Medzislovančina

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

Medzislovančina (iné názvy: Novoslovienský alebo Slovianski) je umelo vytvorený jazyk, ktorý založila istá skupina jazykovedcov z rôznych krajín. Tento jazyk má za úlohu dorozumieť sa medzi ostatnými slovanskými národmi (veľakrát sa totiž stáva, že Slovák nerozumie Poliakovi, či Chorvát Rusovi – preto vznikol práve tento jazyk). Medzislovančina je syntézou pôvodnej staroslovienčiny a súčasných slovanských jazykov: jej gramatická štruktúra je založená na staroslovienskom základe, ale slovná zásoba vychádza zo všetkých existujúcich slovanských jazykov.

Odhaduje sa, že v roku 2012 jazyk používalo niekoľko stoviek ľudí.[1]

Abeceda[upraviť | upraviť zdroj]

Medzislovančina používa tak latinku ako aj cyriliku:

Latinka a b c č d e f g h i j k l m n o p r s š t u v y z ž
Cyrilika а б ц ч д е ф г х и ј, ь к л м н о п р с ш т у в ы з ж
Výslovnosť [ɑ]
[a]
[b] [ts] [tʃ] [d] [ɛ]
[e]
[f] [ɡ]
[h]
[ɦ]
[x] [i]
[ɪ]
[ɨ]
[j]
[ʲ]
[k] [l] [m] [n] [o]
[ɔ]
[p] [r] [s] [ʂ]
[ʃ]
[t] [u] [v]
[ʋ]
[i]
[ɪ]
[ɨ]
[z] [ʐ]
[ʒ]

Ďalšie, voliteľné písmená s etymologickou funkciou (len v latinke): å, ć, ď, đ, ě, ę, ľ, ń, ò, ŕ, ś, ť, ų, ź.

Príklad[upraviť | upraviť zdroj]

Otčenáš:

Otče naš, ktory jesi v nebesah, nehaj svęti sę imę Tvoje.
Nehaj prijde kråljevstvo Tvoje, nehaj bųde volja Tvoja, kako v nebě tako i na zemji.
Hlěb naš vsjakodenny daj nam dneś,
i odpusti nam naše grěhi, kako my odpušćajemo našim grěšnikam.
I ne vvedi nas v pokušenje, ale izbavi nas od zlogo.

Referencie[upraviť | upraviť zdroj]

  1. G. Iliev, Short History of the Cyrillic Alphabet (Plovdiv, 2012), s. 67. Dostupné online

Zdroje[upraviť | upraviť zdroj]

  • Barandovská-Frank, Věra. Panslawische Variationen. Brosch, Ciril i Fiedler, Sabine (ur.), Florilegium Interlinguisticum. Festschrift für Detlev Blanke zum 70. Geburtstag. Peter Lang Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt am Main, 2011, ISBN 978-3-631-61328-3, s. 209 – 236.
  • Duličenko, Aleksandr D. Pravigo de la slava interlingvistiko: slava reciprokeco kaj tutslava lingvo en la historio de Slavoj. Grundlagenstudien aus Kybernetik und Geisteswissenschaft 57:2, jún 2016, Akademia Libroservo, ISSN 0723-4899, s. 75 – 101.
  • Meyer, Anna-Maria. Wiederbelebung einer Utopie. Probleme und Perspektiven slavischer Plansprachen im Zeitalter des Internets. Bamberger Beiträge zur Linguistik 6, Bamberg: Univ. of Bamberg Press, 2014, ISBN 978-3-86309-233-7.
  • Merunka, Vojtěch; Heršak, Emil; Molhanec, Martin. Neoslavonic Language. Grundlagenstudien aus Kybernetik und Geisteswissenschaft 57:2, jún 2016, Akademia Libroservo, ISSN 0723-4899, s. 114 – 134.
  • Merunka, Vojtěch. Neoslavonic zonal constructed language. České Budějovice, 2012, ISBN 978-80-7453-291-7.
  • Рупосова, Л.П. История межславянского языка. Вестник Московского государственного областного университета. Московский государственный областной университет, 2012/1, s. 51 – 56.
  • Steenbergen, Jan van. Constructed Slavic languages in the 21th century. Grundlagenstudien aus Kybernetik und Geisteswissenschaft 57:2, jún 2016, Akademia Libroservo, ISSN 0723-4899, s. 102 – 113.

Externé odkazy[upraviť | upraviť zdroj]