Redaktor:Bronto/Archív 2011

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání


Saigonské zmluvy[upraviť | upraviť kód]

Ahoj, mírni se prosím v podobném vyjadřování, ten článek zakládal místní správce. Opravdu jsi to v té knize nenašel ani pod jinými hesly? --Mercy 14:24, 6. január 2011 (UTC)

Samozrejme, že nie. Bronto 14:28, 6. január 2011 (UTC)

Dobrý den, než budete příště kolegy či kolegyně titulovat vulgárními nelochitovými výrazy typu „grázel“, zkuste prosím předpokládat dobrou vůli a možnost chyby. Chybující jsme všichni, při špatné editaci se zákonitě nemusí jednat o „grázlovský záměr jiného wikipedisty“... Před vynesením soudu se můžete obrátit na diskuzi dotyčného editora o podání vysvětlení. Tímto přístupem jen odradíte nové kolegy. Zdraví --Misbeliever 18:11, 14. január 2011 (UTC)

Krajinský okres[upraviť | upraviť kód]

Treba prepísať názvy všetkých okresov v spolkovej krajine Bádensko-Württembersko na krajinský okres. Alebo sa to nechá tak?95.102.175.46 16:27, 16. január 2011 (UTC)

Bolo by dobré, dať tam krajinský. Bronto 17:27, 16. január 2011 (UTC)

  • Hej Bronto. Napr. Alb-Donau (okres) ---> na Alb-Donau (krajinský okres) ? Rudko 00:00, 17. január 2011 (UTC)
    • No áno. Bronto 00:20, 17. január 2011 (UTC)
  • Yes check.svg Hotovo! Rudko 00:39, 17. január 2011 (UTC)

Radio Expres[upraviť | upraviť kód]

Ahoj, radio Expres by chcelo urobit interview s clovekom, ktory prispel najviac do Wikipedie. Ak chces, tak sa na nich kontaktuj 0908 777734, danilov@expres.sk, Adrian@diskprís 09:04, 17. január 2011 (UTC)

Verejné hovorenie do rádia prenechám niekomu inému, daj to prípadne niekde do krčmy, nech sa prihlásia iní. Bronto 16:34, 17. január 2011 (UTC)

Ardeny (pohorie)[upraviť | upraviť kód]

Ahoj,

Prečo si vymazal {{iné významy|Ardeny|Ardeny}} v članku Ardeny (pohorie)? Inač ďakujem že upraviš moju slovenčinu :-)--Adehertogh 14:03, 24. január 2011 (UTC)

Keď má článok v nadpise zátvorku, nedáva sa tam šablóna. Bronto 14:05, 24. január 2011 (UTC)

Je to škoda lebo potom nemáme priamy link na tie iné významy a som videl že si aj šablónu V jazyku vymazal? --Adehertogh 14:09, 24. január 2011 (UTC)

Nie je to škoda a šablónu som zmazal, lebo sa tiahla cez celú vetu. Bronto 21:43, 24. január 2011 (UTC)

Rusínska Wikipédia[upraviť | upraviť kód]

Dobrý deň, ak môžete, prosím pomôžte s doplňovaním rusínskej Wikipédie! Vďaka Cz5 09:18, 3. február 2011 (UTC)

Naruto[upraviť | upraviť kód]

Dobry den,

mozem sa Vas spytat preco ste vratili moje upravy v calnku Naruto naspat? upravil som rozne nazvy do originalnej podoby pretoze nema zmyslel poslovencovat mena postav. Ved tie v clanku o homerovi simpsonovi nie je napisane Houmr Simpsn .... navyse som tiez upravil chyby ako Komoha pri tom je to Konoha a este zopar dalsich takze naozaj nechapem preco ste to vratili do povodnej podoby. este k tomu chcem v blizkej dobe spravit rozsiahlu siet clankov o narutovi a postavach v nom...

Nikto nič neposlovenčil. Jazyk originálu je japonský a mená sú v japončine v slovenskom prepise (a nie anglickom prepise). (Alebo ich nebodaj chceš písať v japonských znakoch?) Prepis sa riadi tabuľkou v PSP bez výnimky. S pozdravom. Bronto 15:22, 6. február 2011 (UTC)

Ad Pieris vihorlatensis[upraviť | upraviť kód]

Nepokladám sa za vandala. Nikdy nikomu nič nekazím o čom nie som pevne presvedčený. Iba niekedy priložím k článku o ktorom niečo viem jednu dve vety na spresnenie, ale to predsa nie je vandalstvo. Vždy musím vedieť, že to čo píšem je pravda. Myslím si však, že môj článok Pieris bryoniae ssp.vihorlatensis bol Vašim vandalstvom úplne znehodnotený a vytvorili ste nový - neexistujúci druh. Spravili ste úpravu, ako by ste k názvu knihy namiesto "Troch mušketierov" napísali, že sú to "Traja starí mušketieri". Toto je neprípustné. Dokedy si ešte nebudete chcieť priznať svoju chybu. Predsa v taxonómii nemôžete robiť takýto neprípustný "bordel". Ja sa v motýľoch určite vyznám viac, ako vy - ako i v histórii entomológie a rovnako i v tom, ako bol tento poddruh popísaný. Takže ja s tým nemôžem nikdy súhlasiť!!!! Je to asi tak, ako by ste mi tvrdili, že som niekdy úplne iný ako som sa narodil - proste absurdné. Dnes je platný v našom lepidopterologickom "svete" môj názor a nie Váš, a preto to prosím Vás už konečne akceptujte a nezasahujte v budúcnosti do tohto. Keby ste boli napísali, že je to sporný poddruh lebo nebol jednoznačne potvrdený DNA vyšetreniami, alebo že je vôbec otázne taxomonické postavenie druhu Pieris bryoniae - tak by som to ešte akceptoval, ale vy ste vytorili nový druh pre svet, ktorý neexistuje. Preboha, vyplýva to predsa z jeho dvojmenného pomenovania.--Karolko 2 20:20, 6. február 2011 (UTC)

Po prvé, pokladám Vás za takého vandala, za akého pokladáte Vy mňa (asi ste si nevšimol, že sa v tejto veci správate ako hulvát, ja sa len mierne prispôsobujem a pasívne reagujem). Po druhé, JA som nič iné neurobil, len som odcitoval zdroj, presne tak ako to tam je. Že vám ani po rokoch nedošlo aspoň toto, ma vôbec neprekvapuje. Pre vašu informáciu, to, či majú veci postavenie druhu je v mnohých prípadoch sporné (a nerozhoduje, čo poznáte vy). Predovšetkým ale bola vec prediskutovaná do najmenšieho detailu, nebudem tu opakovať stále to isté. Mali ste niekoľko rokov možnosť tam napísať, prečo to neurobíte a namiesto toho tu šaškujete? Bronto 20:39, 6. február 2011 (UTC)

To je Váš názor. Pravda je inde: kto nemá argumenty, tak sa odvoláva nič neriešiacimi frázami - podobne ako naši mnohí politici. Mali by ste sa dať na politiku. Tam už nie je čo pokaziť. Okrem toho nie je dobré a morálne brať na seba iným autorom prvé autorstvo niektorých článkov - mnohokrát i presmerovaním, ale i inými ťahmi. Potom samozrejme musíte byť (okrem vandala) i autorom s najväčším počtom článkov. Nech sa Vám darí. Vďaka Vám a takým ako Vy sa asi postupne bude znižovať počet prispievateľov do encyklopédie.--Karolko 2 21:06, 6. február 2011 (UTC)

Áno, "vandal". To s tými frázami si napísal veľmi výstižne. Vtedajšiu vecnú diskusiu si si doteraz očividne neprečítal, takže ti ostávajú už len frázy. To sedí. Bronto 21:25, 6. február 2011 (UTC)

Ale prečítal - veľmi podrobne, aj keď je to už dlho. Ja ale nepoužívam frázy, ja hovorím konkrétne fakty a to je rozdiel medzi nami dvomi. Celý život pracujem s konkrétnymi vecami a musím konkrétne robiť, písať a robiť uzávery - vyplýva mi to okrem iného aj z môjho konkrétneho povolania. Okrem toho ja nie som vandal, iba rozhnevaný autor, ktorému bola vandalstvom druhého skazená práca a to je ďalší rozdiel medzi nami. Ja som nikomu článok nepokazil, nezobral, podstatne nezmenil, iba som sa snažil svoj článok (ktorý bol mimochodom v pôvodnej verzii dobrý) vrátiť do pôvodnej podoby. Ak som použil tvrdšie slová, tak to bolo v diskusii a nikdy nie v článku. Diskusia je predsa nato, aby tam padli i tvrdšie slová. Oprava a doplnenie článku je to, čo by mala encyklopédia splniť, ale zmeniť podstatu na nesprávnosť, to určite naštve!!! Hlavne vtedy, ak to druhá strana nechce oficiálne priznať (v duši možno už i áno, ale myliť sa je ľudské - nie Bronto???). --Karolko 2 22:00, 6. február 2011 (UTC)

Opakujem, text je odzdrojovaný (môže byť chyba nepozornosti v zdrojoch, neozvali sa, nemám dôvod viac veriť niekomu ako Londýnskemu prírodovednému múzeu a taxonomickej databáze) a ja tiež nie som vandal, len rozhnevaný redaktor. Bronto 23:03, 11. február 2011 (UTC)

Prosba o radu[upraviť | upraviť kód]

Bronto, nevieš mi poradiť, ktorý z názvov uvádzaných v tomto článku je v slovenskom písomníctve používaný najviac (teda ako by sa takýto článok volal u nás)? --Rádiológ 21:39, 11. február 2011 (UTC)

Naj"lepšie" je Iram: http://www.islam-sk.sk/sk/koran-89-kapitola-usvit, http://arpoxais.blog.cz/1008/adi. Nemá to špecificky slovenský názov. Bronto 00:21, 12. február 2011 (UTC)

Vďaka, neviem prečo, ale stále som mal akýsi nevysvetliteľný pocit, že správnejšie by bol Uram... ale prečo, to netuším. --Rádiológ 08:24, 12. február 2011 (UTC)

Japonské názvy[upraviť | upraviť kód]

Ahoj, podľa mňa by mali byť názvy článkov ako Micubiši gurúpu atď. v medzinárodnej podobe tak ako to je na každej inej wikipédii a ako je to aj vo svete (teda Mitsubishi apod.). Ďakujem. --MRunner 21:51, 12. február 2011 (UTC)

Pôvodne som si to myslel aj ja, ale je to chyba, lebo tá firma je registrovaná v Japonsku a má preto oficiálne primárne japonský názov. Nie je správne meniť úradne zapísané obchodné meno firmy. Neviem, prečo by sme mali robiť výnimku práve pre jednu krajinu, keď to inde nerobíme. Druhá vec je značka výrobkov, tá znie "Mitsubishi", ale to je článok o podniku. Okrem toho je tam samozrejme redirect z menej správneho na správny názov, takže každý kto hľadá pod Mitsubishi to nájde. Bronto 22:06, 12. február 2011 (UTC)

Tiež si myslím že redirect by mal byť skôr naopak a to z toho krkolomného japonského názvu (ktorý nikto nepozná) na zaužívaný aj keď anglický názov. Japonský názov by mohol byť zvýraznený v prvej vete v článku.
Presne tak je to aj môj názor. --MRunner 22:25, 12. február 2011 (UTC)
Nie sme slangový alebo frekvenčný slovník, prioritu má správnosť. Ten anglický názov podniku by tam prísne vzaté v slovenskej encyklopédii vôbec nemal byť (lebo ten podnik sa tak právne nevolá). Iba ako značka výrobkov, čo je technicky téma pre iný článok, ale my to máme obyčajne spolu, aby sa to nekomplikovalo. Bronto 22:29, 12. február 2011 (UTC)

Súhlasím s Brontom. Správnosť ma prioritu, presmerovaniami možno bez problémov doriešiť značky, či anglické názvy. Vasiľ 22:34, 12. február 2011 (UTC)

Aspoň môžem spokojne spať. Sk wiki je najsprávnejšia a najpresnejšia na svete. Na inej wiki som také čudo nevidel.
To je tým, že ostatné wiki fungujú podľa princípu copy paste z en wiki nech už je tam čokoľvek. Nakoniec často aj my. Bronto 22:39, 12. február 2011 (UTC)
Ak si otvorím niektorú tú japonskú spoločnosť hneď mi napadne že je to nejaká ich manga a ani si nevšimnem zaužívaný názov o čosi ďalej a hneď to aj zatvorím :) a pritom sú to celosvetovo známe značky.
Články encyklopédie nie sú robené na to, aby si si ich otváral len tak, ale aby si ich našiel keď zadáš do vyhľadávania alebo klikneš na link, a aby ťa informovali, čo je správne. Po druhé v encyklopédii nejde primárne o to, aby článok mal názov v tvare, ktorý práve poznáš, alebo dokonca tvare takom, aby si si pod názvom článku hneď vedel niečo predstaviť, väčšina vecí na svete sa v skutočnosti volá inak než si ľudia myslia resp. je proste cudzojazyčným názvom, ktorý pre cudzinca nič neznamená. V papierovej encyklopédii by to bolo inak do tej miery, do akej musia šetriť papier a presmerovania (čiže to závisí od rozsahu encyklopédie) a teda dať články pod názvy, pod akými to budú ľudia najpravdepodobnejšie hľadať, aby ich vôbec našli.Bronto 04:39, 13. február 2011 (UTC)
Tak keď je to taký správny názov, prečo ho v názve nepoužíva žiadna iná wikipédia? Veď je to smiešne uznajte sami. --MRunner 22:52, 12. február 2011 (UTC)
Je to skôr smutné ako smiešne, ale pre wikipédiu veľmi príznačné. Z anglickej wiki sa šíria tu a po internete aj horšie chyby, toto je len drobnosť (ktorá navyše práve pre en wiki vlastne chybou nie je, lebo to sú názvy robené pre anglicky hovoriacich)...Mimochodom ja sám som tu roky tie anglické názvy nechával jednoducho preto, lebo som nevedel, ako sú správne pôvodné názvy (nevedel som rýchlo čítať japonské znaky a predtým to v anglickej wiki neboli pôvodné názvy tak podrobne rozpísané ako teraz)- a rovnaký problém majú všade inde a to aj pri geografických názvoch atď. a preto jednoducho zoberú anglické, lebo nič lepšie nevedia. Bronto 04:31, 13. február 2011 (UTC)

A nemôže byť ten japonský názov zvýraznený v prvej vete článku? Tak by to bolo lepšie. A ten redirect by mal byť radšej naopak. Korejské, japonské a čínské firmy (ale aj školy a innštitúcie) majú väčšinou oficiálny anglický názov, ktorý používajú na Západe. Bežne ich tak používa aj odborná tlač a sú pod týmito názvami všeobecne známe. --MRunner 09:52, 13. február 2011 (UTC)

Samotné hlavné sídla týchto spoločností v Japonsku používajú na označenie medzinárodné názvy, pod ktorými sú vo svete poznané, ale na Slovensku sme japonskejší než japonci. Píšeš že Články encyklopédie sú robené nato aby si ich našiel keď zadáš do vyhľadávania alebo klikneš na link, no chcem vidieť toho magora kto zadá do vyhľadávania tie tvoje japonské harakiri. Pár príkladov hlavných sídiel japonských firiem v Japonsku:

A je to predsa len smiešne. Slovenská wiki vládne svetu, nad tým sa dá len dobre zasmiať.

Smiať sa môžeš koľko chceš, Bronto má v tomto pravdu a preto to tak zostane. Vysvetlené to máš vyššie, ak nerozumieš písanému textu, za to my už nemôžeme. --Rádiológ 10:45, 13. február 2011 (UTC)
A ty skade si taký múdry vyšiel, máš aj nejaké argumenty alebo len svoje drzé poznámky.
Len svoje drzé poznámky. Argumenty už poskytli iní. --Rádiológ 16:05, 14. február 2011 (UTC)
Ako s nikým sa nechcem hádať ale čo sa stane keď tie japonské názvy budú hrubo vyznačené v prvej vete článku. Tak je to aj na en, de, fr a mnohých ďalších. --MRunner 13:25, 13. február 2011 (UTC)
Spoločnosť má japonský názov, prepis z neho tvorí to podstatné a na také názvy presunul Bronto články. Zo všetkého ostatného (názvy značiek, anglické prepisy) sú urobené presmerovania. Vasiľ 13:28, 13. február 2011 (UTC)
V slovenských podmienkach neexistuje skoro nikto, kto by používal originálne japonské/kórejské/čínske apod názvy globálnych spoločností z týchto štátov. Mne osobne sa to nepáči a nikde inde som to nevidel. Mohlo by sa urobiť hlasovanie kto je za zmenu a kto je proti to by bolo dobré.--MRunner 13:50, 13. február 2011 (UTC)
Áno, správne, nikto ich nepoužíva. A čo to mení na tom, čo som povedal? Nie sme frekvenčný slovník, tu sa máš dozvedieť, čo je správne, a nie si potvrdiť svoje chyby. Ak sa to presunie pod anglický názov, normálny čitateľ to automaticky pochopí tak, že to je ten správny a hlavný názov podniku a to nie je pravda. Článok o značkách výrobku alebo zahraničnej pobočke podniku by samozrejme bol pod tým medzinárodným názvom (napr. Canon), lebo taký si dávajú v zahraničí registrovať, ale predmetné názvy článkov (prvá veta znie "XY je japonský výrobca...") sa vzťahujú na japonské podniky (nie na ich značky ani na ich dcérske spoločnosti). Bronto 17:34, 13. február 2011 (UTC)
Tak ako chceš no ale divím sa prečo to ešte nikto na žiadnej wiki nepoužil, veď hlavne anglická by tieto japonské a podobné názvy mala používať v názvoch článkov.--MRunner 17:46, 13. február 2011 (UTC)
V en wiki majú tendenciu nazývať články štýlom "ako nám huba narástla". A inak sa to tam ani nedá presadiť, pretože keď máš niekde 10 000 editorov (teda niečo je masové) a dáš hlasovať, tak výsledok je taký, že percentuálna väčšina obyvateľstva je za neodborné riešenia, lebo iné proste nepozná alebo nevie. Bronto 19:50, 13. február 2011 (UTC)
Ani sa mi nechce čítať tie príspevky, čo sú tu napísané, pretože jedine sa mi z nich zvýši tlak krvi. Takže navrhujem hlasovanie na túto tému. Nechcem aby boli na sl. wikipédii články so skomolenými názvami. Mimochodom, zaujímavé je, že sa to týka len japonských názvov. Na ostatné každý (našťastie) kašle a nekomolí ich.
Ale keď pozerám na posledný príspevok, nedá mi reagovať: Wikipédia je predsa napísaná pre ľudí, nie pre odborníkov. Tuším založím nový článok druhu človeka: Slovák premúdralý najmúdrejší. (Tento druh sa často vyskytuje v správcovských pozíciach najmä na internetových fórach, stránkach... ) :-)
Navyše napríklad taká spoločnosť ako Mitsubishi má na oficiálnej medzinárodnej (áno, tým pádom aj slovenskej) internetovej stránke napísané v profile spoločnosti meno Mitsubishi Motors Corporation, nie prepis z japončiny. Podľa tvojej logiky by to tak malo byť lebo je predsa registrovaná v Japonsku! Ale asi samotná spoločnosť si nebude kaziť svoj názov. --Achernar 15:13, 28. marec 2011 (UTC)
Oficiálny je japonský oficiálny názov podniku, t.j. japonský obchodný register, a všetko ostatné je ak vôbec platný, tak len pomocný názov pre angličtinu. Stránka je stránka v angličtine (alebo čakáš, že tam uvedú preklady názvu do všetkých jazykov sveta?). Aj keby to tak nebolo, webové stránky sú robené tak, aby si (v tomto prípade niekto kto rozumie po anglicky) im predovšetkým dobre rozumel a mal z nich dobrý pocit (to je pri tak rozdielnych kultúrach ako je americko-európska a japonská obzvlášť dôležité), nie tak, aby boli primárne právne správne. Ostatné som tu nielen vysvetlil a ani si to vlastne nevyžaduje vysvetlenie, takže už sa nebudem opakovať. Bronto 17:41, 28. marec 2011 (UTC)
Ale keď medzinárodne vystupuje (ako je v článku uvedené) pod menom Mitsubishi Motors Corporation, pod týmto je myslené aj Slovensko. Medzinárodné neznamená len USA a Británia. Povedz mi, aké výhody plynú z pomenovaní originálnymi názvami, ktoré tu nikto nepoužíva, nepoužije a ani nepoužil, nikto ich nepotrebuje a nikde okrem japonských stránok, kde sú aj tak v znakoch, ich nenájdeš? Navyše, podľa mňa je vrchol hlúposti dávať japonský názov celej spoločnosti Micubiši Gurúpu. Veď tam jasne ide iba o prepis z anglického jazyka do slova ktoré je kompatibilné s ich písmom. A my tu budeme používať tento názov, skomolený a koniec koncov, pôvodne aj tak anglický? Naozaj nerozumiem, o čo ti ide. Keby išlo o správnosť, dal by si to do textu nie do názvu. Väčšina článkov tu aj tak má len skrátené názvy a nie celé doslovné.
Skoro každá významná firma na svete má aj anglický názov, pretože je angličtina svetový jazyk. To neznamená, že sa tá firma tak naozaj volá, a že všetky firmy budeme písať pod anglickým názvom, lebo nie sme encyklopédia v anglickom jazyku. "Výhoda" je tá, že článok má správny názov, vysvetlil som hore. Tým som skončil. Bronto 21:15, 28. marec 2011 (UTC)

Správny názov[upraviť | upraviť kód]

Zdravím, chcem sa spýtať, aký názov článku automobilky je správny a môžem ho použiť: Volvo Cars, Volvo Car Corporation alebo Volvo Personvagnar AB? Ďakujem. --MRunner 17:44, 17. február 2011 (UTC)

Motory[upraviť | upraviť kód]

Ahoj, môžeš sa pozrieť na posledné úpravy Motor s protiľahlými valcami, a Plochý motor + súvisiace ‎diskusie? Neviem ako sa správne vysporiadť s faktom, že pojem plochý motor sa bežne používa úplne v rozpore s definíciou podľa normy. Pripomenulo mi to diskusiu o dráhe a dĺžke dráhy. Aj Šablóna:Piestové spaľovacie motory je úplne zle, treba ju vyrobiť nanovo, preto som ju zatiaľ neupravoval. Rios 06:49, 4. marec 2011 (UTC)

Vyššie zmienenú šablónu mám už takmer pripravenú na zámenu tu Redaktor:Rios/pieskovisko#Motory (tá spodná). Problém je, že klasifikačné kritéria nie sú dvojrozmerné, tak sa to ťažko dáva do tabuľky. Snáď to nebude neprehľadné. Ale ak to porovnáš s pôvodným stavom, tam sa miešali veci krížom-krážom. Možno by v šablóne nemuseli byť tie konkrétne realizácie V6, R12 a pod. čo si o tom myslíš ? Rios 17:49, 13. marec 2011 (UTC)
Ja by som nerobil maticu, keďže tých viachriadeľových nie je veľa. Skús dať vľavo dva stĺpce, napr.:
  • dvojradový motor
    • jednohriadeľový
    • dvojrhiadeľový
  • trojradový motor
    • jednohriadeľový
    • trojhriadeľový

atď. Ale núdzovo to môže ostať aj takto. Bronto 18:27, 13. marec 2011 (UTC)

Pridal som kompromisný návrh Redaktor:Rios/pieskovisko#Kompromis. Rios 22:02, 14. marec 2011 (UTC)
Môže byť. Ale nie je to dôležité, lebo je to len šablóna, podstatné sú články. Bronto 22:35, 14. marec 2011 (UTC)

Prepis[upraviť | upraviť kód]

Cau Bronto. Môžeš mi poradiť aky je slovensky prepis japonského mena Chitose Hajime? ( http://en.wikipedia.org/wiki/Chitose_Hajime ). Vdaka.--Wookie 16:23, 12. marec 2011 (UTC)

Čitose Hadžime: Prepis z japonského písma do latinky. Bronto 18:51, 12. marec 2011 (UTC)

Zamknutie článku HAARP[upraviť | upraviť kód]

Ahoj, článok HAARP som zamkol, skúste si veci s Jonesym vydiskutovať napr. tu. Ďakujem. Ešte poznamenám, že nereagujem na obvinenie, že článok som zamkol v zlej verzii. --peko 17:20, 15. marec 2011 (UTC)

Peko, keď už taký razantný zásah, bolo by možno korektnejšie zamknúť verziu spred revertovacej vojny. Inak je šanca, že zamkneš "zlú verziu" dosť reálna. --Teslaton 18:30, 15. marec 2011 (UTC)
Tak toto je dobré, namiesto okamžitého zablokovania Jonesyho pre vandalizmus (presnejšie mazanie odzdrojovaného textu a čistých faktov len preto, že sa mu nepáčia a ešte to vytrúbi v zhrnutí), ktorý sa uňho opakuje každý druhý deň, sa to prezentuje ako nejaký obsahový spor. Ale nič ani nečakám. Takže najnovšie budeme "diskutovať" aj keď si niekto maže len tak a rehoce sa celej wiki do tváre? Bronto 19:45, 15. marec 2011 (UTC)

Magnitúda / magnitúdo[upraviť | upraviť kód]

presun na Diskusia:magnitudo

Upozornenie[upraviť | upraviť kód]

Kým budeš nabudúce reagovať v podobnom štýle, prečítaj si prosím tieto odporúčania: Wikipédia:Wikietiketa a Wikipédia:Žiadne osobné útoky#Naozaj, nerobte to. Vďaka. --–Bubamara 19:21, 21. marec 2011 (UTC)
Ja som napísal, že si admin neplní svoje povinnosti. Ktorá položka z uvedených linkov je tým porušená? Položka, nesmieš kritizovať admina? Bronto 21:23, 21. marec 2011 (UTC)

Nie, Bronto, predstav si, vôbec mi to nevadí. Pokojne si kritizuj. --Rádiológ 19:49, 1. apríl 2011 (UTC)

Skôr by ti malo vadiť, že reaguješ na niečo, čo sa konalo pred týždňom aj pol (a medzitým si tu bol) a teda zas ako vždy úplne od veci. Ako vidíš, ani tvoja póza "ja som flegmatik a mám na to smajlík" nestačí na to, aby si sa nezosmiešňoval každým svojim komentárom, lepšie bude, ak budeš jednoducho ticho. Bronto 17:17, 3. apríl 2011 (UTC)

Nie, ja som iba preniesol ďalšiu kritiku na moju osobu na miesto, kam patrí, nech v tom nemáte zbytočný chaos. --Rádiológ 19:04, 3. apríl 2011 (UTC)
Možno.(Preniesol som sem (podľa tvojej logiky) ľubovoľné niečo a na to teraz reagujem odpoveďou "Možno". Môžeš hádať, na čo reagujem a kedy sa to stalo). Bronto 03:49, 4. apríl 2011 (UTC)

Prosba[upraviť | upraviť kód]

Bol by som Vám vďačný, keby ste si podobné ironické komentáre k mojej osobe v budúcnosti odpustil. To, že Vy nechápete, čo som chcel daným komentárom povedať ešte neznamená, že Vám to dáva právo ma znevažovať. Nerobte iným to, čo nechcete aby oni robili Vám. S pozdravom --Rádiológ 14:22, 4. apríl 2011 (UTC)

Po prvé mi nie je jasné, čo "máte" presne na mysli, pretože ste nedali (alebo zas neboli schopný dať) sem presný link, preto ani nemôžem posúdiť, čo som nemal pochopiť (mimochodom, ak vám to niekto ešte nepovedal, ale doslovné opakovanie výčitiek niekoho druhého na Vašu osobu v iných kontextoch, bez toho aby to pasovalo do daného kontextu, tak ako to robíte Vy, po prvé nesvedčí o vecnosti a po druhé normálne priznačné pre dve extrémne vekové skupiny). Po druhé (bez ohľadu na to, či hovoríte o tomto alebo o niečo inom), keď už sta zas raz šokovaný, že Vám niekto protirečí (čo je samé o sebe pozoruhodné) a rozhodli ste sa ma teda otravovať, tak ja ďalej čakám už týždeň, kedy mi vysvetlíte svoju vlastnú vetu, ktorú som Vám odcitoval v diskusii magnitudo. Vysvetliť znamená v tomto prípade napríklad povedať tú istú vetu inými slovami. Ak všetkému tak dobre rozumiete, tak stačí vysvetliť - v čom máte problém? Na vysvetlenie nemáte čas, na blokovanie osôb otvorene obchádzajúcich blok nemáte čas, ale na trepanie v otvorene provokačnej fingovanej ŽoK od redaktora Jonesyho, ktorý tým odviedol pozornosť od svojich vlastných osobných útokov, na smajlíky a ironické poznámky namiesto odpovedí - na to čas máte? Veľmi "zaujímavé". Ak je na Vás opäť raz priveľa odpovedať na jednoduchú vecnú otázku inak než smajlíkom alebo prázdnymi frázami, tak to oficiálne oznámte a buďte potom jednoducho ticho, každopádne to láskavo nenahrádzajte týmto dlhotrvajúcim divadlom. Ak máte náhodou opäť pocit, že ako takzvaný admin, nemusíte byť schopný zdôvodňovať svoje konanie, namiesto toho môžete odpovedať štýlom citujem ":)- :) - :)" na normálne vecné otázky, tak to sa mýlite (očividne Vám to nikto zatiaľ nepovedal, pravidlá nepoznáte, tak Vám to hovorím ja). A opakuje sa to neustále (to isté bolo v novembri pri afére Lalina atď.) a to úplne otvorene a je preto neuveriteľné a zároveň pre tunajšie pomery príznačné, že ste už dávno neboli zbavený admin. práv (ani by to nemal kto urobiť, lebo alternatívy nie sú). Ide tu o absolútne otvorené s rehotom uskutočňované opakované zneužívanie svojho postavenia, porušovanie pravidiel a škôlkárske provokácie a všetci sú ticho a Vy pokojne pokračujete ďalej, ako keby sa nič nestalo. Bronto 03:34, 5. apríl 2011 (UTC) P.S.: Ak "znevažovaním" Vašej osoby myslíte to, že Vám niekto povedal, že ste zase raz porušili svoje povinnosti tak okato, že viac už to nejde, tak Vám znova opakujem, že tu ako admin nemáte absolútne, čo robiť. Pre Vašu informáciu: Ak niekto je zablokovaný a príde okamžite naspäť a pokračuje pod iným nickom a ešte sa tým aj pochváli v diskusii, tak HO MÁTE ZABLOKOVAŤ a nie s ním klábosiť. Ak niekto otvorene niekomu nadáva, tak HO MÁTE ZABLOKOVAŤ a nie sa vyhrážať a provokovať toho, komu nadával, a ešte aj legitimovať jeho provokáciu. Rozumiete tomu alebo to mám napísať v nulách a jednotkách? Bronto 03:38, 5. apríl 2011 (UTC)

Opakovane Vás žiadam, aby ste prestal s osobnými útokmi na moju osobu. Ak neviete diskutovať vecne, nediskutujte. Berte to ako posledné varovanie. --Rádiológ 19:38, 5. apríl 2011 (UTC)

Ja Váš opakovane žiadam, aby ste mi normálne odpovedali na moje vecné otázky (už týždeň), a odpovedali na konkrétnu kritiku (to už pol roka) a neklamali, že sú niekde osobné útoky. Osobný útok neznamená vecná kritika alebo čokoľvek, čo sa Vám nepáči. Ale ako vidím, odpovedať od začiatku nemáte v pláne. Bronto 20:03, 5. apríl 2011 (UTC)

Samozrejme že odpovedať v pláne mám, akurát som doteraz nevidel - až na jednu výnimku - žiadnu vecnú otázku. Ak myslíte tú, prečo som niekoho nezablokoval za obchádzanie bloku, tak preto, že som danú situáciu nesledoval a žiadosť mala byť logicky adresovaná správcovi, ktorý vykonal primárny blok. --Rádiológ 20:21, 5. apríl 2011 (UTC)
Je príznačné, že som Vás v diskusii magnitudo myslím trikrát vyzval, aby ste ráčili vysvetliť, vy ste mi odpovedali smajlíkom alebo vetymi typu "je to zbytočné", ale napriek tomu neviete, o čom hovorím. Pokiaľ ide o ostatné, to bolo treba vysvetliť tiež, takisto je zaujímavé, že na to vyzývam týždeň a odpoveď na jeden jediný bod prišla už teraz. To si asi nevyžaduje ani komentár. Moja reakcia: Zase ste si vymysleli (ako vždy) svoje osobné pravidlo, ktoré neexistuje - takže pre Vašu informáciu, vy máte blokovať vandalizmus a podobné očividné porušenia pravidiel automaticky a nie na niečiu žiadosť (nakoniec, keď sa vám to hodí, tak to robíte, veľmi rád, všakáno). Chcete tým povedať, že sa má vandalizmus nechať bez zablokovania, kým nedostane na to admin. nejakú žiadosť alebo čo má toto znamenať? A ako keby to nestačilo, nemáte sa s niekým, kto má byť zablokovaný a nezablokovali ste ho, ešte aj baviť, ako keby to bol náhodný okoloidúci. Naozaj neviem, či si tu robíte z tohto celého srandu alebo skutočne nemáte ani poňatia, čo máte ako admin. správne robiť, lebo stále robíte len to, čo sa vám hodí. Ale zrejme ide o to prvé. Bronto 21:49, 6. apríl 2011 (UTC)
Už som Vám to raz vysvetľoval tamtiež, nevidím dôvod, prečo sa mám opakovať. Nie je to môj problém, že tomu nerozumiete, elementárnejšie sa to vysvetliť nedá - respektíve je to asi možné, že ja to nedokážem. A to druhé sme už prebrali tiež: správca nič "nemusí", správca "môže" alebo "by mal" - a to je podstatný rozdiel. Navyše Bábkový účet nie je explicitne zakázaný, a aj keď sa používa na obchádzanie bloku, nemusí (len môže) byť zablokovaný. Citujem: Preukázané a zneužívané bábkové účty môžu byť zablokované na neurčito. Ak by platilo to, čo tvrdíte, daná veta by musela znieť takto: Preukázané a zneužívané bábkové účty sú/budú zablokované na neurčito. Takže toľko k znalosti pravidiel. --Rádiológ 15:50, 7. apríl 2011 (UTC)
To snáď nie je pravda, takže namiesto toho, aby "ste" si to naštudoval (toto sú úplne elementárne veci), ešte sa tu bude"te" snažiť takýmto doslova smiešnym spôsobom vyhovoriť zo svojej neschopnosti: Z pravidiel jasne vyplýva, že nikto nesmie vytvoriť bábkový účet na to, aby ho zneužíval. A keď niekoho zablokojeme a on sa okamžite vráti späť pod iným menom, tak čo je to? Dobrá vôľa, konštruktívna činnosť, to má byť vtip? Pýtam sa znova, vysvetli"te", na čo je potom podľa "vás" blokovanie, keď podľa "vás" (údajne podľa pravidiel) dotyčný môže okamžite prísť pod iným nickom. Načo je teda to blokovanie? Tomuto hovorí"te" normálna reakcia? Alebo inak: Ak toto nie je zneužívanie bábkového účtu, tak čo je potom to zneužívanie? ...Mimochodom veta, ktorú "ste" odcitoval, hovorí o blokovaní natrvalo, nie o blokovaní. Taký "drobný" rozdiel...A nevyhovárajte sa, že ste neboli alebo podobne, pretože ste začali s tým vandalom ešte aj voľne diskutovať. Bronto 18:10, 10. apríl 2011 (UTC)
Nanešťastie je wikipédia postavená na chápaní napísaného textu. Musím s poľutovaním konštatovať, že s tým máte zjavné problémy. Pokiaľ tento problém nebudete riešiť, je ďalší dialóg s Vami zbytočný, pretože vy jednoducho odpovedi nerozumiete. A s tým ja nič urobiť nedokážem, moja odbornosť je iná. Doporučujem ešte raz sa zamyslieť nad významovým rozdielom a wikidefiníciami: "musí" - "môže", "zákaz" - "trest", "redaktor" - "správca" a "odporúčanie" - "pravidlo". --Rádiológ 18:50, 10. apríl 2011 (UTC)
Tak znova: Citát z vášho linku: Je zakázané používať bábkové účty na manipuláciu hlasovaní, na obchádzanie zákazu editovať, na klamanie ostatných vytváraním ilúzie širokej podpory vlastného názoru a podobne. Druhá veta, ktorú ste odcitovali (ku ktorej som sa už vyjadril) svedčí buď o tom, že neviete čítať "vy" osobný útok (nezablokovať natrvalo neznamená nezablokovať vôbec - je to jasné?). Inými slovami, to čo ste odcitovali hore je irelevantné. Toľko k aspektu "písaných" pravidiel. A teraz k skutočnému problému osobný útok: Na čo je potom podľa "vás" blokovanie nickov a IP, keď podľa "vás" (údajne podľa pravidiel) dotyčný zablokovaný môže okamžite prísť pod iným nickom. Ak "vám" to náhodou nedošlo, tak vám zopakujem, že podľa toho, čo sa mi tu snažíte nahovoriť, môže každý kto bol zablokovaný pokračovať v editovaní pod iným nickom. Stačí ak odkáže na to, čo ste mi tu povedali v diskusii. Uvedomuje si vôbec, čo robíte? A načo je teda to potom blokovanie? Načo sú potom jasné zákazy, keď "vy" na ich otvorené porušenie nemienite reagovať? Podotázka: Ak toto nie je zneužívanie bábkového účtu (obchádzanie zákazu editovať), tak čo je potom to zneužívanie? Druhá podotázka: Rozumiem tomu dobre, že "vy" pravidlá chápete tak, že blokovať budete (nech už sa stalo čokoľvek) aj vandalov v pravom slova zmysle nie keď sa porušuje zákaz, ale keď sa vám to hodí a páči? Budem veľmi rád, keď mi ako admin. ozrejmíte tieto zložité súvislosti. Bronto 19:06, 10. apríl 2011 (UTC)
No vidím, že sa predsa len k niečomu dostaneme. Takže za prvé, Wikipédia:Bábkový účet nie je na sk wiki zásada, ale odporúčanie - čiže jeho obsah správca môže, ale nemusí brať ako záväzné pravidlo. V tomto konkrétnom prípade som sa rozhodol neblokovať. Dôvody už boli uvedené, takže pre úplnosť: ja som pôvodný účet neblokoval a že je to bábka som zistil až po našej krátkej diskusii, bábkový účet sa nesprával deštruktívne, nespamoval a nevandalizoval, v mojom komentári dostal jasné varovanie. A keďže to bol jeho posledný príspevok, blokovanie podľa mňa nebolo nutné. Za druhé: Nevidím nikde napísané, že veci, ktoré sú na wiki zakázané, sa zásadne riešia blokovaním - ale je možné, že som niečo prehliadol a Vy mi sem dáte odkaz, kde sa to tvrdí. Dôkazom že to asi tak celkom nebude je i to, že trvalo nie je blokovaný Váš účet za opakované osobné útoky. Za tretie: nie, nerozumiete tomu správne - vandalov v pravom slova zmysle budem blokovať vždy - tým však účet Dizzy nebol. Viac k tomuto problému nemám čo dodať, už aj tak ma stál priveľa môjho času. V prípade, že ho považujete za nedostatočné, môžete si podať ŽoK, prípadne ma navrhnúť na odvolanie podľa Pravidla o správcoch. P.S. Opakovane vás upozorňujem - a toto berte ako posledné varovanie - že si neželám aby ste sa so mnou bavil podobným spôsobom a neustále ma opakovane urážal. Inak - a verte mi, že mi to bude úprimne ľúto - Vás budem musieť na čas zablokovať. --Rádiológ 19:57, 10. apríl 2011 (UTC)

Po prvé: Ja obyčajne žiadne osobné útoky nerobím. Už to láskavo pochopte. Keď to budete opakovať aj stokrát, stále sa to nestane pravdou. V žiadnom zmysle slova, ja len robím, niečo, čo sa niektorým osobne nepáči a to, že vy si vykladáte to spojenie (bez akéhokoľvek podkladu) tak ako sa vám hodí, je váš problém a nemá s pravidlami ani s rozumom nič spoločné. Iba to svedčí o vašich "schopnostiach". Ak som nejaké osobné útoky urobil, tak som sa dal sám zablokovať. Po druhé vám nejako uniká rozdiel medzi vetou "je zakázané obchádzať zákaz editovania" (na tejto vete nevidím nič, čo by bolo akokoľvek interpretačne sporné alebo potrebovalo definíciu - aspoň pre normálnych ľudí) a niečím ako zákazom nerobiť "osobné útoky", kde očividne sám neviete, čo to znamená (a myslím naozaj znamená, nie ako si to vykladáte pre seba Vy) a doteraz som nedostal k tomu citát na definíciu, hoci o to týždeň žiadam. Po tretie, ja som to vlastne napísal hore, ale môžem to zopakovať. Nehľadal som poriadne, ale vyzerá to tak, že nejakým nedopatrením nie je nikde výslovne napísané, že sa za zakázané veci blokuje (nie je samozrejme nikde napísaný ani opak, keď už chcete robiť divadlo okolo samozrejmostí). Napriek tomu sa tu reálne blokuje, a ak nechcete tvrdiť, že blokujete ako so vám zachce (a bohužiaľ to robíte prakticky stále s rehotom na tvári, už zato ste tu dávno nemali vôbec byť) a/alebo ak nie ste vandal (radšej nekomentujem), tak si musíte dať minimálne tú námahu a blokovať po prvé konzistentne (to nerobíte, ale to je iná téma) a po druhé musíte použiť tak ako sa to v práve robí výklad textu podľa úmyslu, teda pozrieť si úmysel pravidiel atď. (čo chcú dosiahnuť), ktorý je v tomto prípade náhodou dokonca zhodný so zdravým rozumum a jednoduchou logikou (ak považujete tie pravidlá za neplatné, aj tak to platí aj keby žiadne neboli za predpokladu, že chcete byť konzistentný pri blokovaní). Dúfam, že nemusím vysvetľovať, na čo má slúžiť blokovanie a načo majú slúžiť zákazy. A k tomu som vám dal otázky, aby ste pochopili absurdnosť svojich tvrdení, z ktorých nevyhnutne vyplýva, že celé blokovanie nemá zmysel, stačí si vytvoriť druhý nick (viete veľmi dobre, že to je totálny nezmysel), lebo blokuje sa aj tak len, ak vy budete mať zlý pocit z danej osoby. Jediná možná odpoveď na to, čo som vám hore vytkol, je nevyhnutne tá, že priznávate a ešte sa aj hrdo hlásite k tomu, že blokujete nie podľa toho, či niekto porušil nejaký JASNÝ (opakujem JASNÝ) zákaz, ale podľa toho ako sa vám zachce a podľa osobných preferencií. Namiesto toho, aby ste sa ospravedlnili a povedali, že nabudúce to už neurobíte, tak sa tento váš úplne groteskný postup ešte aj snažíte spätne a aj do budúcnosti ospravedlniť. Po štvrté: A na to, či je niečo len odporúčanie alebo nie ani nemusím v danom kontexte reagovať, lebo ak to chcete brať takto, takto doslovne sa pravidlá (resp. to na čo ste pôvodne odkázali) aj tak v tomto prípade brať nedali. Ale je aj tak pozoruhodné, že keď vám niečo vyhovuje, tak naraz to platí a ak vám nevyhovuje tak naraz to neplatí - ako vždy. Najabsurdnejšie na tomto je to, že už sme dospeli tak ďaleko, že vám musím vysvetľovať úplne základné technické veci, o ktorých sa na iných wiki vôbec nediskutuje (obišiel zákaz editovania a ešte sa tým aj chváli - blok), ale vy ste už natoľko zblbnutý tým, že si tu stále robíte, čo chcete, že se si dokonca hľadáte (aj keď úplne chybné) dôvody pre svoj osobný faktický vandalizmus a máte tú drzosť vôbec sa o tom hádať. Po piate: Ak ste sa chytili slova "vandal", tak ste (ako inak), zas nepochopili, v čom je problém (o to vôbec nešlo, či niekoho klasifikujete ako vandala), ale napriek tomu treba dodať, že to, že otvorené obchádzanie bloku (mimochodom úplne legitímneho) otvorene deklarované samotnou osobou je samozrejme vandalizmus (pre vás samozrejme nie, lebo vám to aktuálne nevyhovuje), ale ako hovorím, o to tu nešlo a len to svedčí, že naozaj ešte aj máte tú drzosť sa chváliť tým, ako vy blokujete ako sa vám páči. To si nevyžaduje ďalší komentár. Budem na to v budúcnosti upozorňovať a budem každého upozorňovať v prípade že ho zablokujete, že ste v tejto dikusii výslovne tvrdili, že si môže vytvoriť náhradný nick (ledaže by vám bol nesympatický, potom má smolu). Bronto 20:41, 10. apríl 2011 (UTC)

Upozornenie číslo 2[upraviť | upraviť kód]

Odpusti si prosím takéto komentáre v diskusiách. Tento konkrétne nemá nič spoločné s témou, o ktorej sa diskutuje, napádaš v ňom iného redaktora, a myslím, že nik z redaktorov na toto nie je zvedavý. --–Bubamara 19:39, 10. apríl 2011 (UTC)
Si dobrý redaktor tak prosím, neznižuj dobrú mienku, ktorú ešte o tebe redaktori majú detinským správaním. --–Bubamara 20:03, 10. apríl 2011 (UTC).

Ty si odpusti klamanie, že niečo nemá s niečím súvis, hoci to má priamo súvis (hovorí sa o tom, kto v nadáciu bude a či tam bude niečo robiť alebo nebude - väčší súvis si neviem predstaviť) a odpusti si výklad vecí podľa osobných pocitov a dojmov. Nemáš právo mazať čokoľvek čo súvisí s témou a nie sú nadávky alebo vyhrážky. Bronto 20:50, 10. apríl 2011 (UTC)

Nie, sú to urážky a osočovanie - nič podobne v texte netvrdím, práve naopak. Takže opakujem, prestante s osobnými útokmi na moju osobu, inak budem nútený Vás blokovať. Ak toho nie ste schopný, prestante komentovať moje príspevky, bude to pre obe strany prospešnejšie. --Rádiológ 07:34, 11. apríl 2011 (UTC)
Zopakoval som vašu poslednú vetu pred mojim príspevkom a pridal svoju interpretáciu. Máte možnosť na to reagovať. Žiadam vás, aby ste prestali mazať text, ktorý sa vám osobne nehodí a z osobných dôvodov, a prestali klamať, že tak nerobíte. Toto nie je vaša osobná hračka. Ak chcete mazať podľa ľubovôle text, ktorý sa vám nehodí, dajte hlasovať o príslušnom pravidle, zatiaľ také nie je. Bronto 02:46, 12. apríl 2011 (UTC)
Po druhé, tak sa aspoň dohodnite, čo presne chcete klamať: že to nesúvisí s témou alebo že sú to "urážky". Nech to aspoň trocha pôsobí profesionálne, keď sa tak snažíte. Bronto 02:52, 12. apríl 2011 (UTC)

Blokovanie[upraviť | upraviť kód]

Zatiaľ symbolický blok pre opakované osobné útoky bez akejkoľvek snahy o sebareflexiu. --Rádiológ 08:02, 11. apríl 2011 (UTC)

Pre protokol: Admin Rádiológ teraz ďalej už najnovšie pokračuje aj bez formálnych dôvodov a ani sa to nesnaží skryť. Prosím, odcituj tie údajné osobné útoky spolu s definíciou osobného útoku a doložením korešpondencie medzi týmito dvoma entitami. Aspoň pro-forma by snáď niečo mohol nájsť, dúfam (alebo ani sa už nebudeme tváriť pro-forma, že to myslíš vážne, ako je to?). Ak ho nie si schopný poskytnúť, tak vysvetli ako sa to zhoduje s tvojím vyššie proklamovaným tvrdením, že vykladáš miestne predpisy doslova. Veľmi sa teším na vysvetlenie. Bronto 02:44, 12. apríl 2011 (UTC)

Blok na 4 hodiny za opakované urážky[1], 2 hodiny V8m zrejme nestačili. --Rádiológ 04:18, 12. apríl 2011 (UTC)

Nepovažujem to vyjadrenie za osobný útok. Je to jednoduchá domienka, podnet do diskusie a dôvod na blok je nerelevantný. Neboli zneužité právomoci administrátora? Rudko 18:57, 12. apríl 2011 (UTC)

Samozrejme, že boli. On ich zneužíva pri každej možnej príležitosti a ešte sa na tom občas aj zabáva. Lenže on doteraz nevie, čo môže a nemôže, a za tie roky si zvykol, že si robí, čo len chce. Bronto 02:34, 17. apríl 2011 (UTC)

Slovenské názvy z arabčiny[upraviť | upraviť kód]

Ahoj Bronto podľa čoho si prevzal názov Murrákeš? Chcel by som v budúcnosti rozšíriť (nielen) články o Maroku a zišiel by sa mi ten zdroj, aby to po mne nebolo treba opravovať. V máji budem na Slovensku a chcel by som si zadovážiť poriadnu (univerzálnu) slovenskú encyklópediu, možeš dačo odporučiť? Tak do 200 eur max. Díky Rudko 14:08, 30. apríl 2011 (UTC)

Neviem, ktorý myslíš (zmiešal si dva). Murrákuš je zo spisovnej arabčiny, na to by si sa musel naučiť základy arabčiny (ale nájdeš to aj v ostatných wikipédiách v zátvorke). Marrákeš (čo má byť - nepresný - prepis z miestneho nárečia) je v slovenských a českých odbornejších textoch encyklopédiách a podobne (napr. Encyklopédia geografie). Pri arabských krajinách je vždy dilema, či sa to má robiť podľa spisovnej výslovnosti alebo miestnej, my tu dávame v zásade prvú, už preto, že tá druhá je (napríklad aj v tomto prípade) nie celkom jasná, takže spisovná arabčina je vlastne často jediné, o čo sa vôbec dá oprieť. V slovenských knihách to dávajú hlava-nehlava (lebo donedávna nemali, kde si overovať výslovnosti, keďže z arabského písma to priamo nevidno), takže v tomto ti pomôžu nanajvýš do tej miery, že vieš vylúčiť úplne chybné varianty. Jediná "poriadna" (aj keď nie neomylná) univ. slov. encyklopédia je v súčasnosti Beliana (hotová do písmena Hir), ale nemyslím, že sa to za tú cenu oplatí. Inak nie je v súčasnosti na trhu nič normálne. Bronto 14:25, 30. apríl 2011 (UTC)

Sliezština[upraviť | upraviť kód]

Nazdar, skús sa pozrieť na toto Sliezština (rozlišovacia stránka), vďaka. --Vgt 12:22, 1. máj 2011 (UTC)

Jang-c'-ťiang[upraviť | upraviť kód]

Ahoj Bronto, tak si listujem v PSP a narazil som tam na tvar „Jang-c’-t’iang“, je teda tvar „Jang-c'-ťiang“ správny? Vďaka za reakciu, --Pescan 18:22, 4. máj 2011 (UTC)

Nie je mi jasné, či ti ide o tú čiarku pri t, ale každopádne tam má byť slovenské mäkké t. A neviem kde to presne pozeráš, ale ja v PSP online vidím mäkké t. Bronto 19:02, 4. máj 2011 (UTC)

Máš pravdu, mne to spojenie „ťi“ prišlo tak neprirodzené, že som uvidel apostrof (v časti PSP o apostrofe) :) A o ten mi ide v prvom rade, či používať jednoduchý ako vo wikikóde ' či ’… --Pescan 19:49, 4. máj 2011 (UTC)

No je tam slovenské mäkké t, neviem aký typ "apostrofu" to je (nie je to asi ani "apostrof").Bronto 21:20, 4. máj 2011 (UTC)

Jediný typ apostrofu podľa PSP je ’ - tak ak niekde uvidíš iný, treba to zmeniť. Mz 23:50, 4. máj 2011 (UTC)

Prosba[upraviť | upraviť kód]

Ahoj, prosim Ta, v clanku Bengázi je zrejme chyba - hned v uvode textu ako si vlozil "iny prepis B". Kukni na to. Dik. --Pe3kZA 17:57, 8. máj 2011 (UTC)

Ahoj, prosim, mozes presmerovat heslo Adrianopol na Edirne? Je toho dost vela, nech sa odstrani dvojity nazov jedneho mesta. Dik. --Pe3kZA 12:24, 6. jún 2011 (UTC)

Mária Kristína Habsbursko-lotrinská[upraviť | upraviť kód]

Mohol by si sa prosím ako tvorca presunu pozrieť sem?--Pescan 07:16, 12. máj 2011 (UTC)

Váš vandalizmus[upraviť | upraviť kód]

Váš vandalizmus v niekoľkých článkoch, nie sú prijateľné [2]. Už mám dosť vášho vyvádzanie. Drž sa ďalej od mojich článkov. LUCPOL 15:00, 15. máj 2011 (UTC)

LUCPOL, na wikipédii nemáš svoje články. Pri editácii je jasne napísané:

Ak nesúhlasíte s tým, že váš príspevok môže byť ľubovoľne upravovaný a šírený, nezverejňujte ho tu. Pekný večer/deň. --Lalina 21:25, 20. máj 2011 (UTC)

Diskusia k Wikipédii:Pravidlá/Pravidlo o osobných útokoch[upraviť | upraviť kód]

Odstránila som nekonštruktívne príspevky z Diskusia k Wikipédii:Pravidlá/Pravidlo o osobných útokoch. Pôvodná diskusia s nekonštruktívnymi príspevkami sa teraz nachádza tu: Diskusia k Wikipédii:Pravidlá/Pravidlo o osobných útokoch (20:11, 15. máj 2011-23:59, 18. máj 2011). V diskusii k navrhovanému pravidlu prosím diskutujme vecne len k samotnému návrhu. Vďaka za porozumenie. --–Bubamara 10:02, 19. máj 2011 (UTC)

Čakám na vysvetlenie, prečo redaktori Rádiológ a 14... neboli zablokovaní za osobné útoky. Som veľmi zvedavý. A snažte sa uviesť aspoň jeden fakt, nie svoje pocity. Bronto 10:06, 19. máj 2011 (UTC)

Blok za edit [3], 4 hodiny. Vasiľ 16:25, 19. máj 2011 (UTC)

Rozlišovačka Triglav[upraviť | upraviť kód]

Ahoj Bronto, v rozlišovačke Triglav si uviedol: „(južnoslovenský výraz pre "trojhlav")“. Namiesto „trojhlav“, rovnako ako v „Triglav (mytológia)“ (slovo v takomto tvare sa mi nedarí nájsť), by tam mohlo byť „trihlav/Trihlav“, pretože geografické názvy sú odvodené od tohto božstva. Ďakujem za reakciu, --Pescan 07:30, 24. máj 2011 (UTC)

To má byť samozrejme etymológia slova a nie historické poučenie o jeho používaní v mytológii a geografii.Bronto 10:48, 24. máj 2011 (UTC)

Tretiakovská galéria vs. Treťjakovská galéria[upraviť | upraviť kód]

Dobrý deň. Narazil som na stránku Štátna Tretiakovská galéria. Prečítal som si aj diskusiu k presmerovaniu Diskusia:Štátna Tretiakovská galéria, ale neviem, či som to pochopil správne. Mne z toho vychádza, že správne je Treťjakovská. Veď rovnako sa z ruštiny prepisuje Vladimir Iľjič (rus. Ильич) Lenin, Sergej Iľjušin (rus. Ильюшин)... Len nechápem, prečo sa nezrušilo to presmerovanie, ak je nesprávne. Alebo je správny predsa len prepis Tretiakovská? Neviem sa v tom vyznať, pomôžete? Ďakujem za odpoveď.--JanoB 20:41, 5. jún 2011 (UTC)

Pozri tabuľku v PSP. Je tam dokonca ako príklad priamo slovo Tretiakov. Bronto 20:50, 5. jún 2011 (UTC)

Ďakujem. Takže predsa len Tretiakovská. Hlavne, že som tú tabuľku pred hodinou prehľadával, ale pre oči som to tam nevidel :-) --JanoB 21:08, 5. jún 2011 (UTC)


Stop hand nuvola green.svg Oznam
Zistili sme, že experimentuješ s Wikipédiou. Tvoj experiment fungoval a následne bol odstránený. Ak chceš ďalej experimentovať, použi, prosím, svoje, alebo verejné pieskovisko a riaď sa pokynmi na ňom, pretože pokusy v článkoch sú zvyčajne rýchlo zmazané. Ak sa chceš dozvedieť o prispievaní do Wikipédie, pozri sa na stránku Vitajte vo Wikipédii.

--Rádiológ 16:31, 7. jún 2011 (UTC)


Stop hand nuvola orange.svg Upozornenie
Opakovane sme zistili, že experimentuješ s Wikipédiou. Tvoj experiment fungoval a následne sme ho opätovne odstránili. Ak chceš ďalej experimentovať, použi, prosím, pieskovisko a riaď sa na ňom uvedenými pokynmi, pretože pokusy v článkoch zvyčajne rýchlo mažeme. Ak sa chceš dozvedieť o prispievaní do Wikipédie, pozri stránku Vitajte vo Wikipédii. V prípade opakovaného porušovania integrity encyklopédie Ti zablokujeme redaktorský prístup do Wikipédie! Ďakujeme za pochopenie.

--Rádiológ 16:38, 7. jún 2011 (UTC)

2 hodiny na schladenie[upraviť | upraviť kód]

Blok na 2 hodiny. Prečítaj si prosím Wikipédia:Nenarušujte Wikipédiu kvôli ilustrácii tvrdenia. --–Bubamara 16:43, 7. jún 2011 (UTC)

Nie je mi jasné, za čo dostal Bronto blok. Ak za urgent v článku, tak v prvej verzii tam bol oprávnene. Ak za diskusiu k článku diluvianizmus tak dávať tam je už ozaj hyperkorektné a zbytočné. Vasiľ 22:30, 7. jún 2011 (UTC)

Majorana fermion[upraviť | upraviť kód]

Zdravim Ta, mozem vediet preco prave toto si si vybral na upravu ako Majoranovsky fermion ? ako nie preto lebo by to bolo zle ale preto lebo som sa na specialne nazvoslovie pytal v diskusii tu je link Diskusia k Wikipédii:Konvencie pre názvoslovie Mohol by si sa tam pozriet a odpisat ? budem ti vdacny. a v tomto pripade sa mi viac pozdava Majorana fermion ako majoranovsky.. ale rad o tom podebatim lebo je vela takych slov.. Dakujem.. -->SAW<爪火ふまミץどσ ¡ ツ 16:41, 8. júl 2011 (UTC)

no oka ak mas nejaky link na slovnik fyzikalny slovnik tak ma to potesi a menej sa narobis. no a je sice mozne ze si vedel co je majorana fermion, ale tak to si asi jediny zo vsetkych ludi co poznam. No tak ak sa ti zda ze preklady nie su dobre z fyzikalnej stranky tak kludne si rob prdel. Slovencina je asi tvoja silna stranka tak preto som sa na to pytal ked si mi to zmenil prvykrat. Tak slovencinu upravuj kolko chces , ale zosmiesnovat niekoho a este ked sa na to prave pyta je dost blbe.

Výmaz[upraviť | upraviť kód]

Bronto, zatiaľ som šablóny na zmazanie revertov tých častí projektu o transkripcii vrátil, nikde nebol uvedený dôvod, prečo boli dané na zmazanie - chybné? neplatné? --Rádiológ 20:50, 16. júl 2011 (UTC)

  • Yes check.svg Hotovo!, vysvetlené v zhrnutí. --Rádiológ 22:20, 16. júl 2011 (UTC)

Šablóna na zmazanie[upraviť | upraviť kód]

Ahoj Bronto, do takéhoto článku: Dalriada, ktorý spĺňa kritéria pre rýchle zmazanie, môžeš radšej použiť šablónu {{Zmazať lebo}}, namiesto {{Na zmazanie}}; tak ho to totiž zaradí do tejto kategórie, nestratí sa medzi príspevkami a bude rýchlejšie zmazaný. Vďaka. --Amonet 20:06, 8. august 2011 (UTC)

No, ja len vždy zabudnem, na tú starú šablónu som si zvykol. Bronto 20:29, 8. august 2011 (UTC)

Vedecké názvoslovie[upraviť | upraviť kód]

Ide o vedeck názvoslovie, ktoré má síce mnoho slov z latinčiny, a používa latinizované gramatické tvary, ale s jazykom Latinov nesúvisí. Používateľ latinského jazyka by slovám vo vedeckých názvoch vôbec nemusel rozumieť. Ty si pozri International Code of Zoological Nomenclature, napríklad článok 26. ktorý jasne hovorí o názvoch z latinských ale aj gréckych slov, alebo článok 30. spomína názvy utvorené zo slov ktoré nie sú ani latinské ani grécke. Ako príklad by sa dal uviesť častý druhový názov ... hypogeus , ktorý je zložkou dvoch gréckych slov s latinizujúcou príponou -(u)s. Každá bežná (nie len vysoko odborná) biologická literatúra uvádza vedecké názvy bez všelijakých skratiek, neviem prečo by mal byť názov v zátvorke nezmysel. --AtonX 14:59, 18. august 2011 (UTC)

(1) V niektorom z tých kódov, buď botanickom alebo zoologickom, je výslovne napísané, že sa tie názvy aj gréckeho a iného pôvodu považujú za latinské (už som ti to alebo niekomu raz dávno našiel, to sa teraz budeme pravidelne po pár rokoch opakovať?). Aspoň vidím, načo to tam museli napísať aj takú samozrejmosť. (2) Ak ti nie je jasný rozdiel medzi pôvodom slova a slovom ako takým, alebo mi tu začneš tvrdiť, že slovo typu adjustovanie alebo Müllerov a spolu s ním 100 000 ďalších podobných slov nie je slovenské slovo ale "latinské/nemecké slovo so slovenskou koncovkou" (lebo to je tvoja "logika" a už som to tu zažil aj pri jednom ďalšom "redaktorovi", ktorí mi tu tvrdili, že latinské slovo horologium gréckeho pôvodu je grécke slovo s latinskou koncovkou), tak diskusia na túto tému nemá význam. (3) Áno sú to vedecké názvy a tieto vedecké názvy sú latinské (Čo je na tom nejasné? Vedeckosť a latinskosť sa pre teba vylučujú?) Za jazyk vedeckých názvov bol zvolený jazyk latinský, lebo nejaký proste zvoliť museli. (4) Áno v bežnom texte sa píšu vedecké názvy do zátvorky bez komentára, pretože po prvé v čisto biologickom texte každý vie, o čo sa jedná, a po druhé predovšetkým nie je miesto, aby sa do plynulého textu stále vypisovalo do zátvorky, čo to je. Takisto sa to píše bez komentára do hesla papierovej encyklopédie, lebo tam jednoducho nie je miesto a dúfa sa, že dotyčný uhádne, čo to je za názov (napr. Enc. Beliana aj cudzojazyčné a a pod. názvy exotických miest - čo je vec, kde už sa ani hádať nedá - píše proste len vedľa seba cez čiarky, lebo tam nemajú miesto, vo wikipédii to tak ale nepíšeme a rozpisujeme v prvej vete, čo je čo). (5) Ak to chceš prakticky, tak si zober nejaký menej známy taxón - vymyslím si - a predstav si takýto začiatok článku: Výr ("Bubo") - alebo ešte lepšie Pelarg ("Pelarg") - ... Čo je toto za informácia pre niekoho, kto si proste len otvorí ten článok? Ako má niekto kto si to otvorí a nie je práve odborník vedieť, či to v zátvorke je nejaký ľudový názov, anglický názov, starý slovenský názov alebo čokoľvek iné? Nijako. Podľa kurzívy to nezistí, lebo my kurzívu používame hneď v prvej vete na všeličo (cudzojazyčné názvy geografických objektov, staršie názvy a podobne). A ak to zoberiem ešte extrémnejšie, ten človek v horšom prípade nemôže (pri všetkých menej známych taxónoch) ani vedieť, či je vedecké to prvé slovo alebo to druhé slovo. Tak ako môžeš tvrdiť, že je v poriadku, keď je tam nejaká zátvorka bez komentára?? (5) Praktická rovina: V stovkách článkov je napísané "lat.". Hoci je to teda správne, pokojne tam môžeš tam dať všade "ved. názov" namiesto "lat.", s tým ja nemám najmenší problém, pôvodne išlo len o to, že skratka lat. je všeobecne zrozumiteľnejšia. Ale na to treba spustiť bota, aby to bolo všade rovnako, a nie prísť po piatich rokoch a hŕŕ do police (aj to so zlými argumentami). Bronto 15:33, 18. august 2011 (UTC)

  • Kde sa prosím v ICZN píše, že názvy gréckeho alebo iného pôvodu sa považujú za latinské? Od 18. storočia od čias Systema Naturae binomická nomenklatúra trošku pokročila, a ak Linné používal v zásade (už) modernú latinčinu (a klasickú gréčtinu), tak dnes takéto obmedzenie neexistuje, dokonca ICBN doslovne hovorí v článku 20.1: „Meno rodu [...] môže byť akéhokoľvek pôvodu a môže sa tvoriť dokonca celkom ľubovoľným spôsobom.“ a v článku 23.2: „Epiteton v mene druhu môže pochádzať z akéhokoľvek prameňa a môže byť utvorené dokonca aj umelo“ a iba v odporúčaní sa hovorí „Používať, pokiaľ je to možné, latinské koncovky“. Takže latinské slovo sa nevyžaduje pre rod ani pre druh, môže mať akýkoľvek iný (aj umelý pôvod) a aj latinská koncovka sa len odporúča. Podobne je to v ICZN (čl. 11.3 „a name may be a word in or derived from Latin, Greek or any other language (even one with no alphabet), or be formed from such a word. It may be an arbitrary combination of letters providing this is formed to be used as a word.“). Priplácnuť k takýmto menám skratku lat., poprípade ešte aj s linkom na latinský jazyk je predsa úplne nesprávne a zavádzajúce, latinské na nich nemusí byť vôbec nič, ani len tá koncovka. --AtonX 10:31, 23. august 2011 (UTC)
  • Principle V. http://www.bgbm.fu-berlin.de/iapt/nomenclature/code/SaintLouis/0004DivIprinc.htm. To je pre rastliny. Je možné, že pre živočíchy to tam tak nie je vyslovene napísané (to som svojho času nemohol pozrieť, lebo ten kód ak sa dobre pamätám ani nebol online), ono sa to aj ťažko hľadá. Pokiaľ ide o to ostatné, ja som ti hore odpovedal. Splietaš pôvod slova (jeho odvodzovanie) so slovom ako takým, a naozaj neviem, čo je na takej základnej veci nepochopiteľné, podľa tvojej logiky je celý akýkoľvek slovník cudzích slov slovníkom neslovenských slov, hoci pravda je presne opačná. Bronto 20:50, 23. august 2011 (UTC)

ASCC[upraviť | upraviť kód]

Preco musia byt vsade zbytocne dlhe nazvy clankov ? --Andrej-airliner 17:46, 22. august 2011 (UTC)

Obráť sa na niektorého administrátora. Bronto 20:28, 23. august 2011 (UTC)

Články majú vždy hlavný názov celý, na skratku sa odkazuje. Už len z toho dôvodu, že skratka môže byť rovnaká pre viacero úplne odlišných inštitúcií/vecí/procesov. Daj si ASCC do Googlu a uvidíš... --Rádiológ 14:08, 24. august 2011 (UTC)

Plošná hustota proudu[upraviť | upraviť kód]

Ahoj, chci se zeptat, jak jsi přišel na to, že plošná hustota el. proudu je totéž jako hustota el. proudu. Má to sice rozměr proud/plocha, ale slovo plošná se v tom názvu běžně nepoužívá. Pokud ho někdo použil, měl bych podezření, že tím myslí něco jiného. Například proud tekoucí nikoli prostorem (objemem) ale pouze po nějakém 2D povrchu. Na základě čeho jsi heslo přejmenoval? --egg 10:10, 8. september 2011 (UTC)

Encyklopaedia Beliana heslo elektrický prúd (zvýraznené hrubým a kurzívou) a heslo hustota. Takže je to tam dokonca dvakrát. Môžeš si byť istý, že termíny z vlastnej hlavy zásadne nepíšem. Bronto 13:30, 8. september 2011 (UTC)

Čeľade bezkosticovcov[upraviť | upraviť kód]

Mohli by ste, prosím, popridávať k týmto článkom zdroje? Nechce sa mi to zasa tapetovať šablónami, takáto faktografia by však zdroj mala mať. Konkrétne sem: Delfínovité, Phocoenidae a Vorvaňovcovité. Ostatné zdroj majú. Vďaka! --Rádiológ 15:56, 12. september 2011 (UTC)

Je to popresúvané z hlavného článku. Treba čítať zhrnutia, už to tento mesiax opakujem snáď piatykrát.Možno by bola vhodné vytvoriť šablónu o presune z iného článku (ja o takej neviem). Bronto 16:37, 12. september 2011 (UTC)

No, a hlavný článok zdroj mal? Ak áno, treba skopírovať i ten a hotovo. --Rádiológ 14:32, 13. september 2011 (UTC)
A sám sa tam pozrieť nevieš? :) Bronto 02:28, 15. september 2011 (UTC)
Viem, ale sú to Vaše články, tak som najskôr oslovil Vás. Ok, hodím tam teda za pár dní šablónu a ak bude dakedy čas, tak zdroje pohľadám. --Rádiológ 12:40, 15. september 2011 (UTC)

Leobotes (kráľ Sparty)[upraviť | upraviť kód]

Prajem pekný deň! Mám k Vám otázku, že prečo neznie názov kráľa Leobota už rovno ako v gréčtine Leóbótés ? (starogr. Λεωβώτης). Napríklad aj najznámejší kráľ Sparty Leonidas sa v gréčtine vyslovuje Leónidás, ale u nás sa v bežnom živote píše ako Leonidas a len zriedkavo Leónidas. Viem, že budete argumentovať písmenom omega (ω), ale v slovenských názvoch to nie je vždy pravidlom. Názvy kráľov ako ste ich upravili však akceptujem, len kráľ Leóbótes sa dosť ťažko vyslovuje. Nechcem sa však hádať, možno sa tomu rozumiete lepšie. Luppa

Jednoducho preto, lebo to niekto (nie ja) tak stanovil. http://sk.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:WikiProjekt_Transkripcia_a_transliter%C3%A1cia/Transkripcia_gr%C3%A9%C4%8Dtiny . Tabuľku odporúčam pre budúcnosť internalizovať. Bronto 19:10, 30. september 2011 (UTC)

Zeuxidamos (syn Leotychida II.)[upraviť | upraviť kód]

Prosím ešte presmerovať Zeuxidamos (syn Leotychida II.) na Zeuxidamos (syn Leótychida II.) aby to už bolo v poriadku. Ďakujem!

Pomenovania národov[upraviť | upraviť kód]

Dobrý deň. Chcem Vás poprosiť o radu, kde by som mohol nájsť správne (spisovné) pomenovania národov. Mám problém hlavne s malými národmi, ktoré som v bežných slovníkoch nenašiel - napr. Koriaci alebo Korjaci? ... Ďakujem.--JanoB 23:12, 6. október 2011 (UTC)

No ten problém mám vždy aj ja. Obyčajne to nakoniec nájdem v nejakej encyklopédii alebo v knihe Jazyky sveta. Ešte je možno skúsiť google books - dať hľadať knihy iba v slovenčine; na takéto stačí aj keď vyhodí len úryvky a treba len odsledovať, či je zdroj seriózna literatúra. Upozorňujem, že treba ísť špeciálne na stránku Google Books, nestačí hľadať cez normálny google. Koriaci sú napr. -ia-. Bronto 23:27, 6. október 2011 (UTC)

Prosba[upraviť | upraviť kód]

Čau Bronto, môžeš sa prosím v rámci kandidatúry medzi najlepšie články pozrieť na článok Dóm svätej Alžbety? Či tam neostali nejaké chyby alebo štylistické nezrovnalosti. Vďaka. --Wookie 20:18, 7. október 2011 (UTC)

Nazvy[upraviť | upraviť kód]

Ahoj, celkom nechápem to premenovávanie článkov: České stredohorie musí byť České stredohoří, no Visla - originál Wisła sa píše po našom, všetko Moravskoslezské je Moravsko-sliezske, Paris je Paríž, London Londýn... Pomôž mi pochopiť, kedy sa to mení a kedy nie. Dakujem. --Pe3kZA 09:58, 8. október 2011 (UTC)

Názvy pohorí, ktoré nie sú v zozname na stránkach Úradu geodézie, sa píšu primárne v pôvodnom jazyku (v prípade Českého stredohoria existuje kvázi sekundárne aj odborný slovenský názov [môžeš nájsť napr. cez google books], pri ostatných českých pohoriach väčšinou slovenský názov neexistuje ani sekundárne, lebo o nich väčšina ľudí nepočuje za celý život, resp. ja ich nikde neviem nájsť, možno ale z čias ČSSR nejaké oficiálne preklady boli, ale stále je to len sekundárny názov, až po českom). Na potvrdenie: aj napr. v Enc. Beliane, aj v Malej encyklopédii zemepisu sveta sú české pohoria uvedené pod českými názvami (slovenské tam nie sú uvedené ani ako alternatíva). Moravsko-sliezske Beskydy sú po slovensky len preto, že je to pohorie, ktoré leží aj na Slovensku (Geomorfologické členenie Slovenska) a teda má samozrejme slovenský názov. Bronto 15:27, 8. október 2011 (UTC)

Aj tak mi to pride divne prekladat do cestiny... Snazim sa viac uvazovat podla zauzivanej podoby a ked moze Slovak povedat "stredohorie", urcite nebude pouzivat cesky nazov. Ale ok. --Pe3kZA 15:42, 8. október 2011 (UTC)
Ide o to, že toto je encyklopédia a nie frekvenčný slovník ani konverzácia bežných ľudí. Bronto 01:07, 10. október 2011 (UTC)

CVC kód[upraviť | upraviť kód]

Dobrý deň. Chcel by som založiť článok o CVC kóde - ide o bežne používanú odbornú skratku v bankovníctve, je to skratka z angl. Card Verification Code. Len neviem, ako článok pomenovať. Ponechať názov v angličtine (Card Verification Code), alebo ho nazvať tak, ako by ho hľadal v encyklopédii každý, kto nevie, o čo ide (CVC kód)? Chcem sa vyhnúť následným diskusiám a presmerovávaniam. Prosím o radu. Ďakujem. --JanoB 20:32, 10. október 2011 (UTC)

Clanok Card Verification Code a rozlisovacku pre CVC. Bronto 21:13, 10. október 2011 (UTC)

Zanzibar[upraviť | upraviť kód]

Ahoj, presunul si Zanzibar (ostrov), len tym vznikol trochu problem, ktoremu som sa snazil vyhnut :-). Vacsina wiki to ma vsetko popletene - stat, ostrov aj mesto, co vytvara problem s urcenim interwiki. Asi bude vhodne obsah vyhonku "ostrov" presunut na "suostrovie" a na samotny ostrov Unguja napisat novy clanok/vyhonok. --Pe3kZA 19:41, 28. október 2011 (UTC)

Ja neviem, ale ja som bez problémov našiel ostrov zlášť a súostrovie zvlášť. Ale aj keby to tak bolo, tak "väčšina wiki" neurčuje, ako tu budeme členiť text na články. To iw je len extra služba, vôbec by to tu nemuselo byť. Bronto 19:45, 28. október 2011 (UTC)

Nazdar[upraviť | upraviť kód]

Nazdar, vedel by si mi zistiť platné slovenské meno pre Cottus gobio? Sú hlaváč bieloplutvý / obyčajný / európsky. Je dostupná nejaká metodika na ostatné slovenské názvy druhov? --Vgt 09:44, 31. október 2011 (UTC)

Drž sa (okrem vtákov) aktuálneho vydania knihy Veľká kniha živočíchov od vyd. Príroda, pretože tam je v úvode napísané, že názvy aktualizovali a že ich robili podľa názvoslovnej komisie SAV. Ja mám vydanie z roku 1997 a tam je napísané hlaváč európsky. Na druhej strane v Beliane 2010 je bieloplutvý, takže ja osobne by som asi dal bieloplutvý (neviem či je rozdiel daný rokom alebo proste iným prístupom k pomenovaniu). Bronto 16:31, 31. október 2011 (UTC)

Prosba[upraviť | upraviť kód]

Pomýlil som sa v názve. Prosím presmerovať Sthelenos na Sthenelos. Ďakujem! Luppus

aj ja mám prosbu: Džamá islámíja[upraviť | upraviť kód]

Ahoj, Bronto, chcel by som ťa poprosiť, či by sme nedokázali nejako v mojom článku o Džamá islámíja dať do názvu toto zjednodušené znenie, a vysvetľujúci odborný prepis až dovnútra, pretože tú stránku som vytvoril aj so zreteľom pre novinárov, čitateľov dennej tlače, poslucháčov rozhlasu a divákov televízie -- je totiž nemožné písať v bežnom spravodajstve semitské hamzy, ajny, koncovky arabského feminína -atun, a pod. Sám som novinár a s arabskými pojmami denne pracujem: dlhoročný trend v českej i slovenskej žurnalistike je orientálne názvy, samozrejme, čo najviac zjednodušovať pre nášho bežného konzumenta. Ten rozdeľovník ázijskej a egyptskej skupiny s tým istým názvom by nejako tak mohol i zostať, s malými možno dodatkami o konvenčnom úze, alebo tak nejak. Som presvedčený, že mi rozumieš a preto vďaka za reakciu i, dúfam, vzatie mojej pripomienky do úvahy. S pozdravom: Ladislav Demeter 22:05, 31. október 2011 (UTC)

Odpoveď je veľmi jednoduchá: Na prepis arabčiny máme (nie bohvieakú ale máme) tabuľku. Tá má prioritu. Do úvodu môžeš dať na druhé, tretie atď. miesto akýkoľvek slovenský prepis, ktorý je správny, a prípadne aj veľmi častý iný prepis s dodatkom nesprávne (a potom sa z tých prepisov urobí presmerovanie). Tento, čo si uviedol, je jazykovo absolútne nesprávny, správnu verziu som tam dal na druhom mieste. Ak tam chceš dať prepis Džamá islámíja, treba doložiť, že je veľmi častý, a pridať k nemu dodatok nesprávne. Ja by som ho tam nedával vôbec...Ešte dodávam, že pokiaľ by ti išlo len o ten prvý člen Al-, tak ten tam samozrejme s prižmúrenými očami nemusí byť. Bronto 03:52, 1. november 2011 (UTC)

Dobre, vďaka za pochopenie, a tak teda podľa tvojej rady by som to urobil na začiatku článku takto:

Al-džamá’atu ’l-islámíjatu alebo Al-džamá’a al-islámíja (v médiách často zjednodušene, ale z jazykového hľadiska nie celkom správne Džamá islámíja: preklady a prepisy pozri Al-džamá’atu ’l-islámíjatu) je teroristická organizácia, ktorá spolupracuje s teroristickou sieťou al-Káida a bojuje za vytvorenie islamského štátu na území južného Thajska, Malajzie, Indonézie a južných Filipín.

Bolo by veľmi dobre dať tam aj nejako to presmerovanie, ver mi, že to bude obrovská pomoc novinárskej obci slovenskej: len neviem, ako to máš presne na mysli z technického hľadiska -- lebo keď si do vyhľadávača dám Džamá islámíja, hneď ma to presmeruje na tvoju verziu; možno myslíš presmerovanie z rozlišovacej stránky? Ináč, s tými členmi, keby sme len ich dali preč, bolo by to i tak komplikované pre médiá -- angličtina používa takisto zjednodušenú, čo najjednoduchšiu verziu Jemaah Islamiyah. Ladislav Demeter 18:15, 1. november 2011 (UTC)

Jemaah Islamiyah -- vďaka za kompromisné vyriešenie[upraviť | upraviť kód]

Ladislav Demeter 15:52, 2. november 2011 (UTC)

Tak mi to prosím vysvetli[upraviť | upraviť kód]

Tak mi to prosím vysvetli, rád sa niečo nové naučím. Ďakujem, --Pescan 16:50, 2. november 2011 (UTC)

Doplnil som to tam dole: Wikipédia:WikiProjekt Transkripcia a transliterácia/Transkripcia arabčiny Bronto 17:00, 2. november 2011 (UTC)

Tak mi odpusť že som sa dopustil chyby, --Pescan 17:22, 2. november 2011 (UTC)
Pri presunoch článkov by si mohol byť na znamienka rovnako prísny aj na seba, používaj prosím pomlčku namiesto spojovníka, nebudem to musieť po Tebe opravovať. Ďakujem, --Pescan 09:00, 24. február 2012 (UTC)

Ťien-5[upraviť | upraviť kód]

Zdravim, prosim neda sa to v tomto clanku nejako lepsie upravit, pretoze tie cinske nazvy tam vyzeraju ako keby to bol slovnik cinskeho jazyka. Uplne by stacilo to, co tam bolo. Uz to s tou cinstinou trochu prehanas.--Andrej-airliner 21:43, 5. november 2011 (UTC)

V slovenskej podobe to sú synonymá, ktoré niekto môže hľadať a ktoré existujú, preto tam samozrejme patria. Čínske znaky tam byť nemusia, ale vždy ich píšeme a nevidím najmenší dôvod, aby tam neboli. Normálne by patrili hore, môžeš byť rád, že som ich dal dole. A nevšimol som si, že by som tu obyčajne niečo robil s čínštinou, takže to ani nemôžem "s tou čínštinou" preháňať. Bronto 22:05, 5. november 2011 (UTC) P.S.: A aby som nezabudol, tá tvoja pôvodná verzia bola na dvoch miestach zle, takže duplom to treba všetko pekne rozpísať.

Diskusia:Kanec[upraviť | upraviť kód]

Iste sa nepomýlim, ak napíšem aj za ostatných, že rešpektujeme tvoje znalosti a vážime si čas, ktorý venuješ Wikipédii. Rovnako sa iste nepomýlim, ak napíšem aj za ostatných, že neschvaľujeme to, ako sa vyjadruješ na adresu iných redaktorov v diskusiách. A napokon, iste sa nepomýlim, ak napíšem aj za ostatných, že na tvoje zhadzujúce vyjadrovania smerom k iným redaktorom, nie sme zvedaví. Ak budeš pokračovať v tejto, či inej diskusii podobnom duch, budeš znášať aj dôsledky. --–Bubamara 21:11, 13. november 2011 (UTC)
Dobre si prečítaj ešte raz tú sekciu a uvedom si, čo ten text hovorí. A aj ti to preložím: Ten text hovorí: Táto konkrétna téma je taká svojim spôsobom jednoduchá odborná téma, že ti (ale aj hocikomu inému) ju vysvetlia aj na základnej škole. Vôbec sa to netýka priamo jeho osoby. Lenže, ty tam ako vždy vidíš niečo iné, len preto, že sa tam vyskytuje Bronto a preto, že s úsmevom niekoho nevíta. A áno, je to text vyjadrujúci skôr negatívne emócie, ale ja nie som povinný ani podľa pravidiel ani podľa ničoho iného sa tu každému ulizovať, kto urobí nejakú blbosť, ja som len povinný nerobiť osobné útoky a žiadne osobné útoky nerobím, a ak robím, tak sa dám sám zablokovať, čo som už párkrát urobil. Ulizovať by som sa mohol, keby som tu nič iné nerobil len sa venoval diskusiám. Potom sa to dá, lebo aj keď to tak nevyzerá, nie je problém niekomu niečo vytknúť okľukou a slušne cez tridsať riadkov, ale vyžaduje si to kopu zbytočného času. Bronto 21:04, 14. november 2011 (UTC)

Povolenie na Wikiskriptách[upraviť | upraviť kód]

Dobrý večer, bol som poprosený administrátorom Wikiskrípt o súhlas s uverejnením článku Myofibrila na ich stránkach, na ktorom ste sa podieľal. Ich licencia vyžaduje, aby s uverejnením súhlasil aj jeho pôvodný autor. Zrejme sa Vám odtiaľ ozvú, ale píšem to pre istotu i sem. S pozdravom --Rádiológ 19:08, 14. november 2011 (UTC)

Ja ale nie som autor v pravom slova zmysle, iba som okopíroval text z prvého tam uvedeného zdroja (teraz som tam opravil link). Neviem ako to je/bolo/bude s povolením atď. Bronto 21:18, 14. november 2011 (UTC)

Natalia Oreirová[upraviť | upraviť kód]

Natalia Oreirová? really? 85.104.238.146 12:07, 15. november 2011 (UTC)

Really. Bronto 17:58, 15. november 2011 (UTC)

K článku Národné archeologické múzeum v Paeste[upraviť | upraviť kód]

Zdravím Ťa, skús mi prosím Ťa vysvetliť pohnútky, ktoré Ťa viedli k presmerovaniu článku na Museo archeologico nazionale di Paestum. Nevidím v tom žiaden význam, skôr Tvoju osobnú iniciatívu. Mám za to, že články na slovenskej wikipédii majú byť v prvom rade pod slovenskými názvami. Žiadam Ťa preto aby si to presmerovanie zrušil. --Lure 13:08, 21. november 2011 (UTC)

K tomu, aby mal článok slovenský názov (teda pri záležitostiach ako sú geografické objekty a budovy, veže a podobne) musí byť niekde uvedený: napríklad zozname geodézie alebo nejakej encyklopédii. Ak sa vyskytuje iba v sprievodcovi, prípadne dačom podobnom nemožno to považovať za dostatočne autoritatívne a takýto zdroj sa v úvahu neberie. Teda ak sa nikde takýto objekt nespomína, používa sa názov v originálnom jazyku, resp. prepis z neho (ak daný štát nepožíva latinku). Vasiľ 18:34, 21. november 2011 (UTC)

Nazdar[upraviť | upraviť kód]

Nazdar, pozri sa na toto, neviem čo je novšie a správne Spermophilus alebo Citellus. --Vgt 17:50, 21. november 2011 (UTC)

Oscar[upraviť | upraviť kód]

Ahoj "kolega". Po diskuziách v Krčme a s Bubamarou som sa rozhodol premenovať (zjednotiť) všetky články o Oscaroch do jednotného slovenského tvaru (Cena Akadémie). Viem, že takáto iniciatíva tu už bola, avšak neúspešne. Chcel som Ťa o tomto poinformovať, lebo mi to - rovnako ako Tebe - zaberá nielen čas, ale aj úsilie a snahu. Verím, že to pochopíš a budeš rešpektovať. Ďakujem za Tvoj názor, s pozdravom Dan --Wilbur 20:53, 28. november 2011 (UTC)

Tvoje diskusie s kýmkoľvek ma nezaujímajú a stavať tu druhých pred hotovú vec bez hlasovania nebudeš. Jediné, čo ma zaujíma sú tvoje odborné zdroje pre tvrdenie, že tak znie slovenský názov daného ocenenia, teda doklady. Pre tvoju informáciu, v Enc. Beliane, ktorá tiež veci skôr prekladá ako neprekladá, je to uvedené po anglicky a nie je tam ani slovenský preklad v zátvorke (hoci názov tej inštitúcie tam je po slovensky), čím to asi bude? Takže tvoje doklady budú musieť byť veľmi dobré. Čo píšu v novinách totiž nie je doklad. Verím, že to pochopíš a budeš rešpektovať, ak nie, internet je veľký. Bronto 22:19, 28. november 2011 (UTC)

Rely[upraviť | upraviť kód]

Ahoj, keď si premiestnil Rely Veľkej Británie na Wales Rally of Great Britain tak by si mohol premiestniť aj článok Majstrovstvá sveta v rely na World Rally Championship a všetky články týkajúce sa tejto témy (keď je to tak správne). Ja sa do toho nepúšťam. Ďakujem. --MRunner 00:10, 29. november 2011 (UTC)

Názov majstrovstiev a názov jednotlivej súťaže sú dve rozdielne veci. Bronto 00:24, 29. november 2011 (UTC)

Prosba[upraviť | upraviť kód]

Prosím presmerujte rozlišovaciu stránku Hippokóon na Hippokoón. Myslím, že je to správne prepísaný názov, lebo v starogréčtine sa písal ako Ἱπποκόων, lebo ω sa pred koncovým ν prepisuje s dlhým ó. Dúfam, že sa nemýlim. Ďakujem! Luppa

Xi'an[upraviť | upraviť kód]

Je presmerovanie po presune potrebné? Treba ho buď opraviť, alebo vymazať, --Pescan 16:44, 19. december 2011 (UTC)

Potrebné nie je, ale je užitočné. Bronto 18:37, 19. december 2011 (UTC)

Ďakujem za odpoveď, pýtal som sa kvôli apostrofu, či to presúvať, alebo mazať. --Pescan 19:25, 19. december 2011 (UTC)

Bandy hokej[upraviť | upraviť kód]

Tu máš riadny zdroj, kde je ten šport napísaný s dvoma slovami. --Maajo25 09:22, 25. december 2011 (UTC)

SCS píše toto a rovnako aj encyklopédia to udáva spolu. Vasiľ 11:02, 25. december 2011 (UTC)

V tom odkaze na encyklopédiu to nikde nevidím. Čo sa týka prvého odkazu (slovníku), ja som uviedol takisto zdroj - slovenskú encyklopédiu športu - pre opak. To znamená, že zdroje sa bijú, a nedá sa jednoznačne povedat, ktorý je správny, to znamená, že netrebalo meniť encyklopedické heslo, ked na to nie je jednoznačný odkaz. No nie? Poprípade stačilo na začiatku článku uviesť alternatívny názov (plus odkaz na zdroj), a nie meniť ani neviem kolko encyklopedických hesiel. Sa mi zdá, že tu niekto baží po rekorde editov. --Maajo25 12:07, 25. december 2011 (UTC)
SCN je skôr orientačný zdroj, slovenská encyklopédia športu je zdroj o ktorom nič neviem a mám pochybnosti do akej miery je autoritou. Odkaz na encykopédiu je na záznam v Národnej knižnici (českej), tak si ju požičal a pozri sa do nej. Ak to Bronto presunul, tak to určite pozeral aj v Beliane a tým pádol sú to tri knižné zdroje proti jednému internetovému. Vasiľ 12:55, 25. december 2011 (UTC)
No asi v športovej encyklopédii budú čo-to o športe vedieť, nepíšu do vetra. A vidíš to som zabudol, píšeš tu o ČESKEJ encyklopédii, ktorá zo slovenskou nemá nič spoločné. Pokojne by tam mohli mať názov trebárs "bandy hockey", a čo? Budeme sa opičiť po českej encyklopédii. Toto nie je riadny zdroj. --Maajo25 13:15, 25. december 2011 (UTC)
Editorom tej stránky je vyučujúci na univerzite, takže nejakú váhu to mať bude. Záznam je v českej národnej knižnici, ale ide o knihu v slovenčine (nechápem, z čoho si prišiel na to, že je to česká kniha). Vasiľ 13:44, 25. december 2011 (UTC)

Tá internetová encyklopédia je pokiaľ ide o jazyk (ale aj o iné) samozrejme v prípade sporu úplne irelevantná. Takto môžeš rovno citovať aj seba, stačí keď si niekde urobíš stránku. Okrem toho, ak sa niekto (autor) vyzná v nejakom odbore ako takom, to ešte neznamená, že sa vyzná v pravopise atď. Spolu to píše Beliana, Veľký slovník cudzích slov, SCS akademický (obidva sú jazykové zdroje), vyššie uvedená encyklopédia atď. Ale je pravda, že sa to občas píše aj oddelene a zabudol som to tam po presunutí dať ako alternatívu. Bronto 18:42, 25. december 2011 (UTC)

Irokézi a PF[upraviť | upraviť kód]

Ahoj Bronto. Myslim, ze sme nazacali zrovna najlepsie. Takze co bolo bolo. Hodme to za hlavu. Vsetci sme tu pre jednu vec. Aby sme tu doplnali dalsie a dalsie clanky a tym robili wikipediu kvalitnejsiou. K Diskusii o Irokezoch som tam nieco hodil aj ked nie na prvy raz. Najskor som to tam zle napisal, ale to je jedno. Prajem ti stastny novy rok. Hevy