Diskusia:Svätá stolica

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

Toto je zaujímavé. Svätá stolica skutočne označuje aj pápeža aj jeho úrad (Holy See came be the technical term for the pope, the central ecclesiastical government, and the actual abode of the same. Catholic Encyclopedia), ale ako je to s tým medzinárodným právom? Je jeho subjektom pápež ako osoba alebo ten úrad (nemyslím administráciu), Bronto? (francúzska wiki má s odvolaním sa na zdroje: Le Saint-Siège, c'est-à-dire l'institution du Siège épiscopal romain de Pierre, est sujet de droit international au moins depuis l'époque carolingienne.) Tak ako je to formulované to vyzerá, ako keby sa to vzťahovalo na pápeža ako osobu. Mz 19:10, 20. október 2006 (UTC)[odpovedať]

Nie som odborník, takže tiež môžem len vyvodzovať, z toho, čo tu čítam (hľadať sa mi to niekde v databázach medzinárodného práva nechce). V tej Catholic Encyclopaedia je ale myslím veľmi jasne napísané, že je to pápež (teda úrad, lepšie azda funkcia, pápeža - oni to nerozlišujú, lebo vlastne slovo pápež už vyjadruje, že ide o funkciu) a s výhradami aj kúria a sídlo (je tam pekný príklad s tým ako bol pápež inde a kúria inde). A presne tak isto, aj keď inými slovami, je to napísané aj v nemeckej wiki. Čiže, ja si myslím, že rozlišovať medzi pápež a úrad pápeža nemá zmysel, lebo to je to isté. A tomu "inštitúcia rímskeho episkopálneho stolca sv. Petra" rozumejú asi naozaj len najväčší odborníci, mne to nič nehovorí. Bronto 21:05, 20. október 2006 (UTC)[odpovedať]

OK, mňa to napadlo iba v súvislosti s hypotetickou možnosťou, čo sa z hľ. medzinárodného práva deje, keď pápež zomrie a stolec je vakantný (to je jediný prípad, kedy má zmysel rozlišovať medzi osobou a úradom). Vďaka. (K tej formulácii, ja som tomu intuitívne rozumel ako "inštitúcia rímskeho biskupstva sv. Petra"). Mz 21:13, 20. október 2006 (UTC)[odpovedať]

To je zaujímavá otázka, ale normálne by bolo - teraz čisto záver analógiou -, že keď je pápež mŕtvy, tak ho niekto (osoba, zbor) zastupuje a subjektom je potom on. Ale naozaj len hádam. Bronto 21:17, 20. október 2006 (UTC)[odpovedať]

V pripade tzv. sedisvakancie je funkcnost papezskeho uradu pozastavena, resp. obmedzena na najnutnejsie vykony bez rozhodovacej pravomoci v zasadnych otazkach, ktore vykonava hlava kolegia kardinálov. Pardon, usiel mi podpis.. ---ak- 21:29, 20. október 2006 (UTC)[odpovedať]

Nemyslim si, ze je sporna ucast kurie na oznaceni svateho stolca - na jednotlive organy kurie su priamo delegovane mnohe pravomoci a povinnosti papezskeho uradu - je to komplementarna jednotka. ---ak- 21:31, 20. október 2006 (UTC)[odpovedať]

Ak máme byť úplne presní, tak kúria v skutočnosti v prípade sporu nie je Svätá stolica (pozri Catholic Encyclop.). Delegovanie je jedna vec a subjekty práva iná. Ale v praxi sa samozrejme na 99% kúria považuje za súčasť sv. stolice (lebo dnes je aj tak sídlo, pápež a úrady na jednom mieste). Bronto 21:38, 20. október 2006 (UTC)[odpovedať]

Je "administratívny aparát" nejakej inštitúcie súčasťou danej inštitúcie? (myslím všeobecne..) Podľa iných wiki to o rímskej kúrii platí.. ---ak- 21:43, 20. október 2006 (UTC)[odpovedať]

Ale tu to myslím súvisí hlavne s medzinárodným právom, a síce či je subjektom práva. Mz 21:48, 20. október 2006 (UTC)[odpovedať]

"Pod menom Apoštolská stolica alebo Svätá stolica sa rozumie nielen Rímsky veľkňaz, ale ak z povahy veci alebo z kontextu nevyplýva iné, aj Štátny sekretariát, Rada pre verejné záležitosti Cirkvi a iné ustanovizne Rímskej kúrie." (Can 361 CIC) ---ak- 21:49, 20. október 2006 (UTC)[odpovedať]

Po prvé to je presne to, čo som povedal ("ak z povahy veci alebo z kontextu nevyplýva iné"), po druhé toto je len cirkevné právo. Bronto 21:54, 20. október 2006 (UTC)[odpovedať]

Podľa mňa by z kontextu mohlo vyplývať, že subjektom medzinárodného práva je Štát Vatikán, ktorého hlavou je pápež. (Hlavou štátu nie je Svätá stolica.) Aktivity v medzinárodných vzťahoch má na starosti Sekcia pre vzťahy so štátmi Štátneho sekretariátu. Takýmto spôsobom by snáď bolo možné rolíšiť práve onen kontext cirkevný a medzinárodno-právny... ---ak- 22:04, 20. október 2006 (UTC)[odpovedať]

"ak z povahy veci alebo z kontextu nevyplýva iné" znamená "z danej situácie" a nie "z toho, čo by ste si všeobecne mohli domyslieť". Bronto 22:07, 20. október 2006 (UTC)[odpovedať]

Len na upresnenie, subjektom medzinárodného práva skutočne je Svätá stolica, nie Vatikán. Ten existuje iba na zabezpečenie nezávislosti Svätej stolice ako priestor, kde sa realizuje jej suverenita. (Napr. zo zmluvy medzi Talianskom a Sv. stolicou z roku 1929: "L’Italie reconnaît la souveraineté du Saint-Siège dans le domaine international comme un attribut inhérent à sa nature, en conformité avec sa tradition et avec les exigences de sa mission dans le monde. L’Italie reconnaît au Saint-Siège, la pleine propriété, le pouvoir exclusif et absolu et la juridiction souveraine sur le Vatican comme il est actuellement constitué avec toutes ses dépendances et dotations, créant de la sorte la Cité du Vatican") Mz 22:17, 20. október 2006 (UTC)[odpovedať]

Zaujímavé by bolo zistiť, ako je v tej zmluve definovaná Sv. stolica (ak vôbec). Bronto 22:25, 20. október 2006 (UTC)[odpovedať]

Tu je plný text zmluvy, prezrel som to narýchlo, ale definíciu tam nevidím. Podpísal ju však kardinál štátny sekretár, nie pápež. Mz 22:35, 20. október 2006 (UTC)[odpovedať]
Škoda...Inak podpísal ju ako zmocnenec pápeža, podobne ako Musolini ako zmocnenec kráľa (je to na začiatku), ale kto podpísal je tu úplne nepodstatné. Bronto 22:46, 20. október 2006 (UTC)[odpovedať]
V ústave Stato della Citta dell Vaticano sa v článku 2 píše: "Reprezentácia štátu (rozumej Vatikánu) vo vzťahoch s inými štátmi a s inými subjektami medzinárodného práva, pre diplomatické vzťahy a na uzatváranie zmlúv, je vyhradená Najvyššiemu veľkňazovi, ktorý ju vykonáva prostredníctvom Štátneho sekretariátu." Kompletný text ústavy tu ---ak- 06:27, 21. október 2006 (UTC)[odpovedať]
Hovorí ti niečo právne zastupovanie, zmocnenie, plná moc a podobne? Bronto 16:00, 21. október 2006 (UTC)[odpovedať]
Priznávam sa.. Hovorí mi to niečo.. Avšak mojou snahou nebolo rozlíšiť tieto nuancy, ale podeliť sa o to, čo som o tejto veci našiel v Ústave. A ak je tam napísané "...che la esercita per mezzo della Segreteria di Stato" tak to z právneho hľadiska priamo neimplikuje žiadnu z Tebou vymenovaných foriem zastupovania. Možno by bolo možné nájsť podrobnosti v apoštolskej konštitúcii Pastor bonus.---ak- 18:00, 21. október 2006 (UTC)[odpovedať]
Nie je mi jasné, o čo teraz ide. Ja som len napísal, že v tej zmluve je explicitne napísané, že ju podpisujú osoby v zastúpení pápeža a kráľa, z čoho (podobne ako z iných vecí) vyplýva, že kto podpisuje je pre náš problém irelevantné. To je všetko. Inými slovami, tú zmluvu v skutočnosti podpísal sám pápež. Ale aj tak z toho nič nevyplýva ohľadom definície Svätej stolice. Bronto 19:44, 21. október 2006 (UTC)[odpovedať]
Ja myslím, že obaja hovoríte od začiatku to isté, -ak- akurát hore uviedol zdroj, že to zastupovanie je zakotvené v ústave... Mz 20:05, 21. október 2006 (UTC)[odpovedať]

Profil ?[upraviť zdroj]

Má niekde OFICIÁLNY profil ( s modrým odfajknutím ) ? 95.102.176.87 13:57, 5. január 2023 (UTC)[odpovedať]