Cirkevná slovančina: Rozdiel medzi revíziami
d r2.7.1) (robot Pridal: kk:Шіркеу славян тілі |
|||
Riadok 36: | Riadok 36: | ||
[[it:Slavo ecclesiastico]] |
[[it:Slavo ecclesiastico]] |
||
[[ja:教会スラヴ語]] |
[[ja:教会スラヴ語]] |
||
[[kk:Шіркеу славян тілі]] |
|||
[[la:Lingua Slavica Ecclesiastica]] |
[[la:Lingua Slavica Ecclesiastica]] |
||
[[lb:Kiercheslawesch Sprooch]] |
[[lb:Kiercheslawesch Sprooch]] |
Verzia z 06:21, 12. január 2012
Cirkevná slovančina je jazyk (súbor jazykov), ktorý sa vyvinul zo staroslovienčiny v 11. storočí. Dodnes sa používa ako liturgický jazyk pravoslávnej a gréckokatolíckej cirkvi. "Cirkevná slovančina" bolo v minulosti označenie pre to, čo dnes označujeme ako staroslovienčina (prípadne vrátane cirkevnej slovančiny).
Cirkevná slovančina je vlastne súhrnné označenie pre "jazyky", ktoré sa vyvinuli z rôznych variantov staroslovienčiny v 11. storočí. Rozlišujeme najmä bulharskú cirkevnú slovančinu (stredná bulharčina), ruskú cirkevnú slovančinu, srbskú cirkevnú slovančinu, chorvátsku cirkevnú slovančinu a českú cirkevnú slovančinu. Jednotlivé varianty cirkevnoslovanského jazyka sa označujú ako "redakcie".
Niektoré odlišnosti medzi redakciami cirkevnej slovančiny:
- ѣ - v ukrajinskej redakcii (aj na Slovensku) sa vyslovuje ako "i", v ruskej a srbskej ako "e"
- г - v ukrajinskej redakcii je vyslovované ako "h", v ruskej ako "g"
- ы - v ruskej redakcii je vyslovované ako "y", v srbskej ako "i"
V minulosti sa cirkevná slovančina v Rusku (do 18. storočia), Bielorusku, na Ukrajine, v Rumunsku, Srbsku, Bulharsku a Macedónsku používala nie len ako liturgický jazyk, ale do značnej miery aj ako literárny jazyk.