Cesta (stavba): Rozdiel medzi revíziami

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
Smazaný obsah Přidaný obsah
dBez shrnutí editace
Ondrejsv (diskusia | príspevky)
Revízia 6538837 používateľa Vasiľ (diskusia) bola vrátená. Doplnená jedna chýbajúca URL, kvôli ktorej bol urobený revert celej úpravy (!!)
Riadok 1: Riadok 1:
'''Cesta''' môže byť:
'''Cesta''' môže byť:
*v širšom zmysle:
*v širšom zmysle:
<ol type="a">
**a) akýkoľvek upravený pás územia určený na premávku kolesových (alebo pásových) dopravných prostriedkov alebo chodcov<ref>{{beliana|2|cesta|525}}</ref><ref>cesta. In: {{Citácia knihy
<li>
| titul = Krátky slovník slovenského jazyka
akýkoľvek upravený pás územia určený na premávku kolesových (alebo pásových) dopravných prostriedkov alebo chodcov<ref>{{beliana|2|cesta|525}}</ref><ref>cesta. In: '' [[Krátky slovník slovenského jazyka]]'', 2003 [http://slovniky.juls.savba.sk/?d=kssj4 dostupné online]</ref>
| odkaz na titul = Krátky slovník slovenského jazyka
</li>
| vydanie = 4
<li>
| typ vydania = dopl. a upr.
[[pozemná komunikácia]] (t. j. [[diaľnica]], cesta v užšom zmysle - pozri bod nižšie, vrátane [[rýchlostná cesta|rýchlostnej cesty]], [[miestna komunikácia]] alebo [[účelová komunikácia]])<ref>cesty. In: ''[[Encyklopédia Slovenska|Encyklopédia Slovenska 1. zväzok A{{--}}D]]''. Bratislava: Veda, 1977. S. 317 </ref><ref>§1 ods. 2 zákona č. 135/1961 Zb.</ref> - v tomto zmysle sa ako synonymum pozemnej komunikácie výraz cesta používa aj v zákone č. 8/2009 Zb. o cestnej premávke,<ref name=":0">§2, ods. 1 zákona č. 8/2008 Zb.</ref> ako aj v hovorovo aj v cestárskej praxi (porovnaj výrazy ''číslo cesty,''<ref>{{Citácia elektronického dokumentu|priezvisko=Slovenská správa ciest|meno=|titul=Celoštátne sčítanie dopravy 2015. Bratislavský kraj.|url=http://www.ssc.sk/files/documents/dopravne-inzinierstvo/csd_2015/ba/scitanie_tabulka_ba_2015.pdf|dátum vydania=|dátum prístupu=16.8.2017|vydavateľ=}}</ref> ''cestná premávka,''<ref name=":0" /> ''cestná sieť,''<ref>{{Citácia elektronického dokumentu|priezvisko=Slovenská správa ciest|meno=|titul=Cestná sieť SR {{!}} cdb.sk|url=http://www.cdb.sk/sk/cestna-siet-SR.alej|dátum vydania=|dátum prístupu=2017-08-16|vydavateľ=www.cdb.sk|jazyk=sk}}</ref> ''cestmajster''<ref>{{Citácia elektronického dokumentu|priezvisko=Slovenská cestná spoločnosť|meno=|titul=Anotácia kurzu Cestmajster|url=http://www.cestnaspol.sk/files/fileManager/cestnaspol-articles/clanok-cestne-stavitelstvo-a-hospodarstvo-cestmajster/CSH_informacia%20a%20pokyny%20-%20cestmajster.pdf|dátum vydania=|dátum prístupu=16.8.2017|vydavateľ=}}</ref> a ďalšie, v ktorých slovo ''cesta'' a od neho odvodené označujú akúkoľvek pozemnú komunikáciu)
| miesto = Bratislava
</li>
| vydavateľ = Veda
</ol>
| rok = 2003
*v užšom zmysle (podľa cestného zákona,<ref>§1 ods. 2, § 4a zákona č. 135/1961 Zb.</ref> a podľa STN 73 6100): [[pozemná komunikácia]] iná než diaľnica, miestna komunikácia alebo účelová komunikácia., t. j. ''cestná komunikácia'', ktorá je „určená na vzájomné dopravné spojenie medzi sídelnými útvarmi alebo ich záujmovým územím, medzi regiónmi, príp. krajmi a okresmi, s mimoúrovňovými a úrovňovými križovatkami; môže byť s neobmedzeným a obmedzeným prístupom alebo s obmedzeným pripojením“<ref name=STN>STN 73 6100, dostupné online [http://www.cdb.sk/sk/cestna-siet-SR/Charakteristika-a-rozdelenie.alej], prístup 2017-06-20</ref>
| isbn = 80-224-0750-X
*v češtine<ref>Porovnaj napr. prvú definíciu uvedenú v hesle „cesta“ v Krátkom slovníku slovenského jazyka (cesta je definovaná ako pozemná komunikácia) a v Slovníku spisovného jazyka českého (cesta je definovaná ako úzka pozemná komunikácia pre chodcov a malé povozy)</ref>: miestna alebo účelová komunikácia nižšieho rádu, ktorá je buď nespevnená alebo je spevnená (len) nezhutneným materiálom<ref> cesta in: Slovník územního rozvoje, Ministerstvo pro místní rozvoj ČR [http://www.uur.cz/slovnik2/?ID=3731] (resp. http://www.uur.cz/slovnik2/slovnik-ur-20161201.pdf 39), prístup 2017-06-23 </ref><ref>ČSN 73 6100 Názvosloví silnic a dálnic z roku 1965, dostupné online [http://cemba.eu/csn-73-6110-nazvoslovi-silnic-a-dalnic-868-d] (Poznámka: Táto norma už od roku 1984 nie je platná; v českých ani slovenských zneniach normy od roku 1984 sa už definícia cesty v tomto najužšom význame nenachádza, ale nie je ani priamom nahradená inou definíciou)</ref> ''Poznámka: V norme ČSN 73 6100 Názvosloví silnic a dálnic z roku 1965 sa síce v českej verzii pri hesle "cesta" v tomto význame uvádza slovenský preklad rovnako ako "cesta", prakticky sa takto nikdy nepoužíval a v ďalšej verzii normy z roku 1984 bol už vypustený.''
| url = http://slovnik.juls.savba.sk/?w=cesta&s=exact&c=q3f8&d=kssj4&ie=utf-8&oe=utf-8#
| počet strán = 985
| strany = 85-86
}}</ref>,
**b) [[pozemná komunikácia]] (t. j. [[účelová komunikácia]] + [[miestna komunikácia]] + cesta v užšom zmysle (vrátane [[rýchlostná cesta|rýchlostnej cesty]]) + [[diaľnica]])<ref>cesty. In: ''[[Encyklopédia Slovenska|Encyklopédia Slovenska 1. zväzok A{{--}}D]]''. Bratislava: Veda, 1977. S. 317 </ref><ref>§1 ods. 2 zákona č. 135/1961 Zb.</ref> - ako synonymum pozemnej komunikácie sa výraz cesta používa aj v zákone č. 8/2009 Z.z. o cestnej premávke (ako legislatívna skratka)<ref>§2 zákona č. 8/2009 Z.z.</ref>
*v užšom zmysle (podľa cestného zákona, t.j. zákona č. 135/1961 Zb., a podľa STN 73 6100): [[pozemná komunikácia]] iná než diaľnica, miestna komunikácia alebo účelová komunikácia<ref>§1 ods. 2, § 4a zákona č. 135/1961 Zb.</ref>, t. j. „[[cestná komunikácia]] určená na vzájomné dopravné spojenie medzi sídelnými útvarmi alebo ich záujmovým územím, medzi regiónmi, príp. krajmi a okresmi, s mimoúrovňovými a úrovňovými križovatkami; môže byť s neobmedzeným a obmedzeným prístupom alebo s obmedzeným pripojením“<ref name=STN>STN 73 6100, dostupné online [http://www.cdb.sk/sk/cestna-siet-SR/Charakteristika-a-rozdelenie.alej], prístup 2017-06-20</ref>
*(pravdepodobne bohemizmus<ref>Porovnaj napr. prvú definíciu uvedenú v hesle „cesta“ v Krátkom slovníku slovenského jazyka (cesta je definovaná ako pozemná komunikácia) a v Slovníku spisovného jazyka českého (cesta je definovaná ako úzka pozemná komunikácia pre chodcov a malé povozy)</ref>:) miestna alebo účelová komunikácia nižšieho rádu, ktorá je buď nespevnená alebo je spevnená (len) nezhutneným materiálom<ref> cesta in: Slovník územního rozvoje, Ministerstvo pro místní rozvoj ČR [http://www.uur.cz/slovnik2/?ID=3731] (resp. http://www.uur.cz/slovnik2/slovnik-ur-20161201.pdf 39), prístup 2017-06-23 </ref><ref>ČSN 73 6100 Názvosloví silnic a dálnic z roku 1965, dostupné online [http://cemba.eu/csn-73-6110-nazvoslovi-silnic-a-dalnic-868-d] (Poznámka: Táto norma už od roku 1984 nie je platná; v českých ani slovenských zneniach normy od roku 1984 sa už definícia cesty v tomto najužšom význame nenachádza, ale nie je ani priamom nahradená inou definíciou)</ref>


== Terminológia ==
==Terminológia ==
Slovenské historické názvy cesty {{underline|v užšom zmysle}} boli:
Slovenské historické názvy cesty {{underline|v užšom zmysle}} boli:
*najstaršie názvy: '''hradská''' alebo '''hradská cesta'''<ref>hradský (0587). In: ''Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta''. Ústav pro jazyk český Akademie věd ČR, v. v. i. [http://kott.ujc.cas.cz/ dostupné online] (pôvodne: KOTT, F. Š. ''Česko-německý slovník zvláště grammaticko-fraseologický'' (Díl první – sedmý; Dodatky). Praha: František Šimáček, 1878-1893). </ref><ref>hradská. In: ''[[Slovník súčasného slovenského jazyka|Slovník súčasného slovenského jazyka A–G, H-L, M-N]]'', 2006, 2011, 2015 [http://slovniky.juls.savba.sk/?d=sssj dostupné online]</ref><ref name=Bernolák>silňica. In: [[Anton Bernolák|BERNOLÁK, Anton]]. ''[[Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí]]''. [http://slovniky.korpus.sk/?d=bernolak dostupné online]</ref><ref>hradská, hradský. In: ''[[Slovník slovenského jazyka (Peciar)|Slovník slovenského jazyka]]'', 1959-1968. [http://slovniky.juls.savba.sk/?d=peciar dostupné online]</ref> alebo '''silnica''' (Termíny hradská (cesta) a silnica ale niekedy zahŕňali aj obecné cesty, teda miestne komunikácie, t. j. tieto termíny sa niekedy chápali ako akékoľvek verejné spevnené pozemné komunikácie. Termín hradská zas niekedy naopak v užšom zmysle znamenal len štátnu [t.j. nie župnú, vicinálnu ani obecnú] cestu a silnica len štátnu a župnú cestu (takto napr. v tomto texte<ref name=Mik>MIKUŠA, J.: Poznámky k inkastrovaniu ciest na Slovensku, In: Zeměměričský věstník, XXVI. ročník, 5. 1. 1938, str. 6, dostupné online [http://archivnimapy.cuzk.cz/zemvest/texty/Rok1938.pdf]</ref>).)<ref name=Bernolák/><ref>silnica. In: ''[[Historický slovník slovenského jazyka|Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab – Š-švrkotať)]]'', 2000. [http://slovniky.juls.savba.sk/?d=hssjV dostupné online]</ref><ref>MASÁR, I.: Slovo silnica v slovenskom odbornom názvosloví. In: Československý terminologický časopis, ročník II, 1963, č. 3, s. 184-188, dostupné online [http://www.juls.savba.sk/ediela/CSterm/1963/3/1963-3_lo.pdf] (Poznámka: Pochybnosti autora tohto článku o „slovenskosti“ slova silnica sú medzičasom pre staršiu terminológiu vyvrátené heslom silnica v Historickom slovníku slovenského jazyka.)</ref><ref>PETROVSKÝ, Alexander. Slovník železničnej prepravnej prevádzky. [Diel] 1, Technická základňa. 1. vyd. Bratislava: Vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, 1969. S. 44.</ref><ref>Československo-XVII. Doprava In: ''Masarykův slovník naučný: lidová encyklopedie všeobecných vědomostí , díl 1. A{{--}}Č''. Praha: Československý kompas, 1925. s. 1090</ref><ref>silnice. In:''[[Ottův slovník naučný|Ottův slovník naučný: illustrovaná encyklopaedie obecných vědomostí]], 23. díl Schlossar-Starowolski''. Praha: J. Otto, 1905.</ref><ref name=Mik/>;
*najstaršie názvy: '''hradská''' alebo '''hradská cesta''' <ref>hradský (0587). In: ''Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta''. Ústav pro jazyk český Akademie věd ČR, v. v. i. [http://kott.ujc.cas.cz/ dostupné online] (pôvodne: KOTT, F. Š. ''Česko-německý slovník zvláště grammaticko-fraseologický'' (Díl první – sedmý; Dodatky). Praha: František Šimáček, 1878-1893). </ref><ref>hradská. In: ''[[Slovník súčasného slovenského jazyka|Slovník súčasného slovenského jazyka A–G, H-L, M-N]]'', 2006, 2011, 2015 [http://slovniky.juls.savba.sk/?d=sssj dostupné online]</ref><ref name=Bernolák>silňica. In: [[Anton Bernolák|BERNOLÁK, Anton]]. ''[[Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí]]''. [http://slovniky.korpus.sk/?d=bernolak dostupné online]</ref><ref>hradská, hradský. In: ''[[Slovník slovenského jazyka (Peciar)|Slovník slovenského jazyka]]'', 1959-1968. [http://slovniky.juls.savba.sk/?d=peciar dostupné online]</ref> alebo '''silnica''' (Termíny hradská (cesta) a silnica ale niekedy zahŕňali aj obecné cesty, teda miestne komunikácie, t. j. tieto termíny sa niekedy chápali ako akékoľvek verejné spevnené pozemné komunikácie. Termín hradská zas niekedy naopak v užšom zmysle znamenal len štátnu [t.j. nie župnú, vicinálnu ani obecnú] cestu a silnica len štátnu a župnú cestu (takto napr. v tomto texte <ref name=Mik>MIKUŠA, J.: Poznámky k inkastrovaniu ciest na Slovensku, In: Zeměměričský věstník, XXVI. ročník, 5. 1. 1938, str. 6, dostupné online [http://archivnimapy.cuzk.cz/zemvest/texty/Rok1938.pdf]</ref>).) <ref name=Bernolák/><ref>silnica. In: ''[[Historický slovník slovenského jazyka|Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab – Š-švrkotať)]]'', 2000. [http://slovniky.juls.savba.sk/?d=hssjV dostupné online]</ref><ref>MASÁR, I.: Slovo silnica v slovenskom odbornom názvosloví. In: Československý terminologický časopis, ročník II, 1963, č. 3, s. 184-188, dostupné online [http://www.juls.savba.sk/ediela/CSterm/1963/3/1963-3_lo.pdf] (Poznámka: Pochybnosti autora tohto článku o „slovenskosti“ slova silnica sú medzičasom pre staršiu terminológiu vyvrátené heslom silnica v Historickom slovníku slovenského jazyka.)</ref><ref>PETROVSKÝ, Alexander. Slovník železničnej prepravnej prevádzky. [Diel] 1, Technická základňa. 1. vyd. Bratislava: Vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, 1969. S. 44.</ref><ref>Československo-XVII. Doprava In: ''Masarykův slovník naučný: lidová encyklopedie všeobecných vědomostí , díl 1. A{{--}}Č''. Praha: Československý kompas, 1925. s. 1090</ref><ref>silnice. In:''[[Ottův slovník naučný|Ottův slovník naučný: illustrovaná encyklopaedie obecných vědomostí]], 23. díl Schlossar-Starowolski''. Praha: J. Otto, 1905.</ref><ref name=Mik/>;
*koniec 19. stor. – 1949: '''[[štátna cesta (Slovensko)|štátna cesta]]''' + '''[[krajinská cesta]]''' (resp. do roku 1928 '''[[župná cesta]]''') + '''[[vicinálna cesta]]'''<ref>Zdroje pozri v článku [[štátna cesta (Slovensko)]]</ref>
*koniec 19. stor. – 1949: '''[[štátna cesta (Slovensko)|štátna cesta]]''' + '''[[krajinská cesta]]''' (resp. do roku 1928 '''[[župná cesta]]''') + '''[[vicinálna cesta]]''' <ref>Zdroje pozri v článku [[štátna cesta (Slovensko)]]</ref>
*v rokoch 1949 – 1961: '''štátna cesta''' (v českom znení zákona: „státní silnice“)<ref>zákon č. 147/1949 Zb.</ref><ref>PETROVSKÝ, Alexander. Slovník železničnej prepravnej prevádzky. [Diel] 1, Technická základňa. 1. vyd. Bratislava: Vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, 1969. S. 44. (Poznámka: V čase, keď táto kniha vyšla už cestný zákon 8 rokov používal termín iný, a to „automobilová cesta“)</ref>{{#tag:ref| Hoci text zákona č. 147/1949 Zb. hovorí len o štátnych cestách a dodáva, že sa delia na tri triedy, dobový Technický naučný slovník, ktorý cituje odborné zdroje z rokov 1955 – 1958, používa termín(y) štátna cesta a miestna cesta, keďže delí komunikácie mimo sídelných útvarov (popri diaľniciach, poľných a lesných cestách, chodníkoch a cestičkách) na „státní silnice I. třídy“, „státní silnice II. třídy“ a „místní silnice (též silnice III. třídy)“. Termín „místní silnice“ tu nezodpovedá miestnym komunikáciám, ale je to cesta „spájajúca poľnohospodárske strediská, strediská výkupu a služieb, okresné mestá s osídlenými miestami okresu.“ <ref>komunikace. In: ''Technický naučný slovník G{{--}}L''. Praha, Bratislava : SNTL, SVTL, 1962. s. 421-422.</ref>. Treba dodať, že na inom mieste v tom istom zdroji je uvedené rovnaké delenie pozemných komunikácií, aké sa používa ešte aj dnes (teda delenie na „dálnice, silnice, místní komunikace, účelová komunikace“). <ref>silnice. In: ''Technický naučný slovník Pr{{--}}Š''. Praha, Bratislava : SNTL, SVTL, 1963. s. 394.</ref>.|group=pozn}};
*v rokoch 1949 – 1961: '''štátna cesta''' (v českom znení zákona: „státní silnice“)<ref>zákon č. 147/1949 Zb.</ref><ref>PETROVSKÝ, Alexander. Slovník železničnej prepravnej prevádzky. [Diel] 1, Technická základňa. 1. vyd. Bratislava: Vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, 1969. S. 44. (Poznámka: V čase, keď táto kniha vyšla už cestný zákon 8 rokov používal termín iný, a to „automobilová cesta“)</ref>{{#tag:ref| Hoci text zákona č. 147/1949 Zb. hovorí len o štátnych cestách a dodáva, že sa delia na tri triedy, dobový Technický naučný slovník, ktorý cituje odborné zdroje z rokov 1955 – 1958, používa termín(y) štátna cesta a miestna cesta, keďže delí komunikácie mimo sídelných útvarov (popri diaľniciach, poľných a lesných cestách, chodníkoch a cestičkách) na „státní silnice I. třídy“, „státní silnice II. třídy“ a „místní silnice (též silnice III. třídy)“. Termín „místní silnice“ tu nezodpovedá miestnym komunikáciám, ale je to cesta „spájajúca poľnohospodárske strediská, strediská výkupu a služieb, okresné mestá s osídlenými miestami okresu.“ <ref>komunikace. In: ''Technický naučný slovník G{{--}}L''. Praha, Bratislava : SNTL, SVTL, 1962. s. 421-422.</ref>. Treba dodať, že na inom mieste v tom istom zdroji je uvedené rovnaké delenie pozemných komunikácií, aké sa používa ešte aj dnes (teda delenie na „dálnice, silnice, místní komunikace, účelová komunikace“). <ref>silnice. In: ''Technický naučný slovník Pr{{--}}Š''. Praha, Bratislava : SNTL, SVTL, 1963. s. 394.</ref>.|group=pozn}};
*v rokoch 1961 – 1996: '''automobilová cesta''' alebo skrátene '''cesta''' (v českom znení zákona je použitý len výraz „silnice“, v slovenskom znení zákona je použitý striedavo výraz „automobilová cesta“ a „cesta“);<ref>zákon č. 135/1961 Zb. (znenie z rokov 1961 – 1996); zákon č. 135/1961 Sb. (znenie z roku 1961)</ref>
*v rokoch 1961 – 1996: '''automobilová cesta''' alebo skrátene '''cesta''' (v českom znení zákona je použitý len výraz „silnice“, v slovenskom znení zákona je použitý striedavo výraz „automobilová cesta“ a „cesta“); <ref>zákon č. 135/1961 Zb. (znenie z rokov 1961 – 1996); zákon č. 135/1961 Sb. (znenie z roku 1961)</ref>


== Cesta v užšom zmysle (t. j. podľa cestného zákona a STN 73 6100) ==
==Cesta v užšom zmysle (t. j. podľa cestného zákona a STN 73 6100) ==
Pod pojem cesta spadajú aj pozemné komunikácie mimo súvisle zastavaného územia alebo územia určeného na zastavanie, ktoré spájajú železničné stanice, terminály kombinovanej dopravy, letiská pre pravidelnú verejnú dopravu a verejné prístavy s diaľnicami a cestami, ak neslúžia ako účelové komunikácie prevažne na prevádzku alebo na správu týchto zariadení. <ref>§ 4a ods. 1 zák. č. 135/1961 Zb.</ref>
Pod pojem cesta spadajú aj pozemné komunikácie mimo súvisle zastavaného územia alebo územia určeného na zastavanie, ktoré spájajú železničné stanice, terminály kombinovanej dopravy, letiská pre pravidelnú verejnú dopravu a verejné prístavy s diaľnicami a cestami, ak neslúžia ako účelové komunikácie prevažne na prevádzku alebo na správu týchto zariadení. <ref>§ 4a ods. 1 zák. č. 135/1961 Zb.</ref>



Verzia z 14:58, 23. august 2017

Cesta môže byť:

  • v širšom zmysle:
  1. akýkoľvek upravený pás územia určený na premávku kolesových (alebo pásových) dopravných prostriedkov alebo chodcov[1][2]
  2. pozemná komunikácia (t. j. diaľnica, cesta v užšom zmysle - pozri bod nižšie, vrátane rýchlostnej cesty, miestna komunikácia alebo účelová komunikácia)[3][4] - v tomto zmysle sa ako synonymum pozemnej komunikácie výraz cesta používa aj v zákone č. 8/2009 Zb. o cestnej premávke,[5] ako aj v hovorovo aj v cestárskej praxi (porovnaj výrazy číslo cesty,[6] cestná premávka,[5] cestná sieť,[7] cestmajster[8] a ďalšie, v ktorých slovo cesta a od neho odvodené označujú akúkoľvek pozemnú komunikáciu)
  • v užšom zmysle (podľa cestného zákona,[9] a podľa STN 73 6100): pozemná komunikácia iná než diaľnica, miestna komunikácia alebo účelová komunikácia., t. j. cestná komunikácia, ktorá je „určená na vzájomné dopravné spojenie medzi sídelnými útvarmi alebo ich záujmovým územím, medzi regiónmi, príp. krajmi a okresmi, s mimoúrovňovými a úrovňovými križovatkami; môže byť s neobmedzeným a obmedzeným prístupom alebo s obmedzeným pripojením“[10]
  • v češtine[11]: miestna alebo účelová komunikácia nižšieho rádu, ktorá je buď nespevnená alebo je spevnená (len) nezhutneným materiálom[12][13] Poznámka: V norme ČSN 73 6100 Názvosloví silnic a dálnic z roku 1965 sa síce v českej verzii pri hesle "cesta" v tomto význame uvádza slovenský preklad rovnako ako "cesta", prakticky sa takto nikdy nepoužíval a v ďalšej verzii normy z roku 1984 bol už vypustený.

Terminológia

Slovenské historické názvy cesty v užšom zmysle boli:

  • najstaršie názvy: hradská alebo hradská cesta [14][15][16][17] alebo silnica (Termíny hradská (cesta) a silnica ale niekedy zahŕňali aj obecné cesty, teda miestne komunikácie, t. j. tieto termíny sa niekedy chápali ako akékoľvek verejné spevnené pozemné komunikácie. Termín hradská zas niekedy naopak v užšom zmysle znamenal len štátnu [t.j. nie župnú, vicinálnu ani obecnú] cestu a silnica len štátnu a župnú cestu (takto napr. v tomto texte [18]).) [16][19][20][21][22][23][18];
  • koniec 19. stor. – 1949: štátna cesta + krajinská cesta (resp. do roku 1928 župná cesta) + vicinálna cesta [24]
  • v rokoch 1949 – 1961: štátna cesta (v českom znení zákona: „státní silnice“)[25][26][pozn 1];
  • v rokoch 1961 – 1996: automobilová cesta alebo skrátene cesta (v českom znení zákona je použitý len výraz „silnice“, v slovenskom znení zákona je použitý striedavo výraz „automobilová cesta“ a „cesta“); [29]

Cesta v užšom zmysle (t. j. podľa cestného zákona a STN 73 6100)

Pod pojem cesta spadajú aj pozemné komunikácie mimo súvisle zastavaného územia alebo územia určeného na zastavanie, ktoré spájajú železničné stanice, terminály kombinovanej dopravy, letiská pre pravidelnú verejnú dopravu a verejné prístavy s diaľnicami a cestami, ak neslúžia ako účelové komunikácie prevažne na prevádzku alebo na správu týchto zariadení. [30]

Podľa vyhlášky č. 35/1984 Zb., ktorou sa vykonáva cestný zákon, sa cesty delia na[31] :

  • a) cesty I. triedy, ktoré majú význam pre medzinárodnú, celoštátnu alebo republikovú dopravu; označujú sa číslami od 1 do 99,
  • b) cesty II. triedy, ktoré majú význam pre dopravu medzi krajmi a okresmi; označujú sa číslami od 100 do 999,
  • c) cesty III. triedy, ktoré majú miestny význam pre účelné doplnenie cestnej siete; označujú sa štvormiestnymi číslami[32].

Podľa cestného zákona a STN 73 6100 môže mať cesta formu rýchlostnej cesty (starší názov: cesta pre motorové vozidlá) [33][34], resp. podľa vyhlášky č. 35/1984 formu rýchlostnej komunikácie [35][36]. Treba poznamenať, že napriek tomu, že cestný zákon aj STN 73 6100 definujú rýchlostnú cestu ako formu (špeciálny typ) cesty, v cestnom zákone aj v STN 73 6100 sa na niektorých miestach pri vymenúvaní uvádzajú rýchlostné cesty ako pojem popri pojme cesta, čiže ako keby pojem cesta nezahŕňal rýchlostnú cestu [37][38].

Cesta musí byť zaradená do cestnej siete. O zaradení pozemnej komunikácie do cestnej siete rozhoduje Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja. [39] Evidencia cestnej siete je súčasťou centrálnej technickej evidencie pozemných komunikácií (CTEPK), ktorú vedie Slovenská správa ciest. [40]

Poznámky

  1. Hoci text zákona č. 147/1949 Zb. hovorí len o štátnych cestách a dodáva, že sa delia na tri triedy, dobový Technický naučný slovník, ktorý cituje odborné zdroje z rokov 1955 – 1958, používa termín(y) štátna cesta a miestna cesta, keďže delí komunikácie mimo sídelných útvarov (popri diaľniciach, poľných a lesných cestách, chodníkoch a cestičkách) na „státní silnice I. třídy“, „státní silnice II. třídy“ a „místní silnice (též silnice III. třídy)“. Termín „místní silnice“ tu nezodpovedá miestnym komunikáciám, ale je to cesta „spájajúca poľnohospodárske strediská, strediská výkupu a služieb, okresné mestá s osídlenými miestami okresu.“ [27]. Treba dodať, že na inom mieste v tom istom zdroji je uvedené rovnaké delenie pozemných komunikácií, aké sa používa ešte aj dnes (teda delenie na „dálnice, silnice, místní komunikace, účelová komunikace“). [28].

Referencie

  1. cesta. In: Encyclopaedia Beliana. 1. vyd. Bratislava : Encyklopedický ústav SAV; Veda, 2001. 686 s. ISBN 80-224-0671-6. Zväzok 2. (Bell – Czy), s. 525.
  2. cesta. In: Krátky slovník slovenského jazyka, 2003 dostupné online
  3. cesty. In: Encyklopédia Slovenska 1. zväzok A – D. Bratislava: Veda, 1977. S. 317
  4. §1 ods. 2 zákona č. 135/1961 Zb.
  5. a b §2, ods. 1 zákona č. 8/2008 Zb.
  6. SLOVENSKÁ SPRÁVA CIEST. Celoštátne sčítanie dopravy 2015. Bratislavský kraj. [online]. [Cit. 2017-08-16]. Dostupné online.
  7. SLOVENSKÁ SPRÁVA CIEST. Cestná sieť SR | cdb.sk [online]. www.cdb.sk, [cit. 2017-08-16]. Dostupné online.
  8. SLOVENSKÁ CESTNÁ SPOLOČNOSŤ. Anotácia kurzu Cestmajster [online]. [Cit. 2017-08-16]. Dostupné online.
  9. §1 ods. 2, § 4a zákona č. 135/1961 Zb.
  10. STN 73 6100, dostupné online [1], prístup 2017-06-20
  11. Porovnaj napr. prvú definíciu uvedenú v hesle „cesta“ v Krátkom slovníku slovenského jazyka (cesta je definovaná ako pozemná komunikácia) a v Slovníku spisovného jazyka českého (cesta je definovaná ako úzka pozemná komunikácia pre chodcov a malé povozy)
  12. cesta in: Slovník územního rozvoje, Ministerstvo pro místní rozvoj ČR [2] (resp. http://www.uur.cz/slovnik2/slovnik-ur-20161201.pdf 39), prístup 2017-06-23
  13. ČSN 73 6100 Názvosloví silnic a dálnic z roku 1965, dostupné online [3] (Poznámka: Táto norma už od roku 1984 nie je platná; v českých ani slovenských zneniach normy od roku 1984 sa už definícia cesty v tomto najužšom význame nenachádza, ale nie je ani priamom nahradená inou definíciou)
  14. hradský (0587). In: Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta. Ústav pro jazyk český Akademie věd ČR, v. v. i. dostupné online (pôvodne: KOTT, F. Š. Česko-německý slovník zvláště grammaticko-fraseologický (Díl první – sedmý; Dodatky). Praha: František Šimáček, 1878-1893).
  15. hradská. In: Slovník súčasného slovenského jazyka A–G, H-L, M-N, 2006, 2011, 2015 dostupné online
  16. a b silňica. In: BERNOLÁK, Anton. Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí. dostupné online
  17. hradská, hradský. In: Slovník slovenského jazyka, 1959-1968. dostupné online
  18. a b MIKUŠA, J.: Poznámky k inkastrovaniu ciest na Slovensku, In: Zeměměričský věstník, XXVI. ročník, 5. 1. 1938, str. 6, dostupné online [4]
  19. silnica. In: Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab – Š-švrkotať), 2000. dostupné online
  20. MASÁR, I.: Slovo silnica v slovenskom odbornom názvosloví. In: Československý terminologický časopis, ročník II, 1963, č. 3, s. 184-188, dostupné online [5] (Poznámka: Pochybnosti autora tohto článku o „slovenskosti“ slova silnica sú medzičasom pre staršiu terminológiu vyvrátené heslom silnica v Historickom slovníku slovenského jazyka.)
  21. PETROVSKÝ, Alexander. Slovník železničnej prepravnej prevádzky. [Diel] 1, Technická základňa. 1. vyd. Bratislava: Vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, 1969. S. 44.
  22. Československo-XVII. Doprava In: Masarykův slovník naučný: lidová encyklopedie všeobecných vědomostí , díl 1. A – Č. Praha: Československý kompas, 1925. s. 1090
  23. silnice. In:Ottův slovník naučný: illustrovaná encyklopaedie obecných vědomostí, 23. díl Schlossar-Starowolski. Praha: J. Otto, 1905.
  24. Zdroje pozri v článku štátna cesta (Slovensko)
  25. zákon č. 147/1949 Zb.
  26. PETROVSKÝ, Alexander. Slovník železničnej prepravnej prevádzky. [Diel] 1, Technická základňa. 1. vyd. Bratislava: Vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, 1969. S. 44. (Poznámka: V čase, keď táto kniha vyšla už cestný zákon 8 rokov používal termín iný, a to „automobilová cesta“)
  27. komunikace. In: Technický naučný slovník G – L. Praha, Bratislava : SNTL, SVTL, 1962. s. 421-422.
  28. silnice. In: Technický naučný slovník Pr – Š. Praha, Bratislava : SNTL, SVTL, 1963. s. 394.
  29. zákon č. 135/1961 Zb. (znenie z rokov 1961 – 1996); zákon č. 135/1961 Sb. (znenie z roku 1961)
  30. § 4a ods. 1 zák. č. 135/1961 Zb.
  31. § 3 vyhlášky č. 35/1984
  32. SLOVENSKÁ SPRÁVA CIEST. Prečíslovanie CK - cesty III. triedy | cdb.sk [online]. www.cdb.sk, [cit. 2017-06-21]. Dostupné online.
  33. § 4a ods. 4, § 1 ods. 2, príloha č. 2 zákona č. 135/1961 Zb. (v spojení s § 144 zákona č. 8/2009 Zb.)
  34. Definícia rýchlostnej cesty v STN 73 6100
  35. § 3 vyhlášky č. 35/1984
  36. cesta. In: Encyclopaedia Beliana. 1. vyd. Bratislava : Encyklopedický ústav SAV; Veda, 2001. 686 s. ISBN 80-224-0671-6. Zväzok 2. (Bell – Czy), s. 525.
  37. § 3h ods. 1, § 6 ods. 3 zákona č. 135/1961 Zb.
  38. Definícia pozemnej komunikácie v STN 73 6100
  39. § 3 písm. d zákona č. 135/1961 Zb.
  40. Centrálna technická evidencia pozemných komunikácií (CTEPK) [online]. softec.sk, [cit. 2017-06-20]. Dostupné online.