Euro: Rozdiel medzi revíziami

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
Smazaný obsah Přidaný obsah
Legnaw (diskusia | príspevky)
d referencia
edit
Riadok 1: Riadok 1:
{{Euromince}}
{{Euromince}}
{{dobrý článok}}


[[Súbor:EUR 1 (2007 issue).png|75px|vľavo]]
[[Súbor:EUR 1 (2007 issue).png|75px|vľavo]]
Riadok 148: Riadok 149:
== Plánovaní členovia eurozóny ==
== Plánovaní členovia eurozóny ==
[[Súbor:Eurozone 2009.svg|thumb|Krajiny Eurozóny od roku 2009]]
[[Súbor:Eurozone 2009.svg|thumb|Krajiny Eurozóny od roku 2009]]
* [[Estónsko]] pravdepodobne 1.1.2011 <ref>http://www.eestipank.ee/pub/en/press/Press/pressiteated/pt2010/_05/pt0512</ref>, [[Česko]], [[Maďarsko]], [[Poľsko]], [[Lotyšsko]], [[Litva]]: neistý, možno 2012 alebo neskôr
* [[Estónsko]] pravdepodobne 1.1.2011 <ref>{{cite web|url=http://www.eestipank.ee/pub/en/press/Press/pressiteated/pt2010/_05/pt0512|title=Európska centrálna banka a Európska komisia posudzuje pripravenosť Estónska na prijatie eura|publisher=eestipank.ee|date=12. máj 2010}} {{eng icon}}</ref>
[[Česko]], [[Maďarsko]], [[Poľsko]], [[Lotyšsko]], [[Litva]]: neistý, možno 2012 alebo neskôr
* [[Rumunsko]], [[Bulharsko]]: prejavili záujem o vstup
* [[Rumunsko]], [[Bulharsko]]: prejavili záujem o vstup


Riadok 159: Riadok 161:


=== Slovensko ===
=== Slovensko ===
[[Súbor:5 cent coin Sk serie 1.png|náhľad|vpravo|Národná strana slovenskej 5-centovej euromince s vyobrazením vrchu [[Kriváň (vrch v Tatrách)|Kriváň]]]]
[[Súbor:50 cent coin Sk serie 1.png|náhľad|vpravo|Národná strana slovenskej 50-centovej euromince s vyobrazením [[Bratislavský hrad|Bratislavského hradu]]]]
[[Súbor:2 euro coin Sk serie 1.png|náhľad|vpravo|Národná strana slovenskej 2-eurovej euromince s vyobrazením Národného dvojkríža]]

V členskom štáte [[EÚ]] [[Slovensko]] je štátnym jazykom [[slovenčina]]. Jej pravidlá vyplývajú okrem iného primárne z kodifikačných príručiek [[KSSJ]] a [[PSP]] a [[Morfológia slovenského jazyka]], z ktorých vyplýva, že euro je slovo ohybné, stredného rodu, skloňované podľa štandardného vzoru mesto. Okrem toho má euro medzinárodnú skratku "EUR" podľa normy ISO, (nezáväznú) značku € a na Slovensku (nezáväznú) skratku Eur (o € a Eur pozri nižšie).
V členskom štáte [[EÚ]] [[Slovensko]] je štátnym jazykom [[slovenčina]]. Jej pravidlá vyplývajú okrem iného primárne z kodifikačných príručiek [[KSSJ]] a [[PSP]] a [[Morfológia slovenského jazyka]], z ktorých vyplýva, že euro je slovo ohybné, stredného rodu, skloňované podľa štandardného vzoru mesto. Okrem toho má euro medzinárodnú skratku "EUR" podľa normy ISO, (nezáväznú) značku € a na Slovensku (nezáväznú) skratku Eur (o € a Eur pozri nižšie).


Riadok 224: Riadok 230:
Obrázok:Euro banknotes and coins2.jpg|Euromince a eurobankovky
Obrázok:Euro banknotes and coins2.jpg|Euromince a eurobankovky
Obrázok:Euro banknotes.png|Eurobankovky
Obrázok:Euro banknotes.png|Eurobankovky
Obrázok:Slovak euro calculator.jpg|Slovenská eurokalkulačka používaná počas prechodu na euro
</gallery>
</gallery>


== Iné projekty ==
== Iné projekty ==
{{projekt|commons=Category:Euro}}
{{projekt|commons=Category:Euro}}

== Referencie ==
<references />


== Externé odkazy ==
== Externé odkazy ==

Verzia z 20:18, 3. jún 2010

Eurozóna

BelgickoChorvátskoCyprusEstónskoFínskoFrancúzskoGréckoHolandskoÍrskoLitvaLotyšskoLuxemburskoMaltaNemeckoPortugalskoRakúskoSlovenskoSlovinskoŠpanielskoTaliansko

Mikroštáty

AndorraMonakoSan MarínoVatikán

Budúce štáty eurozóny

BulharskoČeskoMaďarskoPoľskoRumunsko

Ostatní členovia

DánskoŠvédsko

Nominálne hodnoty

0,01 €0,02 €0,05 €0,10 €0,20 €0,50 €1 €2 €

Pamätné euromince
2004

2005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023

Súbor:EUR 1 (2007 issue).png

Euro (ISO 4217 kód EUR; numerický kód 978; obvyklá značka ) je mena a menová jednotka eurozóny, ako aj zúčastnených tretích štátov (Monaka, San Marína a Vatikánu). Je to po americkom dolári druhá najdôležitejšia mena v medzinárodnom menovom systéme. Od 1. januára 2009 je menou aj na Slovensku.

Riadi ho Európska centrálna banka vo Frankfurte nad Mohanom. Je oficiálnou menou v 16 z 27 krajín a v šiestich krajinách mimo EÚ. V ďalších piatich krajinách a v dvoch menových priestoroch je pevný výmenný kurz k euru.

Bankovky a mince

Bližšie informácie v hlavnom článku: eurobankovky
Bližšie informácie v hlavnom článku: euromince

Prehľad štátov používajúcich euro a štátov s menami naviazanými na euro

Skupina krajín Počet obyvateľov
v miliónoch
Štát, územie
Členské štáty eurozóny 325 Belgicko, Fínsko, Francúzsko, Írsko, Taliansko, Cyprus, Luxembursko, Malta, Nemecko, Holandsko, Portugalsko, Rakúsko, Grécko, Slovensko, Slovinsko, Španielsko
Európske štáty a územia mimo eurozóny používajúce euro 3,0 Akrotíri a Dekéleia, Andorra, Čierna Hora, Kosovo, Monako, San Maríno, Vatikán
Mimoeurópske územia členov eurozóny, ktoré nie sú súčasťou EÚ, používajúce euro 0,2 Clippertonov ostrov, Francúzske južné a antarktické územia, Mayotte, Saint-Pierre a Miquelon
Štáty EÚ s menami naviazanými na euro (pevne alebo s fluktuačným pásmom) 20 Bulharsko, Dánsko, Estónsko, Litva, Lotyšsko
Európske štáty mimo EÚ s menou pevne naviazanou na euro 3,9 Bosna a Hercegovina
Africké krajiny používajúce CFA frank 129,6 Benin, Burkina Faso, Čad, Gabon, Guinea-Bissau, Kamerun, Mali, Niger, Pobrežie Slonoviny, Konžská republika, Rovníková Guinea, Senegal, Stredoafrická republika, Togo
Územia v Tichom oceáne používajúce CFP frank 0,5 Francúzska Polynézia, Nová Kaledónia, Wallis a Futuna
Ostatné krajiny s menami pevne naviazanými na euro 1,2 Kapverdy, Komory
Spolu 484,8 44 štátov a 8 území

Jednotlivé skupiny podrobnejšie

Eurozóna

Bližšie informácie v hlavnom článku: Eurozóna
     Krajiny Eurozóny
     Krajiny ERM II
     Ostatné krajiny EÚ
     Krajiny jednostranne používajúce Euro
Symbol eura vo Frankfurte
Európska centrálna banka
Budova Národnej banky Slovenska - 09/2008
Použitie dolára a eura vo svete:
     euro
     mena viazaná na euro
     americký dolár
     mena viazaná na americký dolár
Prepočítacie koeficienty bývalých národných mien členov eurozóny k euru
Mena Skratka Prepočítací
koeficient k euru
Koeficient
stanovený dňa
Vstup do
eurozóny
Rakúsko Rakúsky šiling ATS 13,7603 31.12.1998 1.1.1999
Belgicko Belgický frank BEF 40,3399 31.12.1998 1.1.1999
Cyprus Cyperská libra CYP 0,585274 10.7.2007 1.1.2008
Nemecko Nemecká marka DEM 1,95583 31.12.1998 1.1.1999
Španielsko Španielska peseta ESP 166,386 31.12.1998 1.1.1999
Fínsko Fínska marka FIM 5,94573 31.12.1998 1.1.1999
Francúzsko Francúzsky frank FRF 6,55957 31.12.1998 1.1.1999
Grécko Grécka drachma GRD 340,750 19.6.2000 1.1.2001
Írsko Írska libra IEP 0,787564 31.12.1998 1.1.1999
Taliansko Talianska líra ITL 1936,27 31.12.1998 1.1.1999
Luxembursko Luxemburský frank LUF 40,3399 31.12.1998 1.1.1999
Malta Maltská líra MTL 0,429300 10.7.2007 1.1.2008
Holandsko Holandský gulden NLG 2,20371 31.12.1998 1.1.1999
Portugalsko Portugalské escudo PTE 200,482 31.12.1998 1.1.1999
Slovinsko Slovinský toliar SIT 239,640 11.7.2006 1.1.2007
Slovensko Slovenská koruna SKK 30,1260 8.7.2008 1.1.2009

Oficiálni používatelia mimo eurozóny

Štáty, ktoré mali menovú úniu s členmi eurozóny (Francúzskom a Talianskom), a ktoré takisto zaviedli euro ako zákonnú menu:

Tieto krajiny majú právo raziť obmedzené množstvo euromincí so svojou vlastnou rubovou národnou stranou.

Jednostranní používatelia

Jednostranne bez dohody s EÚ euro zaviedli Andorra, Čierna Hora a Kosovo. Nemajú právo raziť vlastné euromince, no Andorra sa snaží uzavrieť dohodu s EÚ, ktorá by jej vydávanie vlastných euromincí umožnila.

Územia členov eurozóny, ktoré nie sú súčasťou EÚ, ale oficiálne používajú euro

Dohody s EÚ o používanú eura majú uzatvorené aj francúzske územia Mayotte a Saint-Pierre a Miquelon, ktoré nie sú súčasťou Európskej únie ani eurozóny. Tieto územia nemôžu vydávať euromince so svojou vlastnou rubovou stranou.

Bez dohody s EÚ sa euro ako mena používa v dvoch neobývaných francúzskych zámorských územiach, v zámorskom teritóriu Francúzske južné a antarktické územia a v súkromnom vlastníctve Francúzska Clippertonov ostrov, ako aj na britských základniach Akrotíri a Dekéleia na Cypre.

Štáty a územia s menami naviazanými na euro

Bližšie informácie v hlavnom článku: Meny naviazané na euro

Dánsko, Estónsko, Litva a Lotyšsko (do roku 2009) sú členmi európskeho mechanizmu výmenných kurzov (ERM II). Krajiny zapojené do ERM II musia kurzy svojich mien udržiavať v povolenom fluktuačnom pásme ± 15 % od stanoveného stredného kurzu, tzv. centrálnej parity k euru, Dánsko musí dodržiavať užšie fluktuačné pásmo ± 2,25 %. Minimálne dvojročné zotrvanie v ERM II, pri ktorom je dodržiavané povolené fluktuačné pásmo pohybu kurzu a nedôjde k devalvácii centrálnej parity, je pritom jednou z podmienok vstupu krajiny do eurozóny.

Bulharsko má svoju menu bulharský lev naviazanú na euro v pevnom kurze od 1. januára 1999.

Bosna a Hercegovina má svoju menu konvertibilná marka naviazanú na euro od 22. júna 1999.

Kapverdy a Komory majú svoje meny kapverdské escudo a komorský frank pevne naviazané na euro od 1. januára 1999.

14 krajín strednej a západnej Afriky (Čad, Benin, Burkina Faso, Gabon, Guinea-Bissau, Kamerun, Kongo, Mali, Niger, Pobrežie Slonoviny, Rovníková Guinea, Senegal, Stredoafrická republika a Togo) používa CFA frank, ktorý bol predtým naviazaný v pevnom pomere na francúzsky frank. Od 1. januára 1999 je CFA frank pevne naviazaný na euro.

Francúzska Polynézia, Nová Kaledónia a Wallis a Futuna sú územia Francúzska, ale nie sú súčasťou Európskej únie. Používajú CFP frank, ktorý bol rovnako ako CFA frank predtým v pevnom kurze naviazaný na francúzsky frank. Od 1. januára 1999 je CFP frank pevne naviazaný na euro.

Plánovaní členovia eurozóny

Krajiny Eurozóny od roku 2009

Česko, Maďarsko, Poľsko, Lotyšsko, Litva: neistý, možno 2012 alebo neskôr

Zavedenie eura

Bližšie informácie v hlavnom článku: Zavedenie eura
Bližšie informácie v hlavnom článku: Deň zavedenia eura

Jazykové použitie

Podľa európskych predpisov sa v nominatíve jednotného čísla vo všetkých úradných či štátnych jazykoch krajín EÚ má používať tvar "euro". V ostatných prípadoch používanie názvu "euro" úplne podlieha pravidlám úradných či štátnych jazykov členských štátov EÚ. K tomu pozri aj Jazykové verzie eura.

Slovensko

Súbor:5 cent coin Sk serie 1.png
Národná strana slovenskej 5-centovej euromince s vyobrazením vrchu Kriváň
Súbor:50 cent coin Sk serie 1.png
Národná strana slovenskej 50-centovej euromince s vyobrazením Bratislavského hradu
Súbor:2 euro coin Sk serie 1.png
Národná strana slovenskej 2-eurovej euromince s vyobrazením Národného dvojkríža

V členskom štáte Slovensko je štátnym jazykom slovenčina. Jej pravidlá vyplývajú okrem iného primárne z kodifikačných príručiek KSSJ a PSP a Morfológia slovenského jazyka, z ktorých vyplýva, že euro je slovo ohybné, stredného rodu, skloňované podľa štandardného vzoru mesto. Okrem toho má euro medzinárodnú skratku "EUR" podľa normy ISO, (nezáväznú) značku € a na Slovensku (nezáväznú) skratku Eur (o € a Eur pozri nižšie).

Z uvedeného vyplývajú tieto skutočnosti:
V slovenčine sú správne takéto použitia názvu/skratky/symbolu euro po číslovkách:

  • 1 euro / 1 EUR / 1 € / 1 Eur - obdoba výrazu 1 koruna / 1 SKK / - / 1 Sk
  • 2 (3,4) eurá / 2 EUR / 2 € / 2 Eur - obdoba výrazu 2 (3,4) koruny / 2 SKK / - / 2 Sk
  • 5 (6...) eur / 5 EUR / 5 € / 5 Eur - obdoba výrazu 5 (6...) korún:/ 5 SKK / - / 5 Sk

Slovo euro (po číslovkách či samostatne) sa skloňuje takto:

  • jednotné číslo: euro (N) - eura (G) - euru (D) - euro (A) - eure (L) - eurom (I)
  • množné číslo: eurá (N) - eur (G) - eurám (D) - eurá (A) - eurách (L) - eurami (I)

Vyslovene nesprávne sú napríklad tvary:

  • 5 eúr, 100 eúr (genitív množného čísla znie eur a nie eúr)
  • 1 Euro, 2 Euro, 5 Euro (slovo euro sa píše s malým e a skloňuje sa; správne by mohlo byť 1/2/5 Eur, čo je ale len skratka)

Okrem toho treba poznamenať, že:

  • skratka Eur je podľa niektorých názorov ekvivalentom skratky Sk (tak ako EUR je ekvivalentom skratky SKK), táto skratka však nie je v žiadnom predpise oficiálne predpísaná (vzhľadom na to, že slovo euro je aj tak už dosť krátke) a teda právne ako skratka nie je záväzná (a to na rozdiel od skratky Sk, ktorá ako skratka meny slovenská koruna právne záväzná je)
  • znak € sa v slovenčine v zmysle zvyklostí ako analógia umiestnenia skratiek typu EUR či znakov typu $ umiestňuje za číslovku (a nie pred ako napríklad v britskej angličtine), ale táto záležitosť nie je nikde predpísaná; nakoniec ani samotný znak € nie je nijako záväzný; pozri aj Symbol eura

Ďalej v zmysle komentára k zákonu o zavedení eura v Slovenskej republike platí:

  • V slovenských právnych predpisoch a iných oficiálnych textoch orgánov verejnej moci by sa mal používať skloňovaný názov "euro" (s malými písmenami), pričom by sa malo minimalizovať používanie symbolu eura "€" (a aj kódu "EUR" a kódu "978") v podstate len na zložitejšie vzorce a na tabuľkové výkazy a hlásenia tvoriace prílohy s vysvetlivkami. V ostatných slovenských textoch (napríklad pri reklame) je možné na označenie peňažných súm v eurách používať skloňovaný názov "euro", symbol eura "€" alebo kód eura "EUR" tak, aby to bolo prehľadné, jasné a jednoznačné a tým zároveň zrozumiteľné pre účastníkov vzájomných právnych vzťahov, najmä pre občanov a spotrebiteľov; kód 978 nie je vhodné používať v prípadoch iných než je komunikácia s odborníkmi, lebo nespĺňa podmienku všeobecnej zrozumiteľnosti pre občanov a spotrebiteľov.
  • Výraz „euro-“ môže tvoriť prvú časť spisovných zložených slov s významom týkajúcim sa eura (napríklad: eurobankovky, euroúčet), ale alternatívne existuje spisovné prídavné meno „eurový“ s rovnakým významom (napríklad: eurové bankovky, eurový účet).
  • Celkovo aj pre euro a všetko, čo s tým súvisí, platí, že sa na Slovensku (aj vo finančnej dokumentácii, v informáciách pre spotrebiteľov a v informáciách pre verejnosť) musí používať spisovná slovenčina ako štátny jazyk (§ 8 zákona č. 270/1995 Z. z. o štátnom jazyku Slovenskej republiky).

Výhody jednotnej meny

Od 1. januára 2002 sa vo všetkých štátoch Európskej menovej únie začali postupne zavádzať bankovky a mince novej jednotnej meny – euro. Dovtedajšie meny jednotlivých štátov sa začali postupne sťahovať z obehu. V praxi to znamenalo, že banky a veľké obchodné spoločnosti vydávali zásadne eurá. Podobne aj obchodníci prijímali pôvodné peniaze, ale vydávali v eurách. Od 1. januára 2002 sa už všetky bezhotovostné transakcie uskutočňujú v tejto mene. Firmy sídliace v eurozóne používajú od tohto dňa výlučne euro, do eura sa prekonvertovali aj všetky aktíva. Aj vklady všetkých štátov sa prekonvertovali na túto novú spoločnú menu.

Od 1. januára 2002 je možné vyberať eurá aj z automatov.

Výmena národných mien za euro však nebola riadená centrálne, každý štát si vypracoval vlastný plán výmeny. Národné meny bolo samozrejme možné vymeniť aj po skončení trvania ich platnosti, ktorú si väčšina štátov stanovila na 28. február 2002.

Zavedenie spoločnej meny zjednotilo finančné trhy členských štátov EÚ a postupne sa vytvára spoločný finančný trh únie. Euro bude vzhľadom na dôveryhodnosť rozsiahleho európskeho finančného trhu stabilnejšie a odolnejšie voči špekuláciám ako boli národné meny jednotlivých členských štátov EÚ. Výhodou zavedenia spoločnej meny pri obchodovaní na finančných trhoch je aj štandardizácia obchodovania a vylúčenie kurzového rizika v dlhodobých zmluvách v rámci subjektov z členských štátov EMÚ.

Zavedením spoločnej meny vznikol aj jeden z najväčších akciových trhov sveta. Trendy, ktoré by sa mali v budúcnosti ešte viac prehlbovať:

  • Investori orientovaní na medzinárodné trhy môžu investovať bez väčších obáv z kurzového rizika
  • Národné stratégie v investovaní budú nahradené nadnárodným a sektorovým prístupom
  • Obrat a likvidita akciových trhov sa zvýši.

Zavedenie a všestranné použitie eura v praxi odstraňuje aj menové hranice medzi štátmi a vytvára nové možnosti platobných systémov.

Výhody eura pre podnikateľov

  • Zníženie nákladov pri konvertovaní eura
  • Odstránenie kurzového rizika
  • Možnosť vedenia jedného účtu pre všetkých partnerov eurozóny
  • Vyjadrenie cien aj v eure – jednoduché porovnanie.

Historický vývoj kurzu euro/USD, euro/švajčiarsky frank

Výhody eura pre spotrebiteľov

Jednotná mena je prínosom pre cestujúcich, ktorí nemusia pri prechádzaní z krajiny do krajiny meniť peniaze, a strácať tak percentá pri každej transakcii. Platby a preprava tovaru v rámci členských krajín EÚ sú rýchlejšie, spoľahlivejšie a lacnejšie. Obchodníkom i spotrebiteľom priniesol prechod na euro viac istoty aj čo sa týka ceny, za ktorú sa tovar predáva. Nová mena mala vplyv aj na zvýšenie konkurencie na jednotnom trhu.

Z hľadiska ochrany spotrebiteľov pri prechode na novú menu prijala Európska rada nariadenie, ktoré okrem iného nedovolilo zneužiť prechod na euro na zmenu zmluvných podmienok, či odstúpenie od zmluvy. Nariadenie stanovilo aj presné pravidlá na zaokrúhľovanie smerom nadol aj nahor pri výmene národných platidiel za eurá a centy a za záväzné výmenné kurzy určilo kurzy platné k 1. januáru 1999.

Krajiny eurozóny pre spotrebiteľov od roku 1999 zaviedli aj paralelné označovanie cien tovaru v národnej mene a v euro.

Galéria

Iné projekty

  • Spolupracuj na Commons Commons ponúka multimediálne súbory na tému Euro

Referencie

  1. Európska centrálna banka a Európska komisia posudzuje pripravenosť Estónska na prijatie eura [online]. eestipank.ee, 12. máj 2010. Dostupné online. (po anglicky)

Externé odkazy

Šablóna:Link FA Šablóna:Link FA