Viktor Krupa

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
Verzia z 06:25, 21. máj 2013, ktorú vytvoril Mikulas1 (diskusia | príspevky)
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
Viktor Krupa
slovenský jazykovedec, spisovateľ a prekladateľ
Narodenie23. december 1936 (84 rokov)
Nové Mesto nad Váhom, Slovensko

PhDr. Viktor Krupa DrSc. (* 23. december 1936, Nové Mesto nad Váhom) je slovenský jazykovedec, ktorý pracuje v oblasti všeobecnej a orientálnej jazykovedy, typológie, folkloristiky, japonistiky. Prekladá z orientálnych literatúr, najmä mytológiu a ústnu slovesnosť.

Je najvýznamnejším slovenským odborníkom na kultúru Oceánie, v rokoch 19902006 bol riaditeľom Kabinetu orientalistiky Slovenskej akadémie vied.

Už vyše tridsať rokov sa zaoberá jazykovedou, religionistikou a mytológiou, predovšetkým polynézkou. Po skončení vysokoškolského štúdia (v r. 1959) absolvoval niekoľko dlhodobých pobytov v zahraničí, napr. v rokoch 1965-1966 na Havajských ostrovoch a na Novom Zélande (štipendium Wenner-Gren Foundation v New Yorku), v r. 1969 v USA, na Kalifornskej univerzite v Berkeley (štipendium National Science Foundation vo Washingtone), v rokoch 1970-1971 na univerzitách v Münsteri a Tübingene v Nemecku (štipendium A. von Humboldt-Stiftung) a v r. 1988 na Novom Zélande (štipendium Aucklandskej univerzity).

Uverejnil rad kníh v angličtine (v Holandsku a Veľkej Británii), v ruštine a slovenčine (napr. Polynézske mýty [1973], Japonské mýty [1979], Cesty bohov [1988], Polynézania [1988]). V zahraničných odborných kruhoch sú cenené predovšetkým jeho publikácie Morpheme and Word in Maori (Haag 1966), The Maori Language (Moskva 1968) a The Polynesian languages (Routledge & Kegan Paul; London, Boston, Melbourne a Henley, 1982). V r. 1996 vydal spolu s J. Genzorom encyklopedické dielo Jazyky sveta v priestore a čase.

V r. 1996 vydal – vo vydavateľstve CAD Press Bratislava - knihu Legendy a mýty Polynésie/Polynéská kosmogonie (Mýty o stvoření světa). V r. 2007 vyšiel CAD PRESS jeho preklad KODŽIKI - Japonské mýty. Viktor Krupa je aj plodným prekladateľom z anglosaskej literatúry. Preložil diela Rudyarda Kiplinga, Edwarda Gibbona, Jonathana Swifta, Marka Twaina, Thomasa Stearnsa Eliota, Daniela Defoa a iných.

Externé odkazy