Preklad (jazykoveda): Rozdiel medzi revíziami

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
Smazaný obsah Přidaný obsah
Peter439 (diskusia | príspevky)
Bez shrnutí editace
Bez shrnutí editace
Riadok 7: Riadok 7:
*[[odborný preklad]] - preklad odborných textov
*[[odborný preklad]] - preklad odborných textov
*[[strojový preklad]] - preklad vykonaný pomocou softvéru
*[[strojový preklad]] - preklad vykonaný pomocou softvéru

Preklad ako vedecká disciplína nepatrí primárne pod jazykovedu, ale je samostatnou disciplínou - translatológiou. Preklad teda nie je aplikovanou lingvistikou.





Verzia z 10:32, 18. apríl 2011

Preklad je prekódovanie jazykového textu, pri ktorom dochádza k vytváraniu jeho novej jazykovej podoby a štylistického tvaru.

Pod prekladom sa väčšinou rozumie transformácia z jedného jazyka do iného jazyka v písomnej forme.

Preklad ako vedecká disciplína nepatrí primárne pod jazykovedu, ale je samostatnou disciplínou - translatológiou. Preklad teda nie je aplikovanou lingvistikou.


Externé odkazy

  • FILIT – zdroj, z ktorého pôvodne čerpal tento článok.
Tento článok je zatiaľ „výhonok“. Pomôž Wikipédii tým, že ho doplníš a rozšíriš.