Kniha džunglí (Kipling)

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
Prejsť na: navigácia, hľadanie
Kniha džunglí
The Jungle Book
JunglebookCover.jpg
Prebal prvého vydania

Autor Rudyard Kipling
Pôvodný jazyk angličtina
Krajina vydania Spojené Kráľovstvo
Nakladateľstvo originálneho vydania Macmillan Publishers
Dátum 1. vydania originálu 1894
Literárny žáner dobrodružná literatúra pre deti a mládež

Kniha džunglí alebo staršie Kniha džungle je dvojdielna kniha britského spisovateľa Rudyarda Kiplinga z roku 1894 a 1895. V origináli ide o dve samostatné knihy The Jungle Book a The Second Jungle Book; v roku 2002 vyšlo dielo aj po slovensky v podobe dvoch kníh Kniha džunglí a Druhá kniha džunglí.

Slovenské vydania[upraviť | upraviť zdroj]

Slovenské vydania knihy [1][2][3][4][5]:

  • 1912: Z indických chrastí (preklad: Margita Pauliny-Tóthová) – v Slovenských pohľadoch [6]
  • 1921: Z indických chrastí (preklad: Margita Pauliny-Tóthová)
  • 1932: Kniha džungle (preklad: Margita Pauliny-Tóthová; v popise knihy sa píše, že ide o druhé vydanie)
  • 1938 (?): Kniha džungle (preklad: Margita Pauliny-Tóthová; v popise knihy sa píše, že ide o tretie vydanie)
  • 1948: Z knihy džungle/(?-)Maugli(zostavil: prof. G. Bolda)
  • 1956: Maugli – výber poviedok z Knihy džunglí (preklad: Ada Kuzmányová-Bruothová)
  • 1957: Kniha džunglí (. Druhá kniha džunglí) (preklad: Ada Kuzmányová-Bruothová, piesne prebásnila:Ružena Jamrichová)
  • 1965: Kniha džunglí I-II. (preklad: Ada Kuzmányová-Bruothová)
  • 1972: Kniha džunglí (1, 2.) (preklad: Ada Kuzmányová-Bruothová)
  • 1978: Kniha džunglí (1, 2.) (preklad: Ada Kuzmányová-Bruothová)
  • 1984: Kniha džunglí (1, 2.) (preklad: Ada Kuzmányová-Bruothová)
  • 1993: Kniha džunglí (preklad: Ľuba Jedlovská; prebásnili: Božena Trilecová, Ján Kvapil)
  • 2002: Kniha džunglí a Druhá kniha džunglí (preklad: Ada Kuzmányová-Bruothová) – dve knihy
  • 2006: Kniha džunglí (preklad: Jarmila Samcová)

Preklady Margity Pauliny Tóthovej sú pravdepodobne prekladmi len prvého dielu (naznačuje to text Encyklopédie spisovateľov sveta, ktorý uvádza ako prvý rok slov. vydania druhého dielu rok 1957, ako aj popisy v knižničných katalógoch; pozri ale poznámku nižšie k informácii časopisu Listy).

V roku 1978 vyšla slovenská dramatizácia knihy (preklad: Mikuláš Fehér, úprava: Dagmar Martincová, Václav Martinec).

Obsah[upraviť | upraviť zdroj]

Prvá Kniha džunglí má v originálom vydaní sedem poviedok, pričom prvé tri sú poviedky o Mauglím a ďalšie poviedky tematizujú prevažne hovoriace zvieratá. Medzi každou kapitolou sú v originálnom vydaní spevy, ktoré v slovenskom prvom vydaní nie sú.

Kniha džunglí I.[upraviť | upraviť zdroj]

  • Maugliho bratia

Mladý indický chlapec je po útoku chromého tigra Šer Chána na jeho rodičov od nich oddelený a náhodou natrafí v džungli Síoni (Madhjapradéš) na vlčiu rodinu, ktorá ho pod vedením vlčice Rakši spoločne so svojimi mláďatami vychová. Vlci ho pomenujú Maugli a postupne sa učí všetky schopnosti pre potrebu prežitia v džungli. Po nejakom čase, aby získal uznanie, je ako ostatné mláďatá predvedený celej vlčej svorke. Potom ako sa za neho prihovorí medveď Balú a panter Bagíra ho do svorky prijmú. Pretože hlavný vlk Akela je už starý a slabý, sa Šer Chánovi, ktorý si na chlapca neústupne robí nároky, podarí presvedčiť čím ďalej tým viac vlkov až pokým svorka bez vodcu a disciplíny Mauglího vylúči. Varovanému a zbraňou ohňa, pred ktorou zvieratá utekajú, obdarenému Mauglimu sa podarí zabrániť aby ho vlci a Šer Chán napadli. Nakoľko ho presvedčili o tom že je človek, Maugli opúšťa džungľu a vracia s k ľuďom.

  • Kaa na poľovačke

Druhý príbeh o Mauglim je časovo zaradený medzi udalosti prvého príbehu. Kamaráti Balú a Bagíra Mauglího naučili ako v nebezpečenstve privolať rôzne zvieratá a vysvetlili mu zákon džungle. Keď Mauglího unesie zdivený Bandar-Log, z radu ostatnými zvieratami opovrhovaných opíc, má možnosť si naučené zručnosti vyskúšať. Balú a Bagíra mu prídu na pomoc, ale zachrániť Mauglího sa im podarí iba s pomocou pytóna Kaa.

  • Tiger! Tiger!

V tretej poviedke o Mauglim sa píše o tom, ako po udalostiach v prvej poviedke prišiel medzi ľudí a len ťažko sa učil ich reč a primeranému vystupovaniu medzi nimi. Stane sa pastier a dáva pozor na dedinské byvoly. Vlčí bratia Maugliho varujú, že ho opäť sleduje Šer Chán. Maugli využije byvoly nato, aby Šer Chána zahnal do úžiny a nechá ho nimi udupať. Po jeho triumfe nad úhlavným nepriateľom ho dedinčania obvinia z bosoráctva a z dediny ho vyženú. Maugli sa vráti do džungle, aby tam žil so svojimi vlčími bratmi, s ktorými ho vychovala matka Rakša.

  • Biely tuleň

V žiadnej súvislosti s ostatnými príbehmi z knihy nie je príbeh o Kotíkovi, bielom tuleňovi v severnom Pacifiku. Keď sa Kotík hrá s rovesníkmi, prídu lovci tuleňov zaženú tulene na odľahlé miesto a tam ich usmrtia. Iba Kotík ostane vďaka výnimočne bielej koži a poverám lovcov ušetrený. Zdesene sa pokúša zažitú situáciu opísať ostatným tuleňom. Ale ešte žiadny tuleň na vlastné oči nevidel zabíjanie a preto mu lenivo nevenujú žiadnu pozornosť. V nasledujúcich rokoch v ktorých vyrastá sa zúfalo snaží nájsť východisko z každoročného umierania tuleňov. Konečne sa mu podarí natrafiť na sirény, ktoré mu ukážu odľahlé opustené miesto, na ktoré ešte nikdy nevkročila ľudská noha a ktoré ponúka rajské podmienky pre život tuleňov. Vráti sa naspäť a v boji porazí najsilnejšieho tuleňa a jeho ľud, ho podľa sľubu ak tuleňa porazí ho nasledovať, odvedie do novej krajiny, kde sa dá žiť v istote.

  • Rikki-tikki-tavi

Rikki-Tikki-Tavi je malá promyka mungo, ktorá sa zatúla do záhrady bielej rodiny. Dôverčivo sa tam udomácni a rodinu viackrát udatne obráni pred nebezpečními útokmi hadov, raz pred malým jedovatým hadom a dvakrát pred veľkými kobrami.

  • Túmai od slonov

Túmai je desaťročný chlapec, ktorý sprevádza svojho otca, sprievodcu slonov v tretej generácii, v pohorí Garo (Meghálaj), aby ulovili a zabili niekoľko slonov. Túmaj sa správa nebojácne a statočne a jeho najväčším prianím je stať sa lovcom slonov. Ale z rozprávania sa dozvedel, že lovcom slonov sa môže stať iba ten, kto videl tanec slonov. Keďže takýto tanec ešte nikto nevidel, znamená to, že sa lovcom slonov nikdy stať nemôže. Jedej noci odcvála na slonovi svojho otca do džungle a naozaj sa tam stane svedkom tejto výnimočnej udalosti.

  • Služobníci jej veličenstva

V noci pred vojenskou prehliadkou jeden vojak tajne vypočuje rozhovor hovoriacich zvierat.

Kniha džunglí II.[upraviť | upraviť zdroj]

  • Ako sa zrodil strach

Príbeh sa odohráva predtým ako Mauglí zabil Šer Chána. Počas suchôt sa zvieratá stretnú pri napájadle vyschnutej rieky pre vyhlásenie vodného mieru, pričom slon Hatí rozpráva príbeh o tom, ako prvý tiger získal svoje pruhy.

  • Zázrak Purána Bhágata
  • Utok džungle
  • Hrobári
  • Kráľov ankus
  • Quiquern
  • Ryšaví psi
  • Príchod jari[7]

Referencie[upraviť | upraviť zdroj]

  1. http://listky.ulib.sk/
  2. http://aleph.nkp.cz/F/
  3. Knězek, L. ed.: Encyklopédia literárnych diel, 1989
  4. Juríček, J. a kol.: Encyklopédia spisovateľov sveta; Bratislava, 1987
  5. http://www.osobnosti.sk/index.php?os=zivotopis&ID=59476
  6. Listy, ročník 14, č. 3, 2007 (Informácia uvedená v tomto texte, že už prvé vydanie z roku 1912 bolo prekladom oboch dielov anglického originálu je sporná (porovnaj text vyššie). Informácia uvedená v tomto texte o ďalšom vydaní z roku 1964 v preklade Margity Príbusovej je nesprávna, pretože táto prekladateľka v roku 1964 len vydala preklad inej knihy Kiplinga – Just So Stories)
  7. KIPLING, R.: Kniha džunglí, Mladé letá, 1972

Iné projekty[upraviť | upraviť zdroj]