Diskusia s redaktorom:Lehar

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
Tournesol.pngAhoj, Lehar. Vítame Ťa v slovenskej Wikipédii! / Welcome to the Slovak Wikipedia!
Slovenská Wikipédia je slovenská jazyková verzia Wikipédie, ktorá vznikla v októbri 2003 a k dnešnému dňu má 230 879 článkov.

Začal(a) si dobre a si na najlepšej ceste začať prispievať a pridávať množstvo dobrých článkov. Ďakujeme za Tvoj prínos k tvorbe encyklopédie a tešíme sa na spoluprácu. Veríme, že sa nám bude dobre spolu pracovať a že sa tu budeš medzi ostatnými cítiť príjemne.

Odporúčame Ti, aby si si prečítal/a nasledujúce stránky, ktoré Ti uľahčia prácu pri Tvojom upravovaní:

Gnome-help.svg Príručka Sandbox.png Pieskovisko
(miesto pre experimenty)

Gtk-dialog-info.svg Obsah Pomocníka Beer mug.svg Krčma
(diskusia redaktorov)
QA icon.svg Často kladené otázky Unesco Cultural Heritage logo.svg Päť pilierov Wikipédie
Crystal Clear app kedit.png Prehľad editácie stránok Nuvola apps important yellow.svg Čo Wikipédia nie je

Na diskusných stránkach sa vždy podpisuj: stačí napísať 4 vlnovky ~~~~ alebo ich vložiť kliknutím na ikonu OOjs UI icon signature-ltr.svglište nad oknom na úpravu.

Naopak články sa nikdy nepodpisujú.

Tak ešte raz vitaj a ďakujeme za Tvoje príspevky. Dúfame, že sa tu uvidíme často.
Za uvítací výbor: Palica


If you have questions, comments, or something is not clear to you, or if you would like to know something about the Slovak Wikipedia, look at the Slovak Wikiembassy, where someone might even help you in your language :).

Podpis[upraviť kód]

Cauko, cital som tvoju pripomienku Lisovi, chcel som ta iba upozornit na jednu vec, podpisat sa mozes aj tak ze kliknes na ikonu co mas navrchu upravovanej stranky, je to druha ikona od zadu (medzi preskrtnutim W a --) ten podpis vyzera tak --~~~~, je aj odkaz na tvoju redaktorsku stranku. --stefi 12:27, 28 september 2005 (UTC)

InkognitoLehár[upraviť kód]

Lehar, neprezradíš nám niečo málo o sebe (ako výhovorku použijem argument, že ťa chcem zaradiť do kategórie - redaktor :))? Onedlho bude mesiac, čo prispievaš a na konte máš už 233 editácií. Slušné číslo :) -> [1] -- Bubamara 15:00, 18 október 2005 (UTC)

  • Diky za uznanie, odpovedal som na Tvojej stranke. --Lehar 13:38, 21 október 2005 (UTC)
    • Keďže sa ti do toho nechcelo, dovolila som si tvoju odpoveď použiť na tvojej redaktorskej stránke. Ak sa ti niečo nebude pozdávať, uprav, alebo zmeň si to. Veľa zdaru do ďalších operiet a ďakujem, že si reagoval. :) -- Bubamara 16:29, 21 október 2005 (UTC)

Obrázky[upraviť kód]

Ahoj, všimol som si, že si nahral obrázky Obrázok:GA3.jpg a Obrázok:GA1.jpg. Píšeš, že si ich v Skicári uložil ako JPG. JPG je tzv. stratová kompresia, a preto na nich vznikli šmuhy. Bolo by vhodnejšie, keby si ich nahral ako PNG (skicár vie ukladať aj tento formát). Súbor je podporovaný, nie je väčší a kompresia je bezstratová. Tiež som chcel pripomenúť, že obrázky, ktoré majú slobodnú licenciu treba nahrávať na Wikimedia Commons. Vďaka. Helix84.JPG helix84 17:22, 5 október 2006 (UTC)

  • Hm, obrazky mam v pocitaci uz len vo formate JPG. Format PNG som v skicari nenasiel. je tam len .gif a .bmp. Da sa to nahrat vo formate ciernobiely .bmp, v takom pripade cmuhy zmizli. Neviem vsak, ci tento format je dobry pre wikipediu ? --Lehar 13:07, 11. október 2006 (UTC)
  • BMP nie je možné nahrať, nie je to povolený typ súboru. Je to vlastne nekomprimovaný raster. PNG je odporúčaný rastrový typ, pretože používa bezstratovú kompresiu. JPG používa stratovú kompresiu a je vhodný na obrázky z veľkým množstvom farieb, teda napr. digitálne fotografie. Existujúce JPG už tak ľahko neopravíš, ak nemáš pôvodný raster (BMP, PNG, ...). Pre budúcnosť teda schémy v Skicári ukladať ako raster (Od Windows XP podporuje PNG). Ak potrebuješ skonvertovať BMP na PNG, zvládne to napríklad freewarový Irfan View. Helix84.JPG helix84 10:24, 25. október 2006 (UTC)
  • Prerobil som spomínané obrázky na png (Image:GA1.png Image:GA3.png). Tieto sú vyše 6-krát menšie ako pôvodné obrázky. Helix84.JPG helix84 13:32, 26. október 2006 (UTC)
    • diky, je to teraz super ... --Lehar 12:28, 27. október 2006 (UTC)

Otazka[upraviť kód]

Cau! Pri Ciernom Brode a Mostovej je volaky tok, ktory po madarsky sa vola Feketeviz. Nevies co to je? Doronenko 12:19, 20. október 2007 (UTC)

  • Skutocne neviem, iba ak by som to vyhladal na internete. "Feketeviz" je v doslovnom preklade Cierna voda. --Lehar 07:20, 13. november 2007 (UTC)
    Uz to viem. Skutocne sa to vola Cierna Voda :-) . Dik! Doronenko 15:57, 16. november 2007 (UTC)

Nova Roma[upraviť kód]

Při překládání tvého článku do češtiny jsem tam našel větu, která se zdá že jí kus chybí. Uprostřed souvětí se najednou objevuje spojka "ale" nicméně následující věta není s předchozí vn ijakém rozporu a celé to působí nelogicky. Myslel jsem jestli se něco neztratilo ze souvětí během úprav ale v historii nic není.

Proto se obracím na tebe jako na autora textu, že tam je chyba, kterou sám opravit nedokážu, protože nevím "co tím chtěl básník řící" Dokonce jsem se obrátil i na rodilého mluvčího, zda je v tom nějaká jazyková klička, která mi unikla, ale není.

Členovia si musia zvoliť rímske mená, pod ktorými môžu vystupovať na rôznych fórach zaoberajúcich sa históriou Starovekého Ríma, ale propagáciou latinčiny (popri nej je oficiálnym jazykom aj angličtina, pričom sa lokálne používajú aj národné jazyky).

--Niusereset 5.IV. MMVIII, 13:55 CEST

Plusový bodík[upraviť kód]

  • Veľmi ma teší „pán Opereta“ že Ťa (aj keď nepriamo) jeden článok v novinách primäl pokračovať v šírení operetnej osvety na sk Wikipédii :-).--–Bubamara 09:34, 6. marec 2009 (UTC)
    • Tak toto si objavila expresne rýchlo! :o) No, dnes mám trochu času ... uvidíme v budúcnosti.--Lehar 09:39, 6. marec 2009 (UTC)

Liszt Ferenc[upraviť kód]

Szia Lehár!

Tudsz magyarul írni? Sajnos én nem beszélek szlovákul, de szeretnék egy kérdést feltenni neked a cikkel kapcsolatban; persze csak akkor, ha te is tudsz magyarul kommunikálni. --Nmate 08:38, 4. jún 2009 (UTC)

  • A szerkesztoi oldalamon az all, hogy magyar az anyanyelvem. Ugyhogy kerdez batran --Lehar 12:27, 9. jún 2009 (UTC)
Egy budapesti Ip (aki nem én voltam, bár én is Budapesten lakom), forráskérések szúrt be azokhoz a mondatokhoz a cikkben, amelyek azt állítják hogy Liszt Ferenc szlovák származású volt. Ezek után te, hozzáadtál a cikkhez egy olyan szlovák forrást amely megerősíti ezt az állítást. Komolyan azt gondold hogy Liszt szlovák volt? Ez az állítás teljes képtelenség. Ezt nem csak én gondolom így, szerintem ezt minden magyar így gondolja, beleértve azokat a szlovákiai/felvidéki magyarokat is, akik magyar tanítási nyelvű alapiskolába, és középiskolába jártak. Te Kassán laksz. Szerintem az, hogy ha te magyarként azt gondolod Lisztről hogy ő szlovák származásu volt csak azzal magyarázható, hogy te teljesen szlovák környezetben élsz, és soha nem jártál magyar tanítási nyelvű iskolába; emiatt nem tudod érzékelni azt, hogy mekkora képtelenség ez az állítás. A szlovák forrásokról nagy általánosságban is igaz hogy olyanok amilyenek, de ebben a konkrét esetben volt egy vita az angol wikin erről a forrásról, nem tudom hogy te ezt láttad-e már:[2].--Nmate 08:43, 10. jún 2009 (UTC)
    • Nos, komolyan nehez velemenyt irni olyan cikkol, amit nem ertesz. Szoval ad 1. en egyaltalan nem gondolom, hogy Liszt Ferenc szlovak volt. Ad. 2., Az eredeti szoveg kimondottan azt allitotta, hogy a Liszt Ferenc szlovak volt. En eppen ezt modositottam es kiegeszitettem mar forrasokkal is. Ad. 3. Lehetnek ketsegeim a Miroslav Demko muverol, de nem az en dolgom, hogy ezt eldontsem, es nincs jogom arra sem, hogy az allitasait a szlovak wiki-rol letoroljem. Ezert csak annyit tettem, hogy az allitasai ele egyertelmuen azt irtam, hogy ez a Miroslav Demko allaspontja. Ad. 4 szerintem a szlovakok kozot nincs ketseg arrol, hogy Liszt Ferenc hazafi volt, mindossze arrol mit is jelentett ez pontosan - mivel allitolag nem beszelt magyarul ... A szlovak nyelv specifikusan megkulombeozteti a "uhorsky" szot ("Regi magyar" vagy "Regi Magyarorszagi" - 1918 -ig) es a "madarsky" ("mostani magyar") szotol. A "uhorsky" szo igy beleerti az osszes magyar allampolgart 1918-ig, eletekintve azok nemzetisegetol (a mai ertelemben). Igy bizonyitani, hogy List nemzetisegi (es nem "csak" allampolgari ertelemben erezte magat "magyarnak" nagyon nehez ... Ad. 5. Az egesz vita eleg hujje, mert nem ez a legfontosabb pont a Liszt Ferenc eletevel kapcsolatban. Nekem sokkal jobban tetszik az az allaspont, hogy a "regi magyar", sot osztrak-magyar kultura a osszes ott elo nemzetiseg kozos kulturalis oroksege (Ha a kulturadat valakivel megosztod, akkor tetszer annyi lesz belore). A nemzetisegi keveredes a tersegunkben olyan nagy volt, hogy ez mindig vegtelen vitakhoz vezethet. Csakhogy a buta nacionalista hozzaallas mindik minnel tobbet ki akar sajatitani szlovak vagy magyar oldalon egyarant. ("Az emberi hujjesegel szemben nem lehet gyozni, de ez nem jelenti azt, hogy nem kell ellene kuzdeni, mert kulomben a hujjeseg fog gyozni.") --Lehar 11:36, 10. jún 2009 (UTC)
Persze, egyébként igazad van. Én tényleg nem tudok szlovákul, és ha úgy áll a dolog ahogy írtad Miroslav Demkoval kapcsolatban, akkor azt tetted ami az adott lehetőségek között itt a legjobb megoldás. Igazából, szerintem nincs is köztünk semmilyen vita.
Ezt a szöveget igazából csak viccből irtam :"Ja nie ľúbľu ten anachronizmus i falošná príhoda" - valami olyasmit akartam írni, hogy én nem szeretem az anakronizmust, és a történelem hamisítást; de már nem emlékszem rá pontosan, mert tavaly írtam. Nagyon köszönöm, hogy a többi mondataimat kijavítottad. Engedd meg kérlek nekem is, hogy felhívjam a figyelmedet néhány helyesírási hibára a magyar mondataidban, mert látom hogy te nem ismered elég jól a magyar helyesírási szabályokat. Amikor te azt írtad: "Ugyhogy kerdez batran", azt úgy kellett volna írnod hogy kérdezz- kettő darab "zz" betűvel. De ha például azt írtad volna hogy: Akarsz tőlem valamit kérdezni? Akkor a "kérdez" szót csak egyetlen darab "z"- vel kell írni. Ez igazából a hangsúlyon múlik. Ezenkívül a magyar abc-ben van "j" betű és van "ly" betű is. A "ly" betűt a magyar abc-ben úgy nevezik fonetikusan leírva, hogy "ell-ipszilonos-j" betű. Ezt azért írom neked, mert te azt írtad hogy "hujjeseg". Ezt úgy kelett volna írnod, hogy "hülyeség". Ez a magyar nyelvben az egyik legsúlyosabb helyesírási hiba. Aki a "hülye" szót úgy írja hogy "hüje" vagy "hüjje", arra a magyar anyanyelvi környezetben élő magyarok nagyon furcsán fognak nézni. Természetesen, az én helyesírásom sem teljesen tökéletes. Apróbb helyesírási hibák az én mondataimban is rendszeresen előfordulnak, hiába jártam magyar iskolába.--Nmate 18:27, 10. jún 2009 (UTC)
      • Nem jartam magyar iskolaba, igy soha nem tanultam helyesirast. Es mivel a "hulye" szot nem hasznalom tul gyakran, elofordult ez a hiba. De termeszetesen ismeren az "ly"-t es ez elo is fordult a szovegemben ... :o) --Lehar 07:18, 11. jún 2009 (UTC)

Meg valami Lisztel kapcsolatban: Demko szerint Liszt slovak anyanyelvu volt. Ha tudsz valami olyan forrast, amely szerint mas anyanyalvu volt (nemet ?), akkor az jo lenne ... --Lehar 07:18, 11. jún 2009 (UTC)

Szerintem a te magyar nyelvtudásoddal nincs semmi baj. Lehet, hogy megkérdezek valakit az angol vagy magyar wikin, ha én magamtól nem is találnék ilyen forrást. Ugyanakkor az egyáltalán nem biztos, hogy egy "mainstream" állásponttal ellentétes állítást könnyű a szlovák wikin elfogadtatni.--Nmate 14:11, 11. jún 2009 (UTC)

  • Szia!

Itt vagyok megint, és vannak forrásaim is. Te napi rendszerességgel rá szoktál nézni a vitalapodra? Mostantól én is naponta ránézek a szlovák wikire, és amint válaszolsz az üzenetemre, folytatjuk a beszélgetést.

  • Mikor, hogy ... Attol fug mennyi idom van. Szoval nem tudom megigerni, hogy minden nap idenezek ... --Lehar 12:31, 16. jún 2009 (UTC)
Jó, jó persze. Remélem nem kizárólag internetes forrásokra gondoltál. Érdeklődtem az angol wikin egy magyar szerkesztő vitalapján, aki email-ben válaszolt nekem. A user-nevét konkrétan csak azért nem említem meg, mert van itt
egy adminisztrátor aki szintén aktív az angol wikin, és néhányszor (mi magyarok) összekülönböztünk vele ott. Amit most a vitalapodra másoltam, az ő válaszának csak egy részlete, mert hosszú lenne a teljes választ egyből a vitalapodra másolni. Ha valamilyen kérdésed van ezzel a forrással kapcsolatban, akkor annak nekem is utána kell járjak email-ben.--Nmate 18:56, 16. jún 2009 (UTC)

""Nothing elsewhere can replace these things, and the physiognomy of the race, when they are linked to childhood memories and when one has kept in tact that tonality of the heart which is a feeling for one's fatherland" (Franz Liszt the Weimar years - Alan Walker, p. 404)."; ""I am Hungarian, and I do not know a greater happiness than to introduce to my beloved country the first fruits of my education and studies-as the first expression of my gratitude. What is missing yet of my maturity I intend to acquire with lasting diligence, and perhaps then I will have the good fortune to become a small branch of my country's glory. -Announcing F.Liszt's "homecoming" concert that took place on May 1, 1823 in Pest. (Franz Liszt the Virtuoso years - Alan Walker, p. 87)"; " For three generations Liszt's male forbears had worked on Hungarian soil. They loved the country, they identified with its people, they were absorbed in its culture. They lived, they reproduced, and they died in exactly the same way as thousands of other peasant families of Magyar stock. And in the unlikely event of any one of them being questioned about his "nationality", he would have replied, "Hungarian". Given the mass of evidence we now have at our disposal concerning Liszt's family background, it is truly remarkable that so seemingly simple and fundamental a matter as his national identity was ever disputed by modern scholars. (Franz Liszt the Virtuoso years - Alan Walker, p. 48); "Liszt was Hungarian in thought and word and deed. He often said throughout his life that he was Magyar; he never once claimed that he was either French or German. He constantly referred to Hungary as "my homeland" (RGS, vol.2, p.223), and it gave him immense pleasure to write, "I am part of the national pride" (LLB, vol.3, p.77). Liszt was always declaring himself for Hungarian causes. He gave many charity concerts for the people of his country, at which he sometimes appeared wearing national dress. He helped to found the great music academy in Budapest which still bears his name. In 1848 he attempted to buy the humble farm cottage in Raiding where he was born (Acta Mus. no.3877). This does not sound like a man who has no homeland, least of all like a man ashamed of his origins. (Franz Liszt the Virtuoso years - Alan Walker, p. 49); "The fact that Liszt spoke no Hungarian is not important, although Liszt himself always regretted it. Large numbers of nineteenth-century Hungarians never learned their own language. They were part of the Austrian empire and the German tongue dominated their nation, especially the western part of it, where Liszt was born. "I may surely be allowed, in spite of my lamentable ignorance of the Hungarian language, to remain from my birth to the grave Magyar in heart and mind..." -Liszt's letter to Baron Antal Augusz, dated May 7, 1873 (PBUS, p.160)"

    • OK, foleg ay utolso forras megfelel es mas bele is irtam a wikipediaba. Jo lenne, a pontos citaciot tudnal irni hozza (mert nem tuodom mi az a "PBUS, p.160"), es ugyszinten jo lenne ugyanez ay eredeti nyelvben (nemet?, latin? francia?). Megtalalod a tartalom elotti bekezdesben a datum szerint (7. mája 1873) es a nev szerint Antalovi Auguszovi (az -ovi k.b. azt jelenti, hogy "neki") --Lehar 06:44, 17. jún 2009 (UTC)

Hú, nem értem teljesen a kérdésedet. A wiki forrás-minta "template" [3] által használt jelölés. "p.160" =page, azaz oldal, magyarán a könyv 160. oldalán található az az információ amelyre hivatkozunk. A másik a publisher, azaz a kiadó neve. Át tudnád fogalmaz kérdésed azon részét másképp, amire nem válaszoltam neked?--Nmate 11:46, 18. jún 2009 (UTC)

    • Arra kertelek, hogy ird be a szlovak cikkbe a teljes citatciot (forrast (citation)), amenyire lehetseges, mert ha a "PBUS" a kiado, akkor is hianzik a kiadas eve es a egesz dokumentum cime, melyben a level ki volt adva. Ezen kivul erdekelt a level eredeti nyelven, mert gondolom Liszt Ferenc ezt nem angolul irta ... --Lehar 12:45, 22. jún 2009 (UTC)
Jó, most már értem hogy mire gondoltál. Utánajárok a dolognak.--Nmate 17:49, 22. jún 2009 (UTC)

Na, tehát akkor:

WALKER, Alan. Franz Liszt The Virtuoso Years 1811-1847. [s.l.] : Cornell University Press. Dostupné online. ISBN 0801494214. S. 463.

Alan Walker Franz Liszt című könyvének a 49. oldalán szóról szóra olvasható Liszt ezen kijelentése ("I may surely be allowed, in spite of my lamentable ignorance of the Hungarian language, to remain from my birth to the grave Magyar in heart and mind.). Itt a link. Alan Walker is a már említett levélre hivatkozik.

[4] A könyv címe

Alan Walkerről külön cikk is van az angol wikin: [5]

  • Minden kérdésedre válaszoltam?--Nmate 18:07, 23. jún 2009 (UTC)
Szia! Láttam, hogy rendberaktad a cikket. Köszi.--Nmate 07:20, 3. júl 2009 (UTC).

Magyar könnyűzene[upraviť kód]

Megengeded nekem, hogy megkérdezzem tőled milyen a viszonyod a magyar könnyűzenéhez? Nem feltétlenül a legmodernebb zenékre gondolok, hanem azokra amelyek mára már "klasszikussá" váltak, és az egyetemes magyar kultura részét képezik. Szereted vagy legalább ismered őket? Képben vagy valamennyire a leghíresebb magyar könnyűzenei zenekarokkal kapcsolatban?--Nmate 18:39, 10. jún 2009 (UTC)

  • Nos az operett is igazabol konnyuzene - es a regi magyar slagerek is - viszont gondolom te inkabb a "modern" konnyuzenere gondolsz - Hat en a szlovak konnyzenet sem ismeren nagyon, neha hallok valamit es akadnak eleg jo dalok is, de ez a stilus nem erdekel kulonosebben. Ebben talan en vagyok a legtajekozatlanabb az egesz orszagban. Szoval, nem tudom, valami olyasmi remlik, hogy volt egy Poor Peter ... ja, es van egy "Laksi Lajcsi" (vagy hogy is irjak a nevet ???), de az inkabb a "jo pofa zene" kepviseloje ... :o) En foleg a klasszikus zenet hallgatom (foleg opera, operett, Strauss keringok, spanyol zarzuela ...) --Lehar 06:57, 11. jún 2009 (UTC)

Lagzi Lajcsinak írják. Nem tudom hogy ismered-e a legjelentősebb magyar klasszikus zenei rádióadót; interneten is lehet hallgatni. A honlapja : [6]--Nmate 14:20, 11. jún 2009 (UTC)


Pozvánka na Valné zhromaždenie WM SR 9.9.2012[upraviť kód]

Ahoj, Lehar.

Chceli by sme ťa pozvať na stretnutie.

Možno by si mal(a) záujem zúčastniť sa, aby sme mohli podiskutovať o Wikipédii a nadácii Wikimedia osobne. Veľa problémov a otázok sa rieši lepšie osobne. Wizzard 23:01, 3. september 2012

Toto je automatická správa. Ak si neželáš dostávať pozvania na rôzne budúce stretnutia, vymaž sa z tohto zoznamu.

Wiki Loves Monuments 2012[upraviť kód]

Ahoj, Lehar

Slovenská Wikipédia je od včera členom celosvetového hnutia Wiki Loves Monuments a zúčastní sa na fotografickej súťaži v roku 2012.

Platné sú všetky fotografie o slovenských kultúrnych pamiatkach (s platným ID), ktoré sú nahraté od 1. septembra. Súťaž beží do 30. septembra. Pamiatky na fotografovanie môžete nájsť v zoznamoch, ktoré sú sústredené na stránke Zoznam kultúrnych pamiatok na Slovensku.

Informácie nie sú ešte kompletné, ale budú sa sa dopĺňať každým dňom. Viac informácií môžete nájsť na stránke Wikipédia:WikiProjekt Wiki miluje pamiatky alebo aj na www.wikilovesmonuments.cz v češtine.

Ak potrebujete pomôcť, neváhajte napísať nasledovným redaktorom: Wizzard, Jetam2, KuboF, K@rl (iba anglicky alebo nemecky).

Informácie pre fotografie od 1.9.2012 do súčasnosti:

Fotografie, ktoré majú známe ID, budú automaticky zahrnuté. Ak ID chýba, prosím skontrolujte, či fotografia môže byť kandidátom a doplňte chýbajúce hodnoty ID a {{Wiki Loves monument|sk}}. Wizzard 19:24, 25. august 2019 (zabudnutý podpis)


Toto je automatická správa. Ak si neželáš dostávať pozvania na rôzne budúce stretnutia, vymaž sa z tohto zoznamu.

Zúčastni sa 2. slovenskej WikiKonferencie, 9.12. v Žiline[upraviť kód]

Ahoj Lehar!

Už onedlho, 9. decembra, sa v Žiline uskutoční wiki stretnutie roka – 2. slovenská WikiKonferencia! Ako kolegu Wikipediána ťa pozývame na toto výnimočné stretnutie, na ktoré komunita čakala dlhé 2 roky!

Práve finalizujeme program, tešiť sa môžeš na prehľad úspešných projektov, inšpiráciu do budúcnosti aj noviny z celosvetového hnutia Wikimédia.

Tiež pripomíname, že v prihláške môžeš požiadať o cestovné štipendium (a členstvo vo Wikimedii SK, čo je podmienkou pre udelenie štipendia, ti môžeme schváliť priamo počas WikiKonferencie).

Ďalšie informácie a prihláška: http://wikikonferencia2017.wikimedia.sk/

PS: WikiKonferencia je súčasťou OSSConf, konferencie o otvorenom softvéri a hardvéri, čiže jednou návštevou zažiješ rovno 2 konferencie!

Za organizačný tím, KuboF Hromoslav, 5. december 2017