Diskusia:E-mail

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
  • Treba doplniť info o poštovej schránke, protokoloch na jej správu
  • Emailový klient
  • Emailový server
  • MTA/MDA
  • Rozšíriť sekciu kódovanie, doplniť do nej historické info
  • Obrázok ako na en:

Poznámka k email versus e-mail[upraviť zdroj]

Súhlasím s názorom prof. Donalda Knutha (na jeho stránke [1] dolu). Preklad:

Novo zaužívané príležitostné slová v angličtine sa často píšu s pomlčkou, ale pomlčka sa stratí, keď sa slová stanú v širokej miere používané. Napríklad, ľudia písavali "non-zero" a "soft-ware" namiesto "nonzero" a "software"; rovnaký trend mali stovky iných slov. Takže je najvyšší čas, aby všetci prestali používať archaickú formu "e-mail". Myslite na to, koľko úderov do klávesnice za život si ušetríte ak prestanete teraz! Forma "email" je zaužívaná v anglicku už niekoľko rokov, takže som prekvapený, keď vidím američanov v tomto ohľade príliš konzervatívnych. (Samozrejme, "email" je známe slovo vo Francúzsku, Nemecku a Holandsku oveľa dlhšie ako v anglicku -- hoci z oveľa iného dôvodu)

Helix84 00:59, 26 Jan 2005 (UTC)

To co hore citujes je specificky (a velky) problem anglictiny, ktory vyplyva z toho, ze ten jazyk nikto oficialne nenormuje. 2. E-mail prave nie je typické slovo, ktorého s tento problém týka. 3. Ja sa naopak čudujem, že je tvar bez pomlčky v slovenčine podľa SAV povolený (považujem to za akési ich veľké faux-pas), lebo nepoznám nikoho, kto ho tak používa (ale poznám tvary mail a mejl) a navyše sa to pletie s hmotou email. Preto si naopak myslím, že email bez pomlčky je absurdný. Ale čo si myslím ja pre wikipédiu nie je vôbec podstatné. Podstatná je SAV.. Bronto
Máš pravdu v tom, že je to problém SAV. Avšak viem o Francúzoch, ktorých jazyk normovaný je, ako aj náš, a tí tvar email začali používať ako prví. Čo sa týka emailu ako povrchovej úpravy nevidím problém, toto sa dá vyčítať z kontextu. Problém by bol, ak by to slovo bolo z rovnkej oblasti, teda napr. výpočtová technika.
Len taka poznamka, ze francuzstinu by som ako priklad rozhodne neuvadzal. To nie je co sa importovanych slov tyka normalny jazyk. Ti maju ako jediny na vsetko svoj vlastny specificky vyraz. Oni uz na e-mail prestali pouzivat LE COURRIEL ? :) Atomique 08:16, 26 Jan 2005 (UTC)
A aby som len netaral ale aby moja poznamka mala aj nejaku vahu - viz fr:Courrier électronique. Atomique 08:21, 26 Jan 2005 (UTC)
Musim sa priznat, ze po francuzsky nehovorim, to co som tvrdil som cital v nejakom clanku. Takze budes mat asi pravdu v tom, ze email vo fr. je Le courrier électronique alebo courriel, pretoze ta stranka je taktiez prekladom anglickej verzie.
1. Iste...Jazyk nie matematika...všetko je len vec názoru a toho, ako rozhodne normovateľ... 2. Háčik vo francúzštine je ten, že tam sa hmota povie émail a nie email, takže tam naozaj nie je dôvod pomlčku použiť...3. Budem musiem zmazať poznámku o hovorovosti tvarov mail a mejl, lebo podľa posledného vydania Krátkeho slovníka slovenského jazyka (pozri http://kssj.juls.savba.sk/kssj.cgi?term=email&s=exact&inenc=utf-8&outenc=utf-8) sú to už normálne spisovné výrazy - nie je tam poznámka "hovor." (v predošlom vydaní to ešte tak nebolo)...Bronto
1. Suhlasim, kedze je uznavany aj tvar email, nechajme to tak, ak suhlasis. Knuth je pre mna predsa len velka autorita ;) 2. Myslim ze som sa vyjadril. 3. OK

Jazykovedny kutik[upraviť zdroj]

Zdravim Vas,

Kryptografia je veda o sifrovani a aj spravne po slovensky sa pise sifrovanie a nie kryptovanie. Mozete si to overit. Krypta je v nasej reci hrobka :).

Návrat k e-mail a ďalšie úpravy roku 2020[upraviť zdroj]

Viacerými za sebou idúcimi úpravami https://sk.wikipedia.org/w/index.php?title=E-mail&type=revision&diff=7048687&oldid=7048578&diffmode=source anonymný číslovaný užívateľ vrátil tento článok na e-mail, tak ako to v diskusii dolu požadoval Bronto. Zmazal už po druhý alebo tretí krát väčšinu mojich úprav. Uznávam, že v mnohom má pravdu a je to dobra odcitované a preto to nejdem revertovať. Žiadam ho však aby vrátil aspoň dve z mojich častí:

..namiesto toho aby sa doplnili veci, ktoré tam chýbajú (spomenuté dole) Starekolena (diskusia) 09:13, 16. jún 2020 (UTC)[odpovedať]

Vážený. Nikto nič nevrátil (dolu?) na žiadneho Bronta. Nielen to, ani žiaden redaktor pod menom Bronto tento článok nikdy nepísal (aspoň podľa jeho histórie, ktorú si zrejme nie ste schopný pozrieť). Tu sa konalo iba prepísanie úvodu článku podľa SÚČASNÉHO stavu zdrojov, netuším, aký bol stav pred 10 rokmi, a netuším ani, čo ste sa tu s kým hádal pred 10 rokmi alebo čo (to si riešte inde). Po druhé, zmazané boli iba nezmysly, čo ste tam napísal (ja za to nemôžem, že nie ste schopný napísať vecne správnu a správne odzdrojovanú ani jednu vetu, a to ani s vedomím toho, že sa idete nasilu s niekým hádať). Čokoľvek s kvalitnými zdrojmi (rozumej: nie napríklad súkromnými blogmi, že?) tam môžete pridať, článok nie je zablokovaný, ani vám nikto nebráni, ani nikto nikdy netvrdil, že vám bráni. Ale treba mať KVALITNÝ zdroj a to, čo do článku píšete má zodpovedať tomu, čo je v tom zdroji napísané (na počudovanie vám toto treba explicitne vysvetľovať). 2A02:AB04:2C44:1900:3088:7C8:F5A7:1304 09:48, 16. jún 2020 (UTC)[odpovedať]

Tvoje invektívy sú trapné. Pôvodne som dal tento príspevok hore preto bol Redaktor:Bronto v tejto diskusii dole (teraz je hore). Tu je jeho prvý edit v článku z roku 2005: https://sk.wikipedia.org/w/index.php?title=E-mail&type=revision&diff=13737&oldid=13665&diffmode=source Je mi jedno či si alebo nie si Bronto, trvám však na tých dvoch veciach: vráť tam RFC čo je základná referencia k e-mailu a označenie posledného zdroja: Tom Van Vleck: The History of Electronic Mail. Sú to dve úplne základné veci, ktoré si svojimi editmi odstránil. Mne je už teraz jedno, či písať e-mail alebo email. Mne sa proste s tebou nechce komunikovať. Nechce sa mi hľadať v tvojich editoch, kde si čo prehodil.Starekolena (diskusia) 14:12, 16. jún 2020 (UTC)[odpovedať]