Preskočiť na obsah

Dezső Kosztolányi

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
Dezső Kosztolányi
maďarský spisovateľ, básnik, prekladateľ a novinár
portrétna fotografia od Aladára Székelyho z 1935, uchovávaná v Petőfiho literárnom múzeu
portrétna fotografia od Aladára Székelyho z 1935, uchovávaná v Petőfiho literárnom múzeu
Osobné informácie
Narodenie29. marec 1885
 Subotica
Úmrtie3. november 1936 (51 rokov)
 Budapešť
ZamestnanieNyugat
Prágai Magyar Hírlap
Rodičiaotec: Árpád Kosztolányi
PríbuzníÁgoston Kosztolányi (starý otec)
Géza Csáth (bratranec)
ManželkaDezsőné Kosztolányiová
DetiÁdám Kosztolányi
PodpisDezső Kosztolányi, podpis
Poznámkypochovaný na Kerepesi cintorín, držiteľ ceny maďarského dedičstva (2003)
Odkazy
Projekt
Guttenberg
Dezső Kosztolányi
(plné texty diel autora)
Spolupracuj na CommonsDezső Kosztolányi
(multimediálne súbory na commons)
Dezső Kosztolányi (1903)

Dezső Kosztolányi (* 29. marec 1885 – † 3. november 1936) bol maďarský básnik, prozaikprekladateľ.

Narodil sa v uhorskom meste Subotica, ktoré mu neskôr poslúžilo ako model pre fiktívne mesto Sárszeg, použité v jeho novelách. Začal študovať v Budapešti a neskôr vo Viedni, kde tiež začal pracovať ako novinár. Od roku 1908 bol budapeštianskym spravodajcom.

Hrob Dezsőa Kosztolányiho na Kerepesi cintorín, od Andrása Őszeho

V roku 1907 vydal prvú básnickú zbierku Medzi štyrmi stenami,[1] v roku 1910 druhú, Náreky úbohého dieťaťa,[1] ktorá bola veľmi úspešná. Od tej doby vydal obrovské množstvo noviel (napr. zväzok Kornél Esti, 1933) i básnických zbierok, takmer jednu knihu ročne.

Básnické zbierky

[upraviť | upraviť zdroj]
  • Krvavý básnik Nero (1921, slovensky 1935)[1]
  • Škovránok (1924, slovensky 1961)[1]
  • Zlatý drak (1925, česky 1974, slovensky doposiaľ nie je dostupný po slovensky)[1]
  • Anna Édešová (1926, slovensky ako Slúžka 1969 alebo Sladská vrahyňa 2015)[1]

Od roku 1908 prispieval do časopisu Nyugat (Západ) svojimi básňami. Zomrel v roku 1936 na rakovinu. Mimo svoje vlastné dielo bol veľmi plodným prekladateľom, najmä z angličtiny. Do maďarčiny preložil napríklad Rómea a Júliu, Alicu v krajine zázrakov či Kiplingovu báseň Keď. Prekladal tiež básne Rainera Maria RilkehoPaula Valéryho. Antológia prekladov: Moderní básnici (1913), Čínske a japonskej básne (1931).

Slovenské preklady

[upraviť | upraviť zdroj]

Kosztolányiho poéziu prekložili Valentín Beniak a Emil Boleslav Lukáč v antológiach maďarskej poézie Na brehu čiernych vôd (1943) a Spoveď Dunaja (1976).[1] Valentín Beniak je aj autrom antológie maďarskej poézie Večerná blýskavica (1957), ktorá obsahuje šesťdesiattri Kosztolányiho básní z jeho celkových šesťdesiatich štyroch.[1]

Alžbeta Göllnerová-Gwerková preložila jeho román Krvavý básnik Nero (1935) a tým Kosztolányiho uviedla do slovenského (aj českého) literárneho kontextu.[1]

Referencie

[upraviť | upraviť zdroj]
  1. a b c d e f g h i j KOSZTOLÁNYI, Dezső. Sladká vrahyňa : (Anna Édešová). 1. vyd. Bratislava : Marenčin PT, 2015. Autor doslovu: Karol Wlachovský. ISBN 978-80-8114-557-5. Kapitola Doslov
    Sladská vrahyňa, trpká obeť, s. 249 – 261.

Iné projekty

[upraviť | upraviť zdroj]

Tento článok je čiastočný alebo úplný preklad článku Dezső Kosztolányi na českej Wikipédii.