Ablaut: Rozdiel medzi revíziami

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
Smazaný obsah Přidaný obsah
VolkovBot (diskusia | príspevky)
d robot Pridal: ru:Аблаут
o
Riadok 1: Riadok 1:
'''Ablaut''' (z [[Nemčina|nem.]] „od-hláska“) alebo '''stupňovanie samohlások''' je striedanie [[samohláska|samohlások]] v totožných [[slabika|slabikách]] (koreňových morfémach) [[slovo|slov]], ktoré sú od pôvodu príbuzné. Striedanie kvality sa označuje aj ako '''metafónia''', striedanie kvantity aj ako '''apofónia'''.
'''Ablaut''' (z [[Nemčina|nem.]] „od-hláska“) alebo '''stupňovanie samohlások''' je striedanie [[samohláska|samohlások]] v totožných [[slabika|slabikách]] (koreňových morfémach) [[slovo|slov]], ktoré sú od pôvodu príbuzné. Striedanie kvality sa označuje aj ako '''metafonia''', striedanie kvantity aj ako '''apofónia'''.


Zo živých [[jazykov]] je známy najmä pri tvaroch nemeckých slovies, napr. nehmen (brať) - nimmt (prítomný čas, 3. os.) - nahm (jednoduchý min. čas) - hat genommen (zložený min. čas)
Zo živých [[jazykov]] je známy najmä pri tvaroch nemeckých slovies, napr. nehmen (brať) - nimmt (prítomný čas, 3. os.) - nahm (jednoduchý min. čas) - hat genommen (zložený min. čas)

Verzia z 12:23, 8. jún 2008

Ablaut (z nem. „od-hláska“) alebo stupňovanie samohlások je striedanie samohlások v totožných slabikách (koreňových morfémach) slov, ktoré sú od pôvodu príbuzné. Striedanie kvality sa označuje aj ako metafonia, striedanie kvantity aj ako apofónia.

Zo živých jazykov je známy najmä pri tvaroch nemeckých slovies, napr. nehmen (brať) - nimmt (prítomný čas, 3. os.) - nahm (jednoduchý min. čas) - hat genommen (zložený min. čas)