Lotyština: Rozdiel medzi revíziami

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
Smazaný obsah Přidaný obsah
Luckas-bot (diskusia | príspevky)
d r2.7.1) (robot Pridal: cy:Latfieg
→‎Slovníček: pravopis, gramatika
Riadok 78: Riadok 78:


== Slovníček ==
== Slovníček ==
* Litovčan ''Lietuvis''
* Litovsky ''lietuviski''
* Litva ''Lietuva''
* Lotyšsko ''Latvija''
* Lotyšsko ''Latvija''
* Lotyšsky ''latviski''
* Lotyšsky ''latviski''
* Lotyš ''Latviets''
* Lotyš ''latvietis''
* Lotyš ''Latvietė''
* Lotyška ''latviete''
* Ahoj (neformálne) ''Labas''
* Ahoj (neformálne) ''Sveiki''
* Dovi ''Atā!''
* Dovi ''Atā!''
* Dovidenia (formálne) ''Uz redzēšanos!''
* Dovidenia (formálne) ''Uz redzēšanos!''
Riadok 104: Riadok 101:
* Som cudzinec. ''Es esmu ārzemnieks.''
* Som cudzinec. ''Es esmu ārzemnieks.''
* Kde je…? ''Kur ir…?''
* Kde je…? ''Kur ir…?''
* Som Slovák. ''Es esmu Slovāks.''
* Som Slovák. ''Es esmu slovāks.''
* Som Slovenka. ''Es esmu Slovāke.''
* Som Slovenka. ''Es esmu slovākiete.''
* Som zo Slovenska. 'Es esmu no Slovakijas.'' (o sa číta ako "uo", teda "nuo")
* Som zo Slovenska. 'Es esmu no Slovākijas.'' (o sa číta ako "uo", teda "nuo")
* V Lotyšsku som po prvýkrát. ''Es esmu Latvijā primoreiz.'' (o sa číta ako "uo", teda "pirmuoriez")
* V Lotyšsku som po prvýkrát. ''Latvijā es esmu pirmoreiz.'' (o sa číta ako "uo", teda "pirmuoriez")
* Lotyšsko sa mi páči. ''Man patīk Latvija.''
* Lotyšsko sa mi páči. ''Man patīk Latvija.''
* V Lotyšsku sa mi páči. ''Man patīk Latvijā.''
* V Lotyšsku sa mi páči. ''Man patīk Latvijā.''

Verzia z 23:07, 1. január 2012

Lotyština
(Latviski, Latviešu valoda)
ŠtátyLotyšsko,
RegiónEurópa
Počet hovoriacich2-3 milióny
Poradie?
Klasifikáciaindoeurópske jazyky
Písmolatinka
Postavenie
Úradný jazykLotyšsko, Európska únia
Regulátoráno letonika.lv
Jazykové kódy
ISO 639-1lv
ISO 639-2lav
Wikipédia
PomenovanieWikipedia, brīvajā enciklopēdijā
Pozri aj: JazykZoznam jazykov

Lotyština je baltský jazyk príbuzný litovčine, úradný jazyk v Lotyšsku a (menšiny žijúce v štátoch USA, Rusko, Estónsko, Litva, Kanada). Lotyši v súčasnosti tvoria iba 60 % obyvateľov Lotyšska. Lotyši sa preto snažia o upevnenie národného povedomia, pričom sa opierajú o ľudové tradície, kultúru.

Gramatika

Lotyština je flektívny jazyk, ktorého skladba je ovplyvnená nemčinou. V lotyštine sa rozlišujú dva rody – mužský a ženský. Podstatné a prídavné mená sa skloňujú siedmimi pádmi - tými istými ako v slovenčine plus vokatívom. Prízvuk je až na výnimky na prvej slabike.

Hláskoslovie

Lotyšská abeceda má 33 písmen:

A Ā B C Č D E Ē F G Ģ H I Ī J K Ķ L Ļ M N Ņ O P R S Š T U Ū V Z Ž
a ā b c č d e ē f g ģ h i ī j k ķ l ļ m n ņ o p r s š t u ū v z ž

Všetky písmena sa čítajú tak, ako sa píšu a s ich čítaním by Slovák nemal mať problémy až na niektoré výnimky. Písmená s makrónom (vodorovnou čiarkou) označujú dlhé samohlásky. Písmená s cédille (Ļ, Ģ, Ņ) sa vyslovujú mäkko ako (ľ, ď, ň).

Dni v týždni

Dni v týždni Lotyši počítajú. Doslovný preklad znamená "prvý deň", "druhý deň" ...

Keď Lotyši chcú vyjadriť, že niečo je v pondelok, použijú buď lokál ako my (menej časté) ale častejšie použijú špeciálnu skrátenú formu - viď nižšie. Pri mesiacoch používajú už lokál ako my. Ak chcejú vyjadriť opakovanosť, napr. že niečo sa opakuje každý pondelok alebo každoročne v daný mesiac tak použijú lokál množného čísla. (rozdiely od litovčiny)

  • pirmdiena
  • otrdiena (vyslovuje sa uotrdiena)
  • trešdiena
  • ceturtdiena
  • piektdiena
  • sestdiena
  • svētdiena

Pri odpovedi na otázku Kedy?

  • pirmdien
  • otrdien (vyslovuje sa uotrdien)
  • trešdien
  • ceturtdien
  • piektdien
  • sestdien
  • svētdien

Mesiace v roku

  • janvāris
  • februāris
  • marts
  • aprīlis
  • maijs
  • jūnijs
  • jūlijs
  • augusts
  • septembris
  • oktobris
  • novembris
  • decembris

Slovníček

  • Lotyšsko Latvija
  • Lotyšsky latviski
  • Lotyš latvietis
  • Lotyška latviete
  • Ahoj (neformálne) Sveiki
  • Dovi Atā!
  • Dovidenia (formálne) Uz redzēšanos!
  • Dovidenia (formálne) Visu labu!
  • Prosím Lūdzu
  • Ďakujem Paldies (etymologicky z "díky bohu")
  • Koľko to stojí? Cik maksā?
  • Áno
  • Nie
  • Prepáč. Atvaino. (o sa číta ako "uo")
  • Prepáčte. Atvainojiet. (o sa číta ako "uo")
  • Nerozumiem. Nesaprotu. (o sa číta ako "uo")
  • Hovoríš po anglicky? Vai tu runā angliski?
  • Hovoríte po anglicky? Vai jūs runājāt angliski?
  • Hovoríte po rusky? Vai jūs runājāt krieviski?
  • Hovorím rusky. Es runāju krieviski.
  • Nehovorím lotyšsky. Es nerunāju latviski.
  • Som cudzinec. Es esmu ārzemnieks.
  • Kde je…? Kur ir…?
  • Som Slovák. Es esmu slovāks.
  • Som Slovenka. Es esmu slovākiete.
  • Som zo Slovenska. 'Es esmu no Slovākijas. (o sa číta ako "uo", teda "nuo")
  • V Lotyšsku som po prvýkrát. Latvijā es esmu pirmoreiz. (o sa číta ako "uo", teda "pirmuoriez")
  • Lotyšsko sa mi páči. Man patīk Latvija.
  • V Lotyšsku sa mi páči. Man patīk Latvijā.
  • Ide tento autobus do... Šis autobuss brauc līdz...

Externé odkazy

Šablóna:Link FA Šablóna:Link GA