Wikipédia:Krčma/Gramatické

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

Stôl diskusií o gramatických otázkach v krčme sa používa na diskusie o gramatických a pravopisných veciach na Wikipédii.

Prosím, podpíšte sa menom a dátumom (použite ~~~~ alebo kliknite na symbol podpisu v paneli nástrojov).

Otvorte novú tému pri stole gramatické

Archív gramatických tém[upraviť zdroj]

Diskusie pri tomto stole staršie ako 30 dní (dátum poslednej reakcie) sú presúvané do archívu.

Vápenica[upraviť zdroj]

Píše sa vápenica alebo Vápenica? Máme články Veľká Vápenica a Bobrovecká vápenica. 213.151.215.195 17:56, 19. november 2017 (UTC)

Slovo “doporučené”[upraviť zdroj]

Ak si uživateľ otvorí ktorýkoľvek článok a zvolí možnosť “zmeniť jazyk”, wikipedia mu navrhne takzvané “doporučené jazyky”. Slovo “doporučené” je ale v tomto význame podľa JÚĽS nesprávne a malo by byť nahradené slovom “odporučené.

Ak ide o mobilnú verziu, opravil som to. Treba už len počkať, kým sa to prejaví. --TomášP 11:14, 25. november 2017 (UTC)

gramatika[upraviť zdroj]

mohola by sa pridať autom. oprava textu

Need help reviewing Slovak stemming[upraviť zdroj]

Dobrý den—

EN: I'm working on a stemmer for Slovak, which will allow searches to match related forms of a word. For example, searching for any of ostrov, ostrova, ostrove, ostrovy, ostrove, ostrovoch, would return the others. I need someone who speaks Slovak to review the groups of words that the stemmer groups together to make sure they seem reasonable. There are two versions of the stemmer, "light" and "aggressive"; the "aggressive" stemmer groups many more words together, possibly too many. I'm also testing removing naj- from the beginning of words. If you speak Slovak and can review the groupings, please take a look at the lists on Mediawiki.There are about 120 groups, but they should be relatively easy for a fluent speaker to review. (Pomôžte prosím s prekladom do svojho jazyka.)

Ďakujeme TJones (WMF) (diskusia) 00:18, 23. marec 2018 (UTC)

I already put some comments directly into your Mediawiki. Is it OK for you to review the list in this way?Oldknee (diskusia) 12:49, 23. marec 2018 (UTC)
Thanks, Oldknee! You can leave comments there, and we can discuss here, too. I have a question about pod- and ne-: Would you expect to find words with pod- or ne- if you searched for a word without them? In English or French, I wouldn't expect "impossible" if I searched for "possible". As for druho, misspellings happen and they get indexed, too. It's not possible to ignore misspellings, names, and other words that get accidentally grouped with normal words. As long as there is obviously more good than bad, it is worth doing. Language is always complicated! Also, searching for druho, I see "druho- a treťo..." a few times, which seems to be equivalent to "second- and third-...". Should those be "durho-"? Hunting for misspellings can also be a fun hobby. Again, thanks for your help! TJones (WMF) (diskusia) 13:35, 23. marec 2018 (UTC)
I finished with comments in your list now. Aggressive stemming is too aggressive and therefore I did not leaved comments there. You are right with ne- . I worked on Slovak stemmer and therefore I thought that you are just trying to identify stems. I have now only one good example of striping "pod- " with the same/similar meaning: podprsenka and prsia but there may be more of them. You were right: for searching purposes only stripping "naj-" seems to be reasonable.Oldknee (diskusia) 13:55, 23. marec 2018 (UTC)
@TJones (WMF) You are right also with "druho- a treťo..." (second-, third- ). Misspelled is the space behind them. Should be written (normally) together with the rest of the word. I was trying to find the word "druho" on SLovak wiki to correct the spelling. There was in your list only one instance. I did not find it - maybe already corrected. Oldknee (diskusia) 14:01, 23. marec 2018 (UTC)
Now I clicked your search link and see results like: "druho a treťohorných sedimentoch" where "druho" is spelled correctly when used together with "treťo". Shorter version "druho" is used to shorten "druhohorných a treťohorných". Oldknee (diskusia) 14:09, 23. marec 2018 (UTC)
By the way, my list is only a sample of 10,000 articles from Wikipedia, not the whole Wikipedia. I've found that 10,000 is a big enough sample to find any major problems, while being small enough to work with efficiently. That's why I only had one example of "druho" in my sample, while there are more than that when you search the whole WIkipedia. TJones (WMF) (diskusia) 14:17, 23. marec 2018 (UTC)
Thanks so much! I followed up on some of your comments on Mediawiki with more comments. Thanks for all the information! I suspected that the aggressive stemming was too much; thanks for verifying it. It sounds like the light stemmer is worth pursuing, though it has the same kind of problems any stemmer has. Do you want me to test stripping pod-, too, to see what happens? For the light stemmer, we have three options: (1) It is good enough and we should deploy it. (2) Look at more examples like the ones you reviewed and then decide. (3) Create a live demo of a copy of Slovak Wikipedia and test actual searches. For other languages, I've done all three of these options, so whatever you are comfortable with will work for me, but I'm leaning toward #1 for the light stemmer + naj-stripping. (#1 or #3 will take some time to develop and deploy, which will give others a chance to add their opinions, too.) Ďakujem! TJones (WMF) (diskusia) 14:12, 23. marec 2018 (UTC)
You are welcome. You do not have try pod- if you do not want to. Let's wait for others' comments. Starekolena (diskusia) 14:58, 23. marec 2018 (UTC)
I decided to give the pod- stripping a try. It had a bigger effect, including splitting up some words that were grouped together. I think the possibility of false positives is higher, but you can check it out and see what you think. TJones (WMF) (diskusia) 20:42, 23. marec 2018 (UTC)
There is a problem with "pod"- because we have also a prefix "po". It is related to the first part of your file on mediawiki (broken up groups). I let there some comments.Starekolena (diskusia) 20:15, 5. jún 2018 (UTC)

Galaxy Note Fan Editon[upraviť zdroj]

Dobrý den/ahoj, mohl by po mně prosím nějaký Redaktor s rodným slovenským jazykem zkontrolovat a popřípadně opravit pravopis a gramatiku v článku Samsung Galaxy Note Fan Edition? Slovensky rozumím, znám některé slovenské slova, ale někde si nejsem jistý.

Předem děkuji za zkontrolování a opravu Patriccck (diskusia) 14:01, 17. apríl 2018 (UTC)


(Úprava dotazu --Patriccck (diskusia) 14:36, 17. apríl 2018 (UTC))

Stemming is available on all Slovak-language wikis[upraviť zdroj]

Dobrý den! As previously discussed here, stemming for Slovak—which allows searching for one form of a word to find related forms—has been coming for a while. There was some delay because of architectural changes, but the stemmer has been deployed to all Slovak-language wikis. Thanks to Oldknee for helping test the stemmer! Ďakujeme TJones (WMF) (diskusia) 18:20, 5. jún 2018 (UTC)

Rap/rep[upraviť zdroj]

Podľa [1] KSSJ uvádza „rap [rep] -u m. (angl.) hud. recitovanie v rytme hudby prechádzajúce do spevu“, predpokladám teda, že článok Rep (hudba) by mal byť na tvare „Rap (hudba)“ a rovnako tvary ako „repový“ by mali byť uvádzané ako „rapový“. --Teslaton (diskusia) 07:45, 29. jún 2018 (UTC)

Rovnako to vidím na presun. Rep je podľa ²rep. In: ŠALING, Samo; IVANOVÁ-ŠALINGOVÁ, Mária; MANÍKOVÁ, Zuzana. Veľký slovník cudzích slov. 5. revid. a dopl. vyd. Bratislava – Prešov : Samo, 2008. 1184 s. ISBN 978-80-89123-07-0. S. 947. , takže aj ten tvar je zdrojovaný. Vasiľ (diskusia) 16:04, 5. júl 2018 (UTC)

Sakralizácia (sociálne vedy)[upraviť zdroj]

Zdravím. Vie sa niekto, komu je to tematicky ako-tak blízke, pozrieť na čl. Sakralizácia (sociálne vedy), či je to aspoň rámcovo v poriadku? Nepríde mi to moc zrozumiteľné, chýbajú tam slovenské zdroje, dokladajúce použité výrazy (vrátane samotného názvu), je to od redaktora, ktorý tu prispieva krátko a bolo tam množstvo hrúbok. --Teslaton (diskusia) 19:09, 6. júl 2018 (UTC)

Presuny na latinské názvy[upraviť zdroj]

Odkedy používame latinské názvy a nie slovenské?--Lalina (diskusia) 20:27, 7. august 2018 (UTC)

Lalina, sorry, ale toto je pre každého nezainteresovaného čistý výkrik do tmy, v takejto forme nepatriaci do krčmy. Kde? Kedy? Kto? Čo? Aspoň nejaké wikilinky alebo odkazy na presuny uveď, veď sme na wiki. A ak to má byť len odkaz konkrétnemu redaktorovi, tak na to sú redaktorské diskusie. --Teslaton (diskusia) 20:32, 7. august 2018 (UTC)
Prepáč, zblblo mi to a neuložilo celé. Acrobates, Tachyglossus, Capsicum chinense, ... Presúvačov je viac. --Lalina (diskusia) 20:57, 7. august 2018 (UTC)
@Vasiľ: Tie prvé dva sú (aspoň teda v súčasnej podobe) články o rodoch (ktoré predpokladám buď nemajú slovenský názov alebo je ten názov v slovenčine viacznačný) a boli presunuté z druhových názvov. Prečo to bolo nutné, netuším. V každom prípade, ani interwiki po presune nie je celkom korektné, pretože sú oba prepojené so sadami článkov na iných wiki, ktoré sú o tom (jedinom) druhu, nie o rode. K tomu sa ale musia vyjadriť nejakí biológovia/systematici.
Pôvodný názov čl. Capsicum chinense (Paprika čínska) bol zrejme v slovenćine nedoložený. --Teslaton (diskusia) 21:08, 7. august 2018 (UTC)
Rod má vždy unikátny latinský názov, ale jedno slovenské pomenovanie môže byť spoločné pre viacero rodov. Príklad je ježura - slovenský názov pre rody Zaglossus a Tachyglossus. Podobne aj vakoplch čo netopier.
Systematika je budovaná zhora, takže ak sa to zastaví na rode, ktorý ma jediný druh, tak sa už nevytvára samostaný článok pre jeden druh, ale je to v rámci článku o rode.
Pri paprike som toho istého názoru, sk názov bol podľa všetkého nedoložený. Vasiľ (diskusia) 21:14, 7. august 2018 (UTC)
@Vasiľ: Pravdou nicméně zůstává, že podobný princip nemá žádná jiná Wikipedie a ani např. IUCN to takto nehodnotí. -OJJ 10:46, 8. august 2018 (UTC)
Z hlediska očekávatelnosti (např. listování kategoriemi) je článek stylu Tachyglossus španělská vesnice pro lidi neznalé názvosloví. -OJJ 10:50, 8. august 2018 (UTC)

Burdov - územie eu významu obsahujúce v sebe aj rezerváciu rovnakého mena ale plošne je veľké ako celé pohorie[upraviť zdroj]

Ahojte, dobrý deň, územie európskeho významu Burdov v sebe zahŕňa aj rezerváciu rovnakého mena Burdov aj rezerváciu Leliansky les a svojou rozlohou je eu územia veľké ako samotné pohorie popisované v článku Burda (pohorie). Chystám sa túto informáciu doplniť. Otázka znie, mám použiť existujúcu stránku rezervácie zvanú Burdov a doplniť tam informáciu, že je to súčasne územie eu významu zahŕňajú cele pohorie plus aj druhú NPR Leliansky les, čo má logiku z pohľadu názvu a z pohľadu tematiky... alebo ... mám túto informáciu dať do stránky o pohorí Burda (pohorie) čo má logiku z pohľadu plošného záberu? Prípadne založiť samostatnú stránku Burdov a existujúcu stránku o rezervácii premenovať? teším sa na vaše názory, pretože tento jav sa bude opakovať pri väčšine území, územia eu sú mnohé navrhované v ronakých územiach ako existujúce maloplošne chránené územia a majú často aj ich názvy! veľa zdaru! --SanoAK (diskusia) 08:10, 8. august 2018 (UTC)

ešte dodám dôležitú informáciu, že štátna ochrana prírody smeruje k tomu, že dnešné územia európskeho významu budú hlavné a maloplošné chránené územia, ktoré prekrývajú, budú ich zónami.--SanoAK (diskusia) 10:19, 8. august 2018 (UTC)
Ja by som vytvoril nový článok Európske územie atď a do všetkých menovaných spomenul v akom sú vzťahu k nemu.--Jetam2 (diskusia) 10:43, 8. august 2018 (UTC)
Takto začínajúci názov pre územie eu významu tu nie je, neviem nájsť analogický príklad, maximálne ako vzor na inšpiráciu Názov a v zátvorke pár slov, napríklad Močiar (prírodná rezervácia), --SanoAK (diskusia) 12:12, 8. august 2018 (UTC)
Nemyslel som to doslova.--Jetam2 (diskusia) 12:16, 8. august 2018 (UTC)
Burdov by bolo lepšie dať ako RS, nakoľko minimálne rovnomenný vrch sa s tým mieša.--Pe3kZA 11:07, 8. august 2018 (UTC)
Pardón, čo znamená "RS"?--SanoAK (diskusia) 12:12, 8. august 2018 (UTC)
Rozlišovacia stránka. Vasiľ (diskusia) 12:13, 8. august 2018 (UTC)
Ďakujem! Takže mať RS "Burdov" a tam linky na Burda (pohorie), Leliansky les a na Burdov ako eu vyznamne uzemie a Burdov ako NPR... ale ako upraviť aktuálny Burdov, ktorý dnes hovorí že je NPR.. napríklad, okopírovať na Burdov (národná prírodná rezervácia) a vytvoriť stránke Burdov nový obsah iba o eu významnom území?--SanoAK (diskusia) 12:18, 8. august 2018 (UTC)
Pozor, nemiešať Burdov a Burda, tú dať potom ako „pozri aj“ link. RS by obsahovala len presne takto pomenované objekty s rozlišovacou zátvorkou v názve. Tak ako sa to štandardne robí, napr. tuším Sitno to tak má. Obsah stránky Burdov treba presunúť na konkrétny názov, čím sa uvoľní názov pre rozlišovačku. Skús to. ;) Pe3kZA 12:26, 8. august 2018 (UTC)
Aktuálny Burdov presunúť (nie prekopírovať, to je kvôli zachovaniu histórie stránky) na „Burdov (národná prírodná rezervácia)“ a na vzniknutom presmerovaní vytvoriť rozlišovaciu stránku s obsahom ako spomínaš. Vasiľ (diskusia) 12:28, 8. august 2018 (UTC)
Upravil som to tak. Záver je ten, že ak pôjde o územie rovnakého názvu ale väčšie, tak obdone spraviť RS stránku a ak ide o územie približne totožné tvarom a plochou, tak len obohatím stránku o informáciu ako Búčske slanisko. Ďakujem vám za pomoc a za rady! --SanoAK (diskusia) 17:48, 8. august 2018 (UTC)

Komunizmus v ?[upraviť zdroj]

V Československu ako aj inde vo východnom bloku bol socializmus, nie komunizmus. V názvoch kategórii "Komunizmus v " by mal byť socializmus, nie komunizmus.--Lalina (diskusia) 20:14, 14. september 2018 (UTC)

V hesle komunizmus máme uvedený význam „v politológii: nedemokratické štátne zriadenie založené na vláde jednej strany (tzn. totalitná vláda komunistickej strany) a centrálne plánovanej ekonomike (napr. v Rusku po tzv. Októbrovej revolúcii, v ČSR po Februárovom prevrate, na Kube po Kubánskej revolúcii) – bližšie pozri (presnejší termín) komunistický režim“. Pokiaľ nie je vycucaný z prsta, je to tvrdenie významovo v poriadku. Tzn. ten utopický význam, na ktorý sa tak radi odvolávajú aj rôzni neomarxisti typu Blaha&spol. („komunizmus nikdy nikde nebol“) nie je jediný význam.
Je ale pravda, že v názvoch by mohol byť ten presnejší tvar – „Komunistický režim v ...“. Tak to majú aj v cswiki. --Teslaton (diskusia) 20:30, 14. september 2018 (UTC)
Súhlasím, že komunistický režim by bol lepší názov.--Lalina (diskusia) 21:12, 14. september 2018 (UTC)
Tiež si pamätám, ako nás na obč. výchove opravovala súdružka učiteľka, že v ČSSR máme socializmus, pričom komunizmus je vyššia forma, ktorá bude nasledovať neskôr. :-) --Pe3kZA 21:17, 14. september 2018 (UTC)

Používanie minulého času pri opise neaktuálnych vecí[upraviť zdroj]

Všimol som si, že v niektorých článkoch je použitý minulý čas pri opise dnes už neaktuálnych vecí. Mne osobne príde trochu divné písať úvodnú vetu "X bol ...", keď tá vec fyzicky stále existuje. Vie sa niekto k tomu vyjadriť, kedy je to vhodné a kedy nie ? Daevid (diskusia) 19:34, 4. október 2018 (UTC)

Hej, môže sa to zdať divné, možno by bolo lepšie použiť formuláciu typu "X je Y, pričom kedysi bol/-a/-o Z". --TomášP 19:47, 4. október 2018 (UTC)

@Daevid: Nie celkom rozumiem. Ide o nejaký gramatický problém? Či niečo iné? Mohol by si prosím uviesť konkrétny príklad, wl?--JanoB (diskusia) 12:39, 3. november 2018 (UTC)

Ak to už nie je aktuálne, tak minulý čas je v poriadku. A príklad by sa zišiel, súhlasím s Janom B.--Lalina (diskusia) 12:42, 3. november 2018 (UTC)

@Daevid, Lalina: Myslel som úvodné vety typu "X bolo auto/lietadlo" a podobne. Napríklad Supermarine Spitfire alebo Rolls-Royce Merlin.Daevid (diskusia) 19:27, 3. november 2018 (UTC)

K príkladom, čo si uviedol: na anglickej Wikipédii je normálne prítomný čas (je), na nemeckej pri jednom prítomný a pri jednom minulý. Takže kľudne by som použil napr. formuláciu je letecký motor, ktorý bol vyrábaný počas 2. svetovej vojny alebo je lietadlo, ktoré počas druhej svetovej vojny používali RAF a letectvá ďalších Spojeneckých armád. Podľa mňa však ide o to, čo lepšie znie tebe. --Luky001 (diskusia) 19:37, 3. november 2018 (UTC)

Tvoja formuláciu považujem za dobrú.--Jetam2 (diskusia) 19:55, 3. november 2018 (UTC)

@Daevid: V oboch Tebou spomínaných článkoch sa tie veci vyrábali len počas určitého obdobia a už sa nevyrábajú. Môže sa použiť aj " je motor, ktorý vyrábala firma", ale keďže sa už nevyrába, tak ten minulý čas je podľa mňa OK. Obe varianty sú dobre.--Lalina (diskusia) 20:02, 3. november 2018 (UTC)

Súhlasím s Lalinou. Oba spôsoby sú akceptovateľné a myslím, že čitateľ nebude mať problém pochopiť obe formulácie. Pokiaľ je mi známe, nemáme zavedené záväzné pravidlo, ako by mal v tomto smere vyzerať úvodný odsek.--JanoB (diskusia) 20:24, 3. november 2018 (UTC)
Však áno, je to len taká drobnosť. Prípustné sú oba spôsoby, tak som chcel vedieť, či je jeden z nich vhodnejší (encyklopedickejší). V mojich príkladoch je v cswiki minulý čas, zase napr. v enwiki je prítomný čas, takže aj v rôznych wiki sa to líši. Asi je to vec osobnej preferencie, mne napr. minulý čas pasuje len na skutočne minulé veci, ako zaniknuté politické strany, štáty, nežijúce osoby a pod. Ešte nejasnejšie je to pri nehmotných veciach, ako softvér, kde je tiež niekde použitý minulý čas. Naopak pri starých knihách a filmoch som minulý čas použitý nevidel.Daevid (diskusia) 21:20, 3. november 2018 (UTC)

Pri softvéri by som uprednostnil prítomný čas. Je to podobné ako pri filmoch – film bol vyrobený a odpremiérovaný, ale reprízuje sa naďalej (teda ak sa dochoval, hoci opačných prípadov je minimum. Pri vojenskej technike možno takto: ak bola daná technika (lietadlo, tank a pod.) vyradená, minulý čas, ak je naďalej používaná, prítomný čas. V niektorých prípadoch to ale ani s týmto prístupom nie je také jednoznačné (napr. FIFI). Osobne sa mi viac „núka“ použiť prítomný čas pokiaľ daná vec ešte (v zachovalom stave) existuje, hoci len v múzeu, klube vojenskej histórie či u nejakého zberateľa , ale použitie minulého času by som za nejakú chybu nepokladal. Tlačené encyklopédie to riešia pomlčkou, „bol/-a/-o“ či „je“ neuvádzajú, ale na Wikipédiu by sa to už nehodilo (z tých čo poznám to takto rieši akurát poľská, ruská a ukrajinská Wikipédia).--Lišiak(diskusia) 23:33, 3. november 2018 (UTC)

Tiež mám podobné zmýšľanie ako Lišiak; ak sa daný výrobok používa/existuje, zvádza to na použitie pojmu „je“, ak však už neexisuje, zvádza to na formuláciu s „bol“. Ale v podstate to je ako s ľuďmi - žije = je, zomrel = bol... Lenže, pri neživých veciach je k tomu napr. dokumentácia, filmy, zachované exempláre a teda by sa pýtalo použiť napr. formuláciu „Xxxx je ..., vyrábaný firmou XY v rokoch...“ a pod. A toto by sa dalo použiť i pri ľuďoch... (s formuláciou „FN je slovenský prozaik, ktorý pôsobil...“. Ale mne nevadí ani terajší stav s tou či onou formuláciou. Pe3kZA 00:00, 4. november 2018 (UTC)