Transliterácia: Rozdiel medzi revíziami

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
Smazaný obsah Přidaný obsah
SieBot (diskusia | príspevky)
d robot Zmenil: ko:전자 (언어학)
JAnDbot (diskusia | príspevky)
d robot Pridal: la:Translitteratio
Riadok 38: Riadok 38:
[[ja:翻字]]
[[ja:翻字]]
[[ko:전자 (언어학)]]
[[ko:전자 (언어학)]]
[[la:Translitteratio]]
[[lad:Transliterasion]]
[[lad:Transliterasion]]
[[ml:വരമൊഴി]]
[[ml:വരമൊഴി]]

Verzia z 21:16, 11. jún 2009

Transliterácia je postup, pri ktorom sa priradí každej graféme (písmenu, slabičnému znaku, znaku) jedného písma nejaká graféma alebo grafémy z iného písma. Transliterácia môže, ale nemusí zachytávať aj fonetickú hodnotu (výslovnosť) pôvodnej grafémy.

Najčastejšie sa stretávame s transliteráciou do latinského písma.

Príklady

Transliterácia musí byť jednoznačná, aby bolo možné text spätne transliterovať do pôvodného písma. Tým sa líši od transkripcie, v ktorej sa napríklad cyrilské písmeno /ю/ prepisuje ako /ju/, ale z výsledného tvaru nie je jednoznačné, či pochádza zo zdrojového zápisu /ю/ alebo /йу/.

Pozri aj