Preskočiť na obsah

National anthem of South Africa

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
National anthem of South Africa
HymnaJužná Afrika
SlováEnoch Sontonga, 1897
Cornelis Jacobus Langenhoven, 1918
HudbaEnoch Sontonga, 1897
Reverend ML de Villiers, 1921
Prijaté1997
Štátne hymny sveta
Táto lišta: zobraz  diskusia  uprav

National anthem of South Africa (doslova Štátna hymna Južnej Afriky) je od roku 1997 štátna hymna Južnej Afriky. Je zložená z piesní Nkosi sikelel i'Africa a Die Stem van Suid-Afrika a v jednotlivých častiach sa postupne spieva v piatich z úradných jazykov Juhoafrickej republiky.

Prvý verš, prvé dva riadky - v xhoštine (s prekladom)

Nkosi Sikelel' iAfrika
Maluphakanyisw' uphondo lwayo,

Boh žehnaj Afrike,
Nech znie jej volanie,[1]

Prvý verš, posledné dva riadky - v zuluštine (s prekladom)

Yizwa imithandazo yethu,
Nkosi sikelela, thina lusapho Iwayo.

Vyslyš aj naše modlitby,
Požehnaj nám, Pane, sme jej rodina.[1]

Druhý verš v jazyku sesotho (s prekladom)

Morena boloka setjhaba sa heso,
O fedise dintwa le matshwenyeho,
O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso,
Setjhaba sa, South Afrika, South Afrika.

Pane, žehnaj nášmu národu,
Zbav nás vojen a utrpenia,
Zachráň nás, zachráň náš národ,
Národ Južnej Afriky - Južnej Afriky.[1]

Tretí verš v afrikánčine (s prekladom)

Uit die blou van onse hemel,
Uit die diepte van ons see,
Oor ons ewige gebergtes,
Waar die kranse antwoord gee,

Z modrej našich nebies,
Z hlbín nášho mora
Cez večné hory
Kde bralá dajú odpoveď,[1]

Štvrtý verš v angličtine (s prekladom)

Sounds the call to come together,
And united we shall stand,
Let us live and strive for freedom
In South Africa our land.[1]

Znie volanie k jednote,
A jednotní budeme,
Žime a bojujme za slobodu
V Južnej Afrike, našej krajine.[1]

Referencie

[upraviť | upraviť zdroj]
  1. a b c d e f Hymna Juhoafrickej republiky [online]. [Cit. 2019-10-05]. Dostupné online.