Wikipédia:Pravidlá/Pôvodné mená: Rozdiel medzi revíziami

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
Smazaný obsah Přidaný obsah
Bubamara (diskusia | príspevky)
d archivácia
Marián 2 (diskusia | príspevky)
→‎Šestnásť odôvodnenení: gramatika, gramatika, gramatika
Riadok 8: Riadok 8:
* Téma prechyľovania sa často objavuje v diskusiách, komunita [[Diskusia:Avril Lavigne|ostáva nejednotná]]
* Téma prechyľovania sa často objavuje v diskusiách, komunita [[Diskusia:Avril Lavigne|ostáva nejednotná]]
* Viackrát citovaná ''Poznámka pod čiarou'' [http://www.juls.savba.sk/ediela/psp2000/psp.pdf, s.74] [[Pravidlá slovenského pravopisu|Pravidiel slovenského pravopisu]] umožňuje prechyľovanie vynechať pre známe umelkyne
* Viackrát citovaná ''Poznámka pod čiarou'' [http://www.juls.savba.sk/ediela/psp2000/psp.pdf, s.74] [[Pravidlá slovenského pravopisu|Pravidiel slovenského pravopisu]] umožňuje prechyľovanie vynechať pre známe umelkyne
* Táto možnosť je rozšírená aj na neumelkyne: [http://jazykovaporadna.sme.sk/q/1653/ Jazyková poradnňa] garantovaná [[Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra Slovenskej akadémie vied|Jazykovým ústavom ĽŠ SAV]]
* Táto možnosť je rozšírená aj na neumelkyne: [http://jazykovaporadna.sme.sk/q/1653/ Jazyková poradňa] garantovaná [[Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra Slovenskej akadémie vied|Jazykovým ústavom ĽŠ SAV]]
* Nový deklinačný systém slovenských substantív odporúča: ''„v oficiálnej komunikácii by sa malo priezvisko zhodovať s úradnou [neprechýlenou] formou“''. [http://www.juls.savba.sk/ediela/novy_deklinacny_system/novy_deklinacny_system_slovenskych_substantiv.pdf p. 279] <small> (vďaka [[Redaktor:Amonet|Amonet]] za link)</small>
* Nový deklinačný systém slovenských substantív odporúča: ''„v oficiálnej komunikácii by sa malo priezvisko zhodovať s úradnou [neprechýlenou] formou“''. [http://www.juls.savba.sk/ediela/novy_deklinacny_system/novy_deklinacny_system_slovenskych_substantiv.pdf p. 279] <small> (vďaka [[Redaktor:Amonet|Amonet]] za link)</small>
* Pravidlo je v súlade so [http://www.culture.gov.sk/legdoc/33/ zákonom č. 270/1995 Z.z. o štátnom jazyku Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov] <small> (vďaka [[Redaktor:JanoB|JanoB]] za link)</small>, ktorý ''„nevylučuje používanie inojazyčných nových odborných pojmov, termínov alebo pomenovaní nových skutočností, na ktoré sa ešte neustálil a nekodifikoval v štátnom jazyku vhodný rovnocenný výraz, ako aj používanie nespisovných jazykových prostriedkov, ak ide o ich funkčné využitie, najmä v umeleckej tvorbe a v publicistike.“'' Vo Wikipédii nám ide o funkčnosť, toto je podrobnejšie spomenuté v Novom deklinačnom systéme
* Pravidlo je v súlade so [http://www.culture.gov.sk/legdoc/33/ zákonom č. 270/1995 Z.z. o štátnom jazyku Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov] <small> (vďaka [[Redaktor:JanoB|JanoB]] za link)</small>, ktorý ''„nevylučuje používanie inojazyčných nových odborných pojmov, termínov alebo pomenovaní nových skutočností, na ktoré sa ešte neustálil a nekodifikoval v štátnom jazyku vhodný rovnocenný výraz, ako aj používanie nespisovných jazykových prostriedkov, ak ide o ich funkčné využitie, najmä v umeleckej tvorbe a v publicistike.“'' Vo Wikipédii nám ide o funkčnosť, toto je podrobnejšie spomenuté v Novom deklinačnom systéme

Verzia z 00:41, 3. október 2014