Haštra
(Presmerované z Háštra)
Haštra (iné názvy: háštra, hastra) môže byť ľudovo alebo staršie:
- jedľa (biela) [1][2][3][4], pozri jedľa a jedľa biela
- stará (zhruba storočná) jedľa[5], pozri jedľa
- ihličnatý strom (najmä smrek alebo jedľa)[6][7], pozri ihličnatý strom, smrek, jedľa
- buď raždie, alebo mäkké praskavo horiace drevo [8][6][9], pozri raždie
- peň stromu tak obťatý, že konáre sa neodtnú pri samom pni, ale sa asi 6 – 10 cólov dlhé nechajú neodťaté[10][2][6], pozri peň
Zdroje[upraviť | upraviť zdroj]
- ↑ Lesnická práce. [s.l.] : [s.n.], 1947. 460 s. S. 267.
- ↑ a b KOTT, František Štěpán. Česko-německý slovník zvláště grammaticko-fraseologický. [s.l.] : J. Kolář, 1890. 1234 s. Dostupné online. S. 283.
- ↑ haštra. In: Slovník slovenských nárečí. 1. vyd. Zväzok I A – K. Bratislava : Veda, 1994. 933 s. Dostupné online. ISBN 80-224-0183-8. S. 554.
- ↑ Programm des k.k. katholischen Gymnasiums in Neusohl. [s.l.] : Besztercebanya, Machold, 1853. 52 s. S. 19.
- ↑ Jazykovedné štúdie. [s.l.] : Vydavatel̕stvo Slovenskej akadémie vied, 1965. 770 s. Dostupné online.
- ↑ a b c KÁLAL, Karel; KÁLAL, Miroslav. Slovenský slovník z literatúry aj nárečí ((slovensko-český differencialny)). [s.l.] : [vl. nákl.] K. a M. Kálal, 1923. 1112 s. S. 164.
- ↑ BARBORÍK, Vladimír. Pavel Hrúz ((... a dielo)). [s.l.] : Kalligram, 2000. 163 s. Dostupné online. ISBN 978-80-7149-273-3. S. 152.
- ↑ PALKOVIČ, Juraj. Böhmisch-deutsch-lateinisches Wörterbuch mit Beyfügung der den Slowaken und Mähren eigenen Ausdrücke und Redensarten …. [s.l.] : Wildenbrunn, 1820. 632 s. stĺpec 355
- ↑ MIČÁTEK, L. A.. Differenciálny slovensko-ruský slovník: s troma prílohami a skrátená ... [online]. archive.org, 1900, [cit. 2023-03-15]. Dostupné online. S. 51
- ↑ JÁNOŠÍK, Anton; JÓNA, Eugen. Slovník spisovného jazyka slovenského. Zväzok 1 A – J. Turčiansky Svätý Martin : Matica slovenská, 1946. 992 s. S. 687.
Toto je rozlišovacia stránka. Obsahuje rozličné významy uvedeného hesla.
- Ak ste sa sem dostali cez odkaz v článku, prosím, vráťte sa a opravte ho tak, aby odkazoval priamo na najvhodnejší význam.