Ivan Štrpka

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
Prejsť na: navigácia, hľadanie
Ivan Štrpka
Ivan Štrpka
Slovenský básnik, prozaik, textár a prekladateľ

Narodenie 30. jún 1944 (68 rokov)
Hlohovec, Slovensko

Ivan Štrpka (* 30. jún 1944) je slovenský básnik, prozaik a textár, člen básnickej skupiny Osamelí bežci.

Obsah

Životopis [upraviť]

Narodil sa v učiteľsko-úradníckej rodine, časť detstva strávil v obci Pata a vzdelanie získaval vo Veľkom Záluží, v Seredi a po krátkej pauze pokračoval v štúdiu v rokoch 1963 – 1969, kedy študoval odbor slovenčinašpanielčina na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského v Bratislave. Po maturite pracoval v geologickom prieskume, počas štúdia na vysokej škole pôsobil zároveň aj ako redaktor v literárnych časopisoch (Mladá tvorba, Kultúrny život). Od roku 1970 bol redaktorom vydavateľstva Slovenský spisovateľ, v rokoch 1971 – 1973 bol redaktorom vydavateľstva Tatran. Od roku 1973 pôsobil ako dramaturg pre deti a mládež v Slovenskej televízii v Bratislave. V druhej polovici 80. rokov sa stal najprv šéfredaktorom časopisu Mladé rozlety, potom zástupcom šéfredaktora novovzniknutého periodika Literárny týždenník a v rokoch 1990 – 1993 bol šéfredaktorom časopisu Kultúrny život. V období rokov 1999 – 2010 bol šéfredaktorom časopisu Romboid.

Tvorba [upraviť]

Prvé básne začal uverejňovať v roku 1961 v časopise Mladá tvorba, no knižného debutu sa dočkal až v roku 1969, kedy mu vyšla zbierka básní Krátke detstvo kopijníkov. Vo svojich dielach sa snaží vyjadriť zážitkový a fantazijno-rozprávkový svet svojho detstva, ktorý mu splýva s bájnym dávnovekom ľudstva. Charakteristickou črtou pre jeho básne je odhodlanie k často riskantnému činu, preverovanie mravnej, ale aj fyzickej spôsobilosti postáv, prechádzanie od reality do fantazijna, prelínanie dvoch svetov, ale taktiež časté používanie zátvoriek, ktoré napomáhajú oddeľovať tieto svety a uvedomovať si ich rozdielnosť. V 70. rokoch mu bola pre jeho politické názory pozastavená publikačná činnosť.

Okrem vlastnej tvorby sa venoval i písaniu textov piesní, ktoré boli písané výlučne pre Deža Ursinyho a sú neobyčajným zjavom v slovenskej populárnej hudbe. Taktiež sa venuje prekladom zo španielčiny a portugalčiny. Jeho diela boli preložené do viacerých cudzích jazykov, napríklad do nemčiny (Medzihry. Bábky kratšie o hlavu), portugalčiny, bulharčiny či rumunčiny (Rovinsko, juhozápad. Smrť matky).

Ocenenia [upraviť]

Bibliografia [upraviť]

Poézia [upraviť]

Pôvodné zbierky:

Súborné zbierky:

Preložené zbierky:

Próza [upraviť]

Preklady [upraviť]

Externé odkazy [upraviť]