Ido: Rozdiel medzi revíziami
komplexná revízia článku |
druhá komplexná revízia článku |
||
Riadok 21: | Riadok 21: | ||
|- |
|- |
||
|ISO 639-2: ||ido |
|ISO 639-2: ||ido |
||
⚫ | |||
|SIL: || [] |
|||
|- |
|- |
||
!colspan="2" align=center bgcolor="#DEFFAD"| '''Wikipédia''' |
!colspan="2" align=center bgcolor="#DEFFAD"| '''Wikipédia''' |
||
Riadok 29: | Riadok 27: | ||
|} |
|} |
||
'''Ido''' je [[umelý jazyk]] vypracovaný v roku [[1907]] na základe [[esperanto|esperanta]], preto sa mu |
'''Ido''' je [[umelý jazyk]] vypracovaný v roku [[1907]] na základe [[esperanto|esperanta]], preto sa mu hovorí aj ''reformované esperanto'' (Esperanto reformita). Autormi boli Louis Couturat a Léopold Leau, ktorí založili ''Délégation pour l'Adoption d'une Langue Auxiliaire Internationale''; ďalej to boli Louis de Beaufront, Otto Jespersen, [[Friedrich Wilhelm Ostwald]] a ďalší. Cieľom reformy bolo zlepšiť znenie jazyka a odstrániť niektoré kritizované vlastnosti esperanta, napríklad koncovku štvrtého pádu. Po ide sa objavilo množstvo ďalších reformujúcich projektov. Ido sa vyvinulo na začiatku 20. storočia a udržuje si pomerne stálych stúpencov, najmä v [[Európa|Európe]]. V súčasnej dobe je ido spoločne s [[esperanto]]m a [[interlingua|interlinguou]] jediným pomocným jazykom s vysokým počtom textov a relatívne širokou základňou hovoriacich. |
||
== Štruktúra jazyka == |
== Štruktúra jazyka == |
||
Riadok 51: | Riadok 49: | ||
== Užitočné frázy == |
== Užitočné frázy == |
||
[[Súbor: |
[[Súbor:Flag of Ido.svg|thumb|right|250px|Vlajka jazyka ido]] |
||
[[Súbor:IdoLogo.png|thumb|right|150px|Moderné logo jazyka ido]] |
|||
Niekoľko užitočných fráz v [[slovenčina|slovenčine]] a v jazyku ido: |
Niekoľko užitočných fráz v [[slovenčina|slovenčine]] a v jazyku ido: |
||
Riadok 62: | Riadok 61: | ||
| Volám sa… || ''Me nomesas…'' |
| Volám sa… || ''Me nomesas…'' |
||
|- |
|- |
||
| |
| Ako sa vám darí? || ''Quale vu standas?'' |
||
|- |
|- |
||
| Hovoríte idom? || ''Ka vu parolas Ido?'' |
| Hovoríte idom? || ''Ka vu parolas Ido?'' |
||
Riadok 83: | Riadok 82: | ||
|- |
|- |
||
| Jedno pivo, prosím. || ''Un biro, me pregas.'' |
| Jedno pivo, prosím. || ''Un biro, me pregas.'' |
||
⚫ | |||
| Koľko? || ''Quante?'' |
|||
|- |
|- |
||
| Čo je to? || ''Quo esas/es to?'' |
| Čo je to? || ''Quo esas/es to?'' |
||
|- |
|- |
||
| To je… || ''To esas/es…'' |
| To je… || ''To esas/es…'' |
||
|- |
|||
| Ako sa Vám darí? || ''Quale vu standas?'' |
|||
|- |
|- |
||
| Dobré ráno. || ''Bona matino.'' |
| Dobré ráno. || ''Bona matino.'' |
||
Riadok 102: | Riadok 101: | ||
== Externé odkazy == |
== Externé odkazy == |
||
* [http://es.geocities.com/kanaria1973/slovakia.html Ido - Medzinárodný jazyk] |
|||
* http://www.ido.li |
* http://www.ido.li |
||
* http://io.wikipedia.org |
* http://io.wikipedia.org |
Verzia z 13:44, 7. júl 2011
Ido (Ido) | |
---|---|
Rozšírenie: | celosvetovo |
Počet hovoriacich: | odhad 1000 |
Klasifikácia: | plánový jazyk |
Písmo: | latinka |
Postavenie | |
Úradný a primárny jazyk: | Žiadny štát, oficiálne používaný niekoľkými medzinárodnými organizáciami |
Regulátor: | Uniono por la Linguo Internaciona Ido |
Kódy | |
ISO 639-1: | io |
ISO 639-2: | ido |
Wikipédia | |
io.wikipedia.org |
Ido je umelý jazyk vypracovaný v roku 1907 na základe esperanta, preto sa mu hovorí aj reformované esperanto (Esperanto reformita). Autormi boli Louis Couturat a Léopold Leau, ktorí založili Délégation pour l'Adoption d'une Langue Auxiliaire Internationale; ďalej to boli Louis de Beaufront, Otto Jespersen, Friedrich Wilhelm Ostwald a ďalší. Cieľom reformy bolo zlepšiť znenie jazyka a odstrániť niektoré kritizované vlastnosti esperanta, napríklad koncovku štvrtého pádu. Po ide sa objavilo množstvo ďalších reformujúcich projektov. Ido sa vyvinulo na začiatku 20. storočia a udržuje si pomerne stálych stúpencov, najmä v Európe. V súčasnej dobe je ido spoločne s esperantom a interlinguou jediným pomocným jazykom s vysokým počtom textov a relatívne širokou základňou hovoriacich.
Štruktúra jazyka
Keďže jazyk vychádza z esperanta, väčšina jeho slovnej zásoby je zhodná alebo podobná. V ide neexistujú homonymá. Podstatné mená v jednotnom čísle sa končia na písmeno o (napr. hundo, linguo), medzi výnimky patria vlastné mená ako Djibuti, Francia, Nepal. Plurál podstatných mien sa tvorí zmenou koncovky -o na koncové -i (hundi, lingui). Prídavné mená sa končia vždy na písmeno a (napr. bona, mala), príslovky sa končia na písmeno e (napr. bone, male).
Abeceda
K zápisu jazyka ido sa používa všetkých 26 písmen latinky. Výslovnosť písmen a digramov je nasledujúca:
Písmeno: | a | b | c | ch | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n | o | p | qu | r | s | sh | t | u | v | w | x | y | z |
Výslovnosť: | a | b | c | č | d | e | f | g | h | i | ž | k | l | m | n | o | p | kw | r | s | š | t | u | v | w | ks | j | z |
IPA: | a, ɑ | b | t͡s | t͡ʃ | d | e, ɛ | f | ɡ | h, ɦ | i, ɪ | ʒ | k | l | m | n | o, ɔ | p | kw | r, ɾ | s | ʃ | t | u, ʊ | v | w | k͡s, g͡z | j | z |
Výslovnosť
Všetky písmená (okrem j, y a zložkových písmen) sa v ide píšu a vyslovujú rovnako ako v slovenčine. Písmeno j sa vyslovuje ako slovenské ž v slove žaba (napr. jorno, manjar), písmeno y sa vyslovuje ako slovenské j v slove jasný (napr. yunino, mayo). Písmeno y sa musí vždy vysloviť ako spoluhláska, nikdy nie ako samohláska. Zložkové písmená ch, sh sa oproti alveolárnym c, s vyslovujú palatoalveolárne (ako slovenské písmená č, š). Zložkové písmeno qu sa číta rovnako ako zoskupenie písmen kw, pričom w sa číta so zaokrúhlenými perami. Slabiky di, ti, ni sa vyslovujú vždy tvrdo, rovnako ako v slovách diktátor (diktatoro), titán (titanio), nikotín (nikotino). Skupiny samohlások au, eu sa vyslovujú ako dvojhlásky, rovnako ako v slovenčine v slovách auto, euro.
Prízvuk je v slovách jazyka ido umiestnený na predposlednej slabike. Jedine v neurčitkoch slovies (napr. amar, donar, havar) je prízvuk na poslednej slabike.
Užitočné frázy
Niekoľko užitočných fráz v slovenčine a v jazyku ido:
Ahoj. | Saluto. |
Ako sa voláte? | Quale vu nomesas? |
Volám sa… | Me nomesas… |
Ako sa vám darí? | Quale vu standas? |
Hovoríte idom? | Ka vu parolas Ido? |
Nerozumiem vám. | Me ne komprenas vu. |
Vďaka. | Danko. |
Nie je zač. | Tote ne. |
Ráčte. | Me pregas. |
Blahoželám! | Me gratulas! |
Dobre. | Bone. |
Je pekný deň. | Esas/Es bela jorno. |
Milujem ťa. | Me amas vu. |
Jedno pivo, prosím. | Un biro, me pregas. |
Koľko? | Quante? |
Čo je to? | Quo esas/es to? |
To je… | To esas/es… |
Dobré ráno. | Bona matino. |
Dobrý deň. | Bona jorno. |
Dobrý večer. | Bona vespero. |
Dobrú noc. | Bona nokto. |
Dovidenia. | Til rivido. |