Diskusia:Pedagóg

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

K zmenám[upraviť zdroj]

  • či je vychovávateľ konkrétne tým som si z textu hesla Pedagogickej encyklopédia Slovenska nie tak istý, ale v poriadku nechal som to a mierne preformuloval aby to zodpovedalo štýlu rozlišovacích stránkoch
  • ponechal som aj príklady zo zákona
  • čo sa týka Česko-Slovenska: žiadne „vtedy“, Pravidlá slovenského pravopisu (ako kodifikačná príručka) (a napr. aj Encyclopaedia Beliana) udáva tvar Česko-Slovensko pre celú dobu existencie, takže to ak aj tu musí byť
  • nechápem prečo boli odstránené odkazy na Pedagogickú encyklopéiu Slovenska a vydavateľstvo z referenčných šablón, rovnako som ich vrátil

Vasiľ (diskusia) 07:04, 3. marec 2015 (UTC)[odpovedať]

  • dobre, myslím, že sa to dá takto usúdiť (rodiča/pestúna tým zrejme nemyslia, preceptora možno áno, ale aby sa to neodkazovalo takto všeobecne)
  • v poriadku, dokiaľ nebude heslo pedagogický zamestanec tak myslím, že to bude lepšie takto, ilustratívne
  • kľúčový výraz je „pre celú dobu existencie“ – v rokoch 1945 – 1990 to bolo Československo (=Československá republika, Československá socialistická republika); názov napovedá charakteru štátu, tam sa netreba hrať.
  • chyba, nevšimol som si to, ospravedlňujem sa.--Lišiak (diskusia) 12:31, 3. marec 2015 (UTC)[odpovedať]
K Česko-Slovensku: dobovo to pre (takmer) celú dobu bolo Československo. Dnes je to už inak. Vasiľ (diskusia) 13:27, 3. marec 2015 (UTC)[odpovedať]
Nuž píš ako chceš, ale napr. nás to učili profesori tak, aby sme reflektovali oficiálny názov (teda Česko-Slovensko pre 2. ČSR a ešte ako tak do r. 1920 a potom 1990-1992). Keď budem písať o Čs. ako o celom úseku dejín, tak Česko-Slovensko, ale pre špecifické úseky takto. Tak to používajú aj historické práce (prinajmenšom väčšina, nerobil som nejaký prierez všetkými možnými). Radšej sa držím odborného výkladu než jazykovedeckej regulácie, keď sa rozchádzajú.--Lišiak (diskusia) 14:43, 3. marec 2015 (UTC)[odpovedať]
Lišiak, zbytočne strácaš čas, "tudy vlak nejede". Stále sa síce čudujem, že historici "neukameňovali" jazykovedcov už len pri tom nápade, ale napodiv to presadili. Aj keď to muselo niekoho napadnúť pri litri vína (a nie jednom). Hoci nikto nemal v OP či rodnom liste Česko-slovenská socialistická republika a pod., nevadí, uplatňuje sa to aj retrospektívne. Kocúrkovo je šuvix.--Lalina (diskusia) 21:26, 4. marec 2015 (UTC)[odpovedať]
Takého hanlivé vyjadrovanie na adresu pracovníkov SAV je úplne mimo diskusiu. Vasiľ (diskusia) 06:39, 5. marec 2015 (UTC)[odpovedať]