Status quo ante bellum: Rozdiel medzi revíziami
Smazaný obsah Přidaný obsah
d odkazy |
d preklepy |
||
Riadok 1: | Riadok 1: | ||
Výraz '''status quo ante bellum''' (resp. skrátene ''status quo ante'') pochádza z [[latinčina|latinčiny]] a znamená: "''stav ako pred konfliktom''. Znamená to, že žiadna zo strán nezískava ani nestráca svoje teritórium, ani žiadne ekonomické, alebo politické práva. |
Výraz '''status quo ante bellum''' (resp. skrátene ''status quo ante'') pochádza z [[latinčina|latinčiny]] a znamená: "''stav ako pred konfliktom''. Znamená to, že žiadna zo strán nezískava ani nestráca svoje teritórium, ani žiadne ekonomické, alebo politické práva. |
||
Zachovávanie ''statu quo'' je jedným zo základných znakov [[konzervativizmus|konzervatívnej]] [[politika|politiky]]. Po [[vojna| |
Zachovávanie ''statu quo'' je jedným zo základných znakov [[konzervativizmus|konzervatívnej]] [[politika|politiky]]. Po [[vojna|vojne]] je možné určiť nové hranice podľa stavu, aký vznikol počas vojny, ale rovnako je možné dohodnúť sa na tom, že sa hranice vrátia do stavu pred vojnou. Taký stav sa označuje ako ''Status quo ante (bellum)'' |
||
{{Politický výhonok}} |
{{Politický výhonok}} |
Verzia z 08:08, 9. november 2007
Výraz status quo ante bellum (resp. skrátene status quo ante) pochádza z latinčiny a znamená: "stav ako pred konfliktom. Znamená to, že žiadna zo strán nezískava ani nestráca svoje teritórium, ani žiadne ekonomické, alebo politické práva.
Zachovávanie statu quo je jedným zo základných znakov konzervatívnej politiky. Po vojne je možné určiť nové hranice podľa stavu, aký vznikol počas vojny, ale rovnako je možné dohodnúť sa na tom, že sa hranice vrátia do stavu pred vojnou. Taký stav sa označuje ako Status quo ante (bellum)