Igor Slobodník: Rozdiel medzi revíziami

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
Smazaný obsah Přidaný obsah
TeslaBot (diskusia | príspevky)
d IB norm.; wl. dátum; typog.
typografia
Riadok 8: Riadok 8:
| Popis portrétu =
| Popis portrétu =
| Dátum narodenia = {{dnv|1962|10|23}}
| Dátum narodenia = {{dnv|1962|10|23}}
| Miesto narodenia = [[Bratislava]])
| Miesto narodenia = [[Bratislava]], [[Slovensko]]
| Dátum úmrtia =
| Dátum úmrtia =
| Miesto úmrtia =
| Miesto úmrtia =
Riadok 34: Riadok 34:
}}
}}


Mgr. '''Igor Slobodník''' (* [[23. október]] [[1962]], [[Bratislava]]) je slovenský prekladateľ, novinár a diplomat, od [[1. máj]]a [[2015]] štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí<ref>http://www.mzv.sk/ministerstvo/statni_tajomnici-igor_slobodnik</ref>.
Mgr. '''Igor Slobodník''' (* [[23. október]] [[1962]], [[Bratislava]]) je slovenský prekladateľ, novinár a diplomat, od [[1. máj]]a [[2015]] štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí.<ref>http://www.mzv.sk/ministerstvo/statni_tajomnici-igor_slobodnik</ref>


== Životopis ==
== Životopis ==
Narodil sa v rodine [[Dušan Slobodník|Dušana Slobodníka]] a Viktórie Slobodníkovej. Je ženatý, má dvoch synov.
Narodil sa v rodine [[Dušan Slobodník|Dušana Slobodníka]] a Viktórie Slobodníkovej. Je ženatý, má dvoch synov.


Vyštudoval rusistiku a anglistiku na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského.<br />
Vyštudoval rusistiku a anglistiku na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského. Pracoval ako redaktor a novinár v bratislavskej redakcii ČSTK a týždenníku ''Výber''. V období rokov [[1991]]{{--}}[[1992]] bol šéfredaktorom časopisu Výber.
Pracoval ako redaktor a novinár v bratislavskej redakcii ČSTK a týždenníku ''Výber''. V období rokov [[1991]]{{--}}[[1992]] bol šéfredaktorom časopisu Výber.


=== Diplomacia ===
=== Diplomacia ===
V diplomatických službách pôsobí od roku [[1992]], keď nastúpil na rezort diplomacie ako osobný tajomník ministra zahraničných vecí vtedajšej ČSFR. V rokoch 1992 až [[1996]] bol zástupcom vedúceho zastupiteľského úradu SR v Kodani. Vo funkcii vedúceho zastupiteľského úradu SR v Dánsku následne pôsobil do roku [[1997]], keď bol vymenovaný do pozície veľvyslanca SR v Spojenom kráľovstve (1997{{--}}2000).<br />
V diplomatických službách pôsobí od roku [[1992]], keď nastúpil na rezort diplomacie ako osobný tajomník ministra zahraničných vecí vtedajšej ČSFR. V rokoch 1992 až [[1996]] bol zástupcom vedúceho zastupiteľského úradu SR v Kodani. Vo funkcii vedúceho zastupiteľského úradu SR v Dánsku následne pôsobil do roku [[1997]], keď bol vymenovaný do pozície veľvyslanca SR v Spojenom kráľovstve (1997{{--}}2000).

V období rokov [[2000]]{{--}}[[2001]] bol členom tímu hlavného vyjednávača Slovenskej republiky pre vstup do EÚ, v rokoch 2001{{--}}[[2003]] politickým riaditeľom Ministerstva obrany Slovenskej republiky, a vtedy začalo jeho pôsobenie ako stáleho predstaviteľa Slovenskej republiky pri NATO v Bruseli. V rokoch [[2008]]{{--}}[[2010]] zastával funkciu politického riaditeľa Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky. Od [[august 2010|augusta 2010]] do [[apríl 2015|apríla 2015]] pôsobil ako mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Nemecku.
V období rokov [[2000]]{{--}}[[2001]] bol členom tímu hlavného vyjednávača Slovenskej republiky pre vstup do EÚ, v rokoch 2001{{--}}[[2003]] politickým riaditeľom Ministerstva obrany Slovenskej republiky, a vtedy začalo jeho pôsobenie ako stáleho predstaviteľa Slovenskej republiky pri NATO v Bruseli. V rokoch [[2008]]{{--}}[[2010]] zastával funkciu politického riaditeľa Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky. Od [[august 2010|augusta 2010]] do [[apríl 2015|apríla 2015]] pôsobil ako mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Nemecku.


=== Ďalšie činnosti ===
=== Ďalšie činnosti ===
Riadok 51: Riadok 51:
== Referencie ==
== Referencie ==
{{Referencie}}
{{Referencie}}



{{DEFAULTSORT:Slobodník, Igor}}
{{DEFAULTSORT:Slobodník, Igor}}

Verzia z 19:24, 4. december 2015

Igor Slobodník
slovenský prekladateľ, novinár a diplomat
Igor Slobodník
Narodenie23. október 1962 (61 rokov)
Bratislava, Slovensko
Odkazy
CommonsSpolupracuj na Commons Igor Slobodník

Mgr. Igor Slobodník (* 23. október 1962, Bratislava) je slovenský prekladateľ, novinár a diplomat, od 1. mája 2015 štátny tajomník Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí.[1]

Životopis

Narodil sa v rodine Dušana Slobodníka a Viktórie Slobodníkovej. Je ženatý, má dvoch synov.

Vyštudoval rusistiku a anglistiku na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského. Pracoval ako redaktor a novinár v bratislavskej redakcii ČSTK a týždenníku Výber. V období rokov 1991 – 1992 bol šéfredaktorom časopisu Výber.

Diplomacia

V diplomatických službách pôsobí od roku 1992, keď nastúpil na rezort diplomacie ako osobný tajomník ministra zahraničných vecí vtedajšej ČSFR. V rokoch 1992 až 1996 bol zástupcom vedúceho zastupiteľského úradu SR v Kodani. Vo funkcii vedúceho zastupiteľského úradu SR v Dánsku následne pôsobil do roku 1997, keď bol vymenovaný do pozície veľvyslanca SR v Spojenom kráľovstve (1997 – 2000).

V období rokov 2000 – 2001 bol členom tímu hlavného vyjednávača Slovenskej republiky pre vstup do EÚ, v rokoch 2001 – 2003 politickým riaditeľom Ministerstva obrany Slovenskej republiky, a vtedy začalo jeho pôsobenie ako stáleho predstaviteľa Slovenskej republiky pri NATO v Bruseli. V rokoch 2008 – 2010 zastával funkciu politického riaditeľa Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky. Od augusta 2010 do apríla 2015 pôsobil ako mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Nemecku.

Ďalšie činnosti

Je autorom viacerých prekladov, najmä významných historiografických diel, ktoré súvisia s jeho študijným zameraním, najbližšie mu vychádza preklad štandardného diela popredného britského historika Orlanda Figesa pod názvom Ruská revolúcia : 1891 – 1991 (2015), spolu s bratom Martinom Slobodníkom (sinológom a tibetológom) preložil bestseller Krvavé územie: Európa medzi Hitlerom a Stalinom (2013) od amerického historika Timothyho D. Snydera. Podieľal sa na preklade diela Alexandra Solženicyna Súostrovie Gulag: 1918 – 1956 (1991) a na jeho reedícii v modernej jazykovej úprave (2012).

Referencie