyky

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

Podľa angl. wiki je sudovčina a jatvingčina to isté a namiesto toho je tam nejaká Gan..čina. Tak ako? Bronto 00:54, 30 august 2006 (UTC)

Malá československá encyklopedie má takéto delenie:

  • letto-litevská větev (baltská) - jatvězština (ten národ sa aj podľa Ottovho slovníka volá po česky Jatvězi, po slovensky netuším), kuronština, latgalština, pruština, skalvština, sudavština (!), zemgalština.

Ja som to opísal z českej wiki a poslovenčil, ale bohvie či tam v tom delení nie je nejaká politika alebo iné zradnosti. Mz 12:26, 31 august 2006 (UTC)

Napíšeš aspoň svoj zdroj, že je to takto? Mz 15:16, 1 september 2006 (UTC)

Zdroje boli viaceré stránky, ale hlavne [1], Ethnologue (klasika), anglická a nemecká wiki (odtial jeden externý link, vzdy zabudnem ako sa ten clovek na K volá) a kniha Krupa: Jazyky sveta v priestore a čase (tiež klasika). Bronto 15:21, 1 september 2006 (UTC)

Vďaka. Mz 16:00, 1 september 2006 (UTC)