Stredoveká gréčtina: Rozdiel medzi revíziami

Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
Pridaných 766 bajtov ,  pred 14 rokmi
d
štylistika
Bez shrnutí editace
d (štylistika)
 
Po páde Byzantskej ríše v roku 1453 sa stredoveká reč definitívne rozpadla, pričom začali vznikať silné rozdiely medzi gréčtinou z Istanbulu, Grécka a západnej Anatólie a medzi ostatnými nárečiami. Po páde Byzantskej ríše sa gréčtina začala poturčovať, z čoho vznikli moderné grécke jazyky. Najbližšie ku klasickej stredovekej gréčtine je úradný ľudový jazyk v Grécku a na Cypre. Tento jazyk používa grécka menšina v Istanbule a západnej Anatólii.
 
==Latinské prvky v stredovekej gréčtine==
Príklady: uvedené je: stredoveká gréčtina-latinský prepis-nová gréčtina-latinský prepis-latinský preklad-slovenský preklad
 
:αύγουστος-afgustos-hist. titul, nepoužíva sa-augustus-Augustus, titul rímskeho cisára
:καίσαρ-késar-hist.titul, nepoužíva sa-caesar-cézar, titul cisára, v neskororímslom a byzantskom období titul pre cisárovho následníka
:κομής-komís-hist.titul, nepoužíva sa-comes-komes, vysoký štátny úradník
:οσπίτιον-ospítion-σπίτι-spíti-hospitum-dom
:φόρος-fóros-πλάκα-pláka-forum-námestie
:φούρνος-fúrnos-φούρνο-fúrno-fornus-pec
:ταβέρνα-tavérna-ταβέρνα-tavérna-taverna-reštaurácia,hostinec
 
[[Kategória:Gréčtina]]
12 144

úprav

Navigačné menu