Diskusia s redaktorom:Beren

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
Ahoj, Beren. Vítame Ťa v slovenskej Wikipédii! / Welcome to the Slovak Wikipedia!
Slovenská Wikipédia je slovenská jazyková verzia Wikipédie, ktorá vznikla v októbri 2003 a k dnešnému dňu má 248 514 článkov.

Začal(a) si dobre a si na najlepšej ceste začať prispievať a pridávať množstvo dobrých článkov. Ďakujeme za Tvoj prínos k tvorbe encyklopédie a tešíme sa na spoluprácu. Veríme, že sa nám bude dobre spolu pracovať a že sa tu budeš medzi ostatnými cítiť príjemne.

Odporúčame Ti, aby si si prečítal/a nasledujúce stránky, ktoré Ti uľahčia prácu pri Tvojom upravovaní:

Príručka Pieskovisko
(miesto pre experimenty)

Obsah Pomocníka Kaviareň
(diskusia redaktorov)
Často kladené otázky Päť pilierov Wikipédie
Wikitext Čo Wikipédia nie je

Na diskusných stránkach sa vždy podpisuj: stačí napísať 4 vlnovky ~~~~ alebo ich vložiť kliknutím na ikonu lište nad oknom na úpravu.

Naopak články sa nikdy nepodpisujú.

Tak ešte raz vitaj a ďakujeme za Tvoje príspevky. Dúfame, že sa tu uvidíme často.
Za uvítací výbor: Bubamara


If you have questions, comments, or something is not clear to you, or if you would like to know something about the Slovak Wikipedia, look at the Slovak Wikiembassy, where someone might even help you in your language :).

Přehledná prezentace základních informací o případu[upraviť zdroj]

Čím to, že tato "přehledná prezentace základních informací o případu" skončila jako virtuální pranýř? Zkusil jste se nad tím aspoň zamyslit?

"Není fér přisvojovat si proti pravidlům jiné podmínky". Transformace do obdobné situace: "Není fér přisvojovat si právo na odchod "do svobodné ciziny", když naše socialistická vlast stanovila proti narušovatelům z kapitalistické ciziny jasná pravidla."

"ve skutečnosti byly posuzovány skutky i dalších lidí" Ano, můj spor s Pastoriem, do kterému nikomu nic nebylo a nejméně ze všech klokanímu soudu.

Guy Peters diskusiapríspevkyeditácie 20:44, 18. júl 2008 (UTC)[odpovedať]

Zdravím, nemám problém si s Vami tykať, ostatným redaktorom tykám, ale keďže sme tu mali prípad českého redaktora, ktorý si neželal tykanie, preventívne českým redaktorom vykám. Inak ďakujem za upozornenie na chybu s prvým miestom Topvar Trefy 2005, opravil som na 2004. :) --Otm 14:39, 5. október 2008 (UTC)[odpovedať]

Rád přijímám. --Beren 16:45, 5. október 2008 (UTC)[odpovedať]

Presne toto som chcel povedať aj ja.Že mi môžeš tykať. ----Vesmir 17:58, 6. október 2008 (UTC)[odpovedať]

Jóko Onová - Sablona chyba zdroj[upraviť zdroj]

Ahoj, urcovanie nazvu clanku pri nazvoch firiem, geografickych nazvoch a menach prevzatych z jazykov nevyuzivajucich latinku, momentalne na sk.wiki nefunguje na baze spolahlivych zdrojov ale na baze prepisu z povodneho jazyka na zakladie pravidiel slovenskeho pravopisu. Pri kazdej snahe vysvetlit, ze by sme sa mali riadit tym, co tvrdia spolahlive zdroje som bol vyargumentovany, ze je jedno co hovoria zdroje ale spravny je nazov prepisu podla PSP. To neni len pripad Jóko Onovej, ale aj Panasonikku (Panoasonic) a mnoho dalsich. Sablonu "chyba zdroj" odstranim, aby nedrazdila odporcov takehoto pomenuvania a nebola zamienkou pre konflikty. --Samofi (diskusia) 12:12, 6. december 2012 (UTC)[odpovedať]

Ja len dodám, že sa mi nechce veriť, že si skutočne môžeš myslieť, že prepis podľa zákonom stanovenej kodifikačnej príručky môže byť vlastný výskum. Takže nechápem, čo si tou šablónou sledoval. Mz (diskusia) 12:33, 6. december 2012 (UTC)[odpovedať]

I přepis může být vlastním výzkumem, pokud je ve slovenských textech zvykem takového přepisu u daného jména neužívat. A kodifikační příručky je možné užít také špatně, nevhodně. Neříkejte mi, že ve slovenštině neexistují žádné věrohodné zdroje pojednávající o Beatles, z kterých je možné správný tvar čerpat. Stačí jen takový zdroj najít a doplnit. Pokud je v takových zdrojích pouze jiný tvar jména, a sporný tvar slova je neologismus známý jen z Wikipedie, pak jde o vlastní výzkum. Takže prosím nic neodstraňujte a respektujte pravidla. --Beren (diskusia) 12:58, 6. december 2012 (UTC)[odpovedať]
Ja s tebou suhlasim na 100%. Som velmi rad, ze to pises, lebo som posielany za odbornikmi, ked mam taketo nazory. Odstranil som to len z dovodu aby nevznikal zbytocny flame war (zbytocne si zacal krmit trollov). Niektori redaktori tu vobec nedodrzuju zakladne piliere Wikipedie. Napr. o nestrannom uhle pojladu podla J. Walesa: "Asi najjednoduchší spôsob, ako písať encyklopédiu, je písať o tom, čomu ľudia veria, a nie čo je. Ak vás to zaráža ako subjektivizmus, kolektivizmus, či imperializmus, obráťte sa na mňa, pretože ja verím, že sa mýlite. To, že ľudia danej veci veria, je objektívny fakt, a ten sa z neutrálneho postoja podáva pomerne ľahko." Takze ano, ide o vlastny vyskum, lebo ludia tomu neveria (to vyplyva z diskusie), ide o zavadzanie neologizmov. Dalsi pilier, ktory sa tu neuplatnuje je dodrziavanie zasad spravania. "sa mi nechce veriť, že si skutočne môžeš myslieť" boli hned porusene 2 zasady: Nekritizujte autora, kritizujte názor a Nepoučujte, argumentujte. Nastastie ide o pomerne malu, bohuzial o to aktivnejsiu skupinku. --Samofi (diskusia) 13:22, 6. december 2012 (UTC)[odpovedať]
Ak máš podozrenie, že v tomto jednom prípade platí výnimka z kodifikovaného prepisu, mal by si doložiť Ty, kde je táto výnimka explicitne stanovená. Knihy o Beatles nie sú vierohodné zdroje vo veciach prepisu z japončiny. Mz (diskusia) 13:37, 6. december 2012 (UTC)[odpovedať]
Ale jsou to věrohodné zdroje toho, jak se ve slovenštině s tímto jménem skutečně zachází. A ta osoba je skutečně známá, tak jaký je důvod pro to, aby výjimka neplatila? --Beren (diskusia) 13:41, 6. december 2012 (UTC)[odpovedať]
Je to Japonka. A pre japonské mená je stanovený záväzný prepis. Vasiľ (diskusia) 13:43, 6. december 2012 (UTC)[odpovedať]
Ale zároveň je to umělecké jméno, pod nímž je známá. Proč není důležité, v jaké podobě se skutečně ve věrohodných zdrojích ve slovenštině používá? Protože když se budeme zabývat jen předpisy, a sami je budeme aplikovat podle vlastního uvážení bez ohledu na nepoužívanost, dojdeme jen k vlastnímu výzkumu. A k tomu, že Wikipedie bude nepoužitelná, protože nebude reflektovat skutečné užití termínů, ale názory kodifikátorů. Ztratí neutrální úhel pohledu. --Beren (diskusia) 14:02, 6. december 2012 (UTC)[odpovedať]
Nie je to umelecké meno. Ako som uviedol v diskusii a zopakujem: umelecké meno je pseudonym osoby umelca, toto meno ale pseudonym nie je (lebo je to presne jej civilné meno). Ale prepis do slovenčiny by bol rovnaký aj keby to bolo umelecké meno, akurát by odpadlo -ová. Na celej veci to nič nemení. Bronto (diskusia) 02:45, 7. december 2012 (UTC)[odpovedať]
Umelecké meno? Veď Yoko Ono je anglický prepis, nič viac. A nenapadá mi dôveryhodnejší zdroj ako ako samotné pravidlá. Čo sa teraz máme počtom výskytov v google alebo čo iné navrhuješ? Nejaké preklady o Beatles asi nebudú dostatočne autoritatívne. Z Yoko Ono je presmerovanie, takže ju každý na wiki nájde bez problémov. Vlastné uváženie? Veď práve na vlastné mená, geografické názvy а názvy firiem sú tie prepisy potrebné. Presne na to ich aplikujeme. Vasiľ (diskusia) 14:08, 6. december 2012 (UTC)[odpovedať]
Aha, takže překladatelé a autoři, kteří se tím živí a daným tématem se zabývali, jsou méně autoritativní než (někteří) wikipedisté, aby rozhodli, co z pravidel a výjimek v pravidlech pravopisu je vhodné v tom daném případě použít. Bez komentáře. --Beren (diskusia) 14:15, 6. december 2012 (UTC)[odpovedať]
Prekladatelia vychádzali z toho, že má občianstvo USA. Čo podľa všetkého nemá (resp. jediná informácia, ktorú som našiel tvrdí, že má japonské). Pravidlo je pre japonské prepisy (opakujem je Japonska s japonským občianstvom) v PSP jasné a akosi v texte nevidím výnimku, že prečo by sa zrovna v tomto prípade malo postupovať inak. A mimochodom: prekladateľ z angličity (odkiaľ bude tých pár kníh o Beatles a spol. je pre prepisy z japončiny dosť chabý zdroj). Vasiľ (diskusia) 14:21, 6. december 2012 (UTC)[odpovedať]
No a není to trochu na hlavu postavené, když jediná nepříliš podstatná informace o občanství má mít tak zásadní význam na název článku, když ve slovenských textech všude jinde to řeší úplně jinak? Co když náhodou osoba změní občanství nebo se objeví taková informace, bude se hned měnit název článku? Nesvědčí to o tom, že pravidla, která se zde snažíte aplikovat, jsou umělá a neodrážející realitu? --Beren (diskusia) 14:31, 6. december 2012 (UTC)[odpovedať]
Vzhľadom na to, že to funguje a nasleduje záväzné príručky (zákonom, aby bolo som to zdôraznil) nevidím v súčasnom modeli problém. Publicistika ako zdroj v podstate nemá váhu pre encyklopédiu a určite nie, keď je v rozpore s tým čo je záväzné. Hej, ak bude US citizen, tak to mení pravidlá. Nateraz vyzerá, že od roku 1989 (kedy je naposledy potvrdené jej japonské občianstvo) sa nič nezmenilo. A áno, informácia o občianstve má význam (preto je tu Alexandr Michajlovič Ovečkin a nie Alexander Ovechkin). Vasiľ (diskusia) 14:37, 6. december 2012 (UTC)[odpovedať]
Samozrejme nie je problém dopísať, že v slovenských zdrojoch (treba uviesť ktorých) sa (nesprávne) používa aj anglický prepis, ale čitateľ nesmie získať dojem, že je to správny slovenský prepis japonského mena, lebo to tak jednoducho nie je, a to aj keby ho nikto nikdy nepoužil (tak ako 367876567+5789886876=6157763443 aj keby tie čísla predtým nikto nikdy nesčítal). Wikipédia v prvom rade nemá šíriť chybné informácie. Neutrálny uhol pohľadu si Wikipédia udrží práve len tým, že sa bude držať toho mála, čo je stanovené. Slovenčina je kodifikovaný jazyk, a to prísnejšie ako čeština. Můžeme o tom diskutovat, můžeme o tom vést spory, můžeme s tím i nesouhlasit, ale to je všechno, co se proti tomu dá dělat... Mz (diskusia) 14:40, 6. december 2012 (UTC)[odpovedať]
Asi je slovenčina kodifkovaná až príliš, potom máme perly typu Česko-Slovensko, hoci žiadny taký štát v tom období neexistoval. Občania mali v dokladoch Československo, resp. od určitej doby Československá socialistická republika, to isté úradné dokumeny. Viem ako pracujú jazykovedci, ale meniť jazykové pravidlá retroaktívne to je už priveľa. Áno, Yoko Ono má (možno) len japonské občianstvo, ale možno akceptovať aj názor, že anglický prepis jej mena je aj jej umeleckým menom. Angelina Jolie má v pase Angelina Jolie Voight, ale jej umelecké meno je Angelina Jolie. --Lalina (diskusia) 14:56, 6. december 2012 (UTC)[odpovedať]
Ona sa podpisuje Yoko Ono = [1] nepodpisuje sa ako オノ・ヨーコ. --Samofi (diskusia) 15:07, 6. december 2012 (UTC)[odpovedať]
Podpisuje [2]. (pozn. je to len kontralink, lebo toto váhu argumentu nemá). Vasiľ (diskusia) 15:15, 6. december 2012 (UTC)[odpovedať]
Práve naopak, mohlo by to mať zásadnú váhu. Pretože ak sa podpisuje latinkou Yoko Ono, tak v tom prípade to možno chápať ako jej umelecké meno a uvádza sa v sk wiki presne takto. Ak nie, tak má pravdu druhá strana. Najjednoduchšie by bolo priamo sa obrátiť na JULS, nech to vyriešia, keď už chceme byť takí dôslední. Alebo na Yoko, čo bude zrejme "trochu" zložitejšie.--Rádiológ diskusia 15:21, 6. december 2012 (UTC)[odpovedať]
Oprava. V prepise do latinky si sama vybrala podpis Yoko Ono - to sa da povazovat za umelecke meno.--Samofi (diskusia) 15:18, 6. december 2012 (UTC)[odpovedať]
To by malo váhu, ak by bola štátnej príslušnosti SR (vtedy si volíš prepis mena, ak si dobre pamätám). A tvoja implikácia o občianskom mene = umelecké meno - to je tvoja úvaha (teda vlastný výskum). Vasiľ (diskusia) 15:23, 6. december 2012 (UTC)[odpovedať]
No čím to asi len bude, že sa latinskou podpisuje anglickým a nie slovenským prepisom... Určite preto, aby zdôraznila, že to je jej umelecký pseudonym... Mz (diskusia) 15:29, 6. december 2012 (UTC)[odpovedať]
Tak opravujem, nebude to zložité, zdá sa, že Mz ju osobne pozná. ;-) --Rádiológ diskusia 15:42, 6. december 2012 (UTC)[odpovedať]
Skús trochu porozmýľať, čo ti napísal a aký je rozdiel medzi menom umelca a umeleckým pseudonymum. Ale hlavne, že sa smeješ. Bronto (diskusia) 01:48, 7. december 2012 (UTC)[odpovedať]
Naučte sa to aj Vy, smiech a humorný nadhľad by Vám určite v živote pomohol. --Rádiológ diskusia 08:21, 7. december 2012 (UTC)[odpovedať]

V jiných Wikipediích, které se snaží odrážet reálné zvyklosti v daném jazyce, změny občanství ještě nic neznamenají, dokud se obecně nezačne v daném jazyce užívat jiný tvar jména. Jiní uživatelé jazyka přece také dodržují pravidla pravopisu a jen proto, že si je vykládají jinak než my, to není špatně. Překladatele v tomto považuji za autoritu, protože oni zvažují hodně různých hledisek při rozhodování, co a jakým způsobem přeložit.

Navíc to o občanství je poněkud kuriózní záležitost, protože když budou různí členové jedné rodiny stejného příjmení, každý se bude podle vás přepisovat do slovenštiny jinak, když budou mít jiné občanství. A to navzdory tomu, že se třeba sami píšou a prezentují se stejným zápisem příjmení a všichni to zohledňují, včetně slovenských publicistů. Kdybych byl slovenským publicistou a psal o této rodině, asi bych rozhodně nešel do nějakých přepisů z japonštiny a z angličtiny, v závislosti na občanství toho kterého člena rodiny, ale spíš bych zvolil jednotný postup, jak to dovolují i slovenská pravidla u mezinárodně užívaných názvů.

Myslím, že problém je v umělém pravidle, že občanství je určující a přes to nejede vlak, bez zohlednění jiných věcí a přihlédnutí k tomu, jak se daná věc užívá v živém jazyce. Co se týká zákona, ani sama příručka pravopisu nenařizuje v tomto případě přechýlený tvar ani neříká, že občanství je rozhodujícím činitelem, takže se rozhodně nedá říct, že by zákon nařizoval tento tvar. --Beren (diskusia) 15:56, 6. december 2012 (UTC)[odpovedať]

To nie je žiadna "vec" ani umelecké dielo, ale civilná osoba, ktorá má v občianskom preukaze zapísané meno Jóko Ono. Civilné osoby sa zapisujú v každom texte, ktorý chce, aby ho brali aspoň minimálne seriózne, na svete (ak neobsahuje chyby) primárne tak ako sa naozaj volajú (a ak sa nepíšu latinkou, tak sa podľa zvoleného alebo predpísaného pravidla prepíšu do latinky, v našom prípade slovenskej latinky). Umelecký pseudonym to nie je, pretože to meno je jej civilné meno (pseudonym je vždy meno iné než civilné meno). Tým pádom je celý tvoj nepodložený pokus o záchranu Bubamary, ktorá nemá ani páru, čo sa to tu vlastne hovorí a ani to nečíta (lebo pečie a ešte sa tým aj pochváli !), bezpredmetný. Pokiaľ ide o to, či tam má byť -ová, tak to je úplne iná téma a je to vec našej dohody tu. Ale vôbec sa k riešeniu nedostaneme, lebo plácate nezmysly o prepisoch. Bronto (diskusia) 01:38, 7. december 2012 (UTC)[odpovedať]
Urcite tu nepotrebujeme premudreleho Cecha, ktory nam tu prisiel davat rozumy o slovenskych prepisoch. Chod trollovat na cesku wikipediu, toto je slovenska wikipedia a ludia ktori nemaju slovencinu ako rodny jazyk tu moze akurat suchat nohami, drzat hubu a krok. -- 89.187.132.196 (diskusia) sa nepodpísal(a)
Ospravedlňujem sa, Beren, za tohto anonyma, neber to, prosím, ako názor komunity. Samozrejme, každý inteligentný a slušný redaktor je u nás vítaný. --Lalina (diskusia) 17:29, 6. december 2012 (UTC)[odpovedať]
Toto je fakt sila, co niekto dokaze napisat inemu redaktorovi. Take IP by malo byt hned zablokovane. Cakal som ze zareguje Mz, Vasil a Bronto, ked bude odblokovany. Toto IP doplnilo troch byrokratickych musketierov namiesto Bronta (nahoda?). Na nasej wiki nie je ziaden CheckUser, ktory by taketo veci riesil? --Samofi (diskusia) 17:38, 6. december 2012 (UTC)[odpovedať]
Na okraj: ak som ja byrokratický mušketier, tak si prosím napíš pár príspevkov o ad hominem a cituj nejakú asertívnu záležitosť. Vasiľ (diskusia) 18:52, 6. december 2012 (UTC) edit: Ak by Bronto, ja alebo Mz čosi podobné napísali, tak by si postupoval ako som uviedol (to na dovysvetlenie). Vasiľ (diskusia) 19:11, 6. december 2012 (UTC)[odpovedať]
Povedal som to na odlahcenie diskusie (padli tu aj silnejsie vyroky). Byrokraticky musketier som myslel ako bojovnik za striktne dodrziavanie pravidiel (a ste obvykle traja - ako musketieri) :-) Ak sa ta to dotklo, prepac. --Samofi (diskusia) 19:13, 6. december 2012 (UTC)[odpovedať]
Tie tvoje narážky sú extrémne nevychované. Slušný a vôbec normálny človek neodľahčuje situáciu tým, že iných nenápadne obviní z anonymných vulgárnych útokov. Dobre si premysli, či si stojíš za tým, čo si napísal. (A nesedíme všetci stále za počítačom, ak si si nevšimol, takže nemôžeme do hodiny reagovať.) Mz (diskusia) 20:45, 6. december 2012 (UTC)[odpovedať]
Ale prosííímťa... :-) Naznacil som domnienku na zaklade indicii o tom, že niekto niečo vykonal (t.j. podozrenie). Obvinenie je tvrdenie o niekom, že svojím konaním porušil isté pravidlo. Tvrdil som o niekom, ze porusil nejake pravidlo? --Samofi (diskusia) 10:05, 7. december 2012 (UTC)[odpovedať]
Takisto sa ti, Beren, ospravedlňujem, nanešťastie v tejto krajine žijú aj takéto indivíduá... --Rádiológ diskusia 17:41, 6. december 2012 (UTC) P.S. Aj keď sa podľa IP adresy zdá, že je to nejaký zakomplexovaný Hejslovák žijúci v Prahe.[odpovedať]
Nemusi byt z Prahy. Mohlo ist o open proxy. Pripadne tu mas domeny s IP adresou 89.187.132.196: [3] --Samofi (diskusia) 17:51, 6. december 2012 (UTC)[odpovedať]
Prepáčte, ale okrem toho, že som správca, som aj mama, ktorá pečie na Vianoce. Nestíham odsledovať v tomto období všetko :-). IP som zablokovala na 1 deň. --–Bubamara 17:43, 6. december 2012 (UTC)[odpovedať]

Netřeba se omlouvat, jsem si plně vědom, že ta IP zde bude naprostou minoritou a i ta minorita se za názor stydí, když jej vyjadřuje anonymně. Ale díky za podporu. --Beren (diskusia) 17:49, 6. december 2012 (UTC)[odpovedať]

Beren je dvorný poradca "redaktorky" Bubamary, porady prebiehajú mimo wikipédie. Roky jej písal polovicu toho, čo tu ona akože "sama" potom napísala do diskusií (proste "administrátorka" ako z učebnice). A teraz už bola taká zúfalá, že si ho sem zavolala na pomoc. A on má pocit, hoci s týmto oborom nemá vôbec nič spoločné, hoci na českej wikipédii je skoro všetko inak než tu, a hoci na slovenskej wikipédii vôbec nie je činný, že má k téme čo povedať (to všetko o niečom svedčí, ale prosím). Toľko pre náhodne okoloidúcich, aby vedeli, čo sa tu deje. Bronto (diskusia) 01:38, 7. december 2012 (UTC)[odpovedať]
Je pravda, že jsem Bubamaře kdysi opravdu občas poradil a někdy i zkouknul, co chtěla napsat (osobně na tom neshledávám nic špatného, sám jsem rád, když je někdo ochotný si mé výplody přečíst a zhodnotit je předtím, než jdu s kůží na trh). Je tomu ale už několik let zpátky, co jsme takto komunikovali. A tehdy komunikovala pokud vím i s tebou a s mnoha dalšími lidmi, odtud to víš. Já se ale z wikiprojektů všeobecně na dlouho odmlčel a opravdu nevím, jestli mě pak nějak vážně potřebovala, zjevně si docela dobře věděla rady sama, když sis toho, že nejsem přítomen, ani nevšiml.
S Bubamarou jsem nekomunikoval mimo Wikipedii zde alespoň měsíc (ozvala se mi poté, co jsem se na Wikipedii vrátil), možná i déle, nechce se mi to teď ověřovat. Tedy ona mě rozhodně nezavolala ba ani nevěděla, že tu budu na něco reagovat, dostal jsem se sem na základě upozornění zde. Takže prosím pokud příště něco nebudeš vědět, zkus se nejprve zeptat a kolemjdoucí informovat teprve o věcech, o nichž víš, že jsou pravda. Děkuji. --Beren (diskusia) 02:29, 7. december 2012 (UTC)[odpovedať]
Je ti jasné, že si teda viac-menej potvrdil to, čo som napísal, a protirečíš len v jednej vete a aj tam je to, čo tvrdíš, ako motivácia nepravdepodobné, jednoducho preto, že si tu doteraz nič k takýmto encyklopedickým veciam nepísaval a naraz z ničoho nič... . Preto je tvoje vysvetlenie dosť nepravdepodobné, ale je to samozrejme možné. Bronto (diskusia) 02:38, 7. december 2012 (UTC)[odpovedať]
Ak by som sa raz mala niekomu z Wikipédie poďakovať za to, čo ma naučil, bol by to nepochybne Beren, Helix84, KandyTalbot, Danny B. a paradoxne aj ty, Bronto. Helix a Kandy ma priúčali rôznym technickým veciam a na Dannyho sa obraciam aj teraz, ak niečomu nerozumiem. Nepovažujem to za svoj hendikep. Nik nevie všetko. Priznať si to a dať si poradiť od toho, kto to vie, nie je hanba. Bolo by naopak hlúpe ostať v nevedomosti len kvôli vlastnej pýche, ktorá človeku nedovoľuje priznať, že niečomu nerozumie.
Za stretnutie s Berenom a následnú komunikáciu s ním vďačím jednému nepodarenému experimentu, do ktorého si bol zapojený aj ty Bronto. V začiatkoch som Berena priam neznášala, pretože bol na môj vkus príliš premúdrelý :-). Čo mi na ňom prekážalo, to som napokon veľmi rada ocenila. Aj keď odišiel z wiki projektov a naša komunikácia skončila, kedykoľvek prišla naňho reč na IRC napríklad, vždy som zdôrazňovala, aký prínos v komunikácii s redaktormi pre mňa Beren znamenal. V čase, keď som spoznala Berena, som mala pocit, že sa musím zapojiť do každej diskusie a že ak s názorom toho druhého nesúhlasím, musím mu to dať patrične štipľavo najavo. Proste že ho musím zhodiť. Beren ma časom naučil trpezlivosti. Naučil ma nereagovať na všetko a okamžite. Nereagovať v prvom popude, keď hnev na niečo/niekoho zatemní triezvy úsudok. Pravda, bol to dlhý a bolestný prerod :-) a netvrdím, že sa občas nepošmyknem v diskusii aj teraz. Ak by sa Berenovi malo zakaždým štikútať, keď mi pri nejakej reakcii, ktorú píšem do diskusie napadne ako ma sekíroval, že som niekde nevhodne diskutovala, štikútalo by sa mu pomerne často. Každému, kto má problém slušne diskutovať na Wikipédii, by som dopriala takého mentora, akého náhoda prihodila mne.
Tebe Bronto tiež ďakujem, že som mala tú možnosť byť s tebou pár rokov v kontakte cez ICQ. Keď som ti konečne prestala pritakávať a naopak začala som sa kriticky vyjadrovať k tvojmu spôsobu komunikácie s redaktormi, začal si po diskusiách sem tam vyťahovať to, čo sme preberali súkromne na ICQ. Vytrhnuté z kontextu. Balansuješ často na hrane. Jediné, čo som v diskusiách na Wikipédii "prezradila" ja o tebe z našej komunikácie cez ICQ, bolo, že si v súkromí zábavný spoločník, že máš zmysel pre humor. Ani raz po ukončení súkromného kontaktu s tebou, som sa nepokúsila v žiadnej diskusii na Wikipédii vyťahovať nejakým spôsobom, o čom sme sa kedy bavili na ICQ a čo malo a má ostať medzi nami. Komunikácia s tebou cez ICQ ma naučila, že je veľmi dôležité, komu sa zdôverím so svojim súkromím. --–Bubamara 09:20, 7. december 2012 (UTC)[odpovedať]
Vraj pritakávať. Neskutočné, čo sa tu pohybujú za prípady. Ja som zo slušnosti pritakával tebe, moja milá, keď som počúval tie tvoje permanentné komplexy ako ty nič nevieš atď. (to som ti mal povedať podľa pravdy: "Áno, nevieš."?) Nechci, aby som sem začal kopírovať časti tvojej komunikácie týkajúce sa wikipédie alebo informovať o tvojom povolaní a podobne (aj keď by to tu bolo dosť k veci). Ale hlavne, že tu roky intriguješ, kazíš všetko, čoho sa chytíš, a držíš sa tej funkcie ako voš nositeľa. Ale keď aspoň tu si kráľ a pár mužov je z teba omylom paf, tak kto by ťa odtiaľto dostal, že? Čo tam po tom, že vedomostne tu nemáš čo hľadať.Bronto (diskusia) 17:08, 7. december 2012 (UTC) P.S.: Ak ti to českí kolegovia zabudli povedať, tak tie tvoje osobné vyjadrenia v poslednej dobe, sú vyslovene impertinentné. A stále sa ovládam, aby som neklesol na túto úroveň, ale ak sa toto bude ešte raz opakovať, tak klesnem. Takže len ma pekne úplne nestranne blokuj a posielaj na to Amonet a iné osoby. Bronto (diskusia) 17:11, 7. december 2012 (UTC)[odpovedať]
Okrem 1-2 výnimiek na Teba, Bronto, nereagujem. Ale to čo predvádzaš v tejto diskusii je už priveľa. Ak by som sa aj povzniesla nad ostatné Tvoje výroky, tak tento odstavec je vrchol drzosti. Ak tu je niekto impertinentný tak si to v prvom rade Ty, ak Ti to ešte nikto nepovedal. Vyhrážaš sa a urážaš, takže som dala žiadosť na nástenku správcov na Tvoje zablokovanie, ale nie nejaký smiešny "symbolický" blok. Toto Tvoje správanie je už neobhájiteľné, to už bude snáď jasné aj Vasiľovi. A než začneš zase vykrikovať niečo o ovplyvňovaní a podobne - stále na to IRC nechodím.--Lalina (diskusia) 18:00, 7. december 2012 (UTC) P.S. Takže za Vasiľa, Mza a Wizzarda píšeš asi Ty.[odpovedať]
Jen upozorňuji, že prozrazování osobních údajů o jiných wikipedistech či hrozba tímtéž je poměrně hrubým osobním útokem, viz Wikipédia:Žiadne osobné útoky#Osobné útoky mimo Wikipédie (pokud to někdo bude dělat přímo na Wikipedii, tím hůř), který opravdu může vést až k tomu, že daný přispěvatel přestane přispívat. Nedělej to, nikomu to neposlouží. Pokud je to ale pokus nějak ovlivnit útoky na Bubamaru mě, pak věz, že je to zbytečné, své jsem si řekl a beztak jsem se nehodlal a ani nehodlám v této věci dále angažovat. --Beren (diskusia) 20:47, 7. december 2012 (UTC)[odpovedať]