Diskusia:Lila Tretikovová: Rozdiel medzi revíziami

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
Smazaný obsah Přidaný obsah
presun Lila - Lajla
 
Mz (diskusia | príspevky)
Bez shrnutí editace
Riadok 1: Riadok 1:
== Presun ==
== Presun ==
Nemyslím si, že presun bol úplne správny. Osoba je uvádzaná ako Lila, nie Lajla. Vyzerá to tak, že používa americký zápis svojho pôvodne ruského mena.--[[Redaktor:Jetam2|Jetam2]] ([[Diskusia s redaktorom:Jetam2|diskusia]]) 18:44, 2. máj 2014 (UTC)
Nemyslím si, že presun bol úplne správny. Osoba je uvádzaná ako Lila, nie Lajla. Vyzerá to tak, že používa americký zápis svojho pôvodne ruského mena.--[[Redaktor:Jetam2|Jetam2]] ([[Diskusia s redaktorom:Jetam2|diskusia]]) 18:44, 2. máj 2014 (UTC)
:Ruské mená sa do slovenčiny prepisujú podľa tabuľky uvedenej v PSP bez ohľadu na to, aký prepis sa používa do iných jazykov. Iná vec by bola, ak by sa preukázateľne jednalo občianku USA. [[Redaktor:Mz|Mz]] ([[Diskusia s redaktorom:Mz|diskusia]]) 07:10, 3. máj 2014 (UTC)

Verzia z 07:10, 3. máj 2014

Presun

Nemyslím si, že presun bol úplne správny. Osoba je uvádzaná ako Lila, nie Lajla. Vyzerá to tak, že používa americký zápis svojho pôvodne ruského mena.--Jetam2 (diskusia) 18:44, 2. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

Ruské mená sa do slovenčiny prepisujú podľa tabuľky uvedenej v PSP bez ohľadu na to, aký prepis sa používa do iných jazykov. Iná vec by bola, ak by sa preukázateľne jednalo občianku USA. Mz (diskusia) 07:10, 3. máj 2014 (UTC)[odpovedať]