Diskusia:GNU General Public License

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

Adaptácia GPL do slovenských legislatívnych podmienok[upraviť zdroj]

Slovenský preklad vznikal asi rok ako súčasť diplomovej práce, ktorú nájdete na [1], kde nádete viac informácií ako iba text licencie.

Časť mailu, ktorým autor slovenskej verzie GNU GPL Juraj Kolesár odpovedal na moju pochybnosť o kompatibilite s originálom GPL.

Program moze byt zverejneny na zaklade GPL aj GPL prekladu a este aj na
zaklade N inych licencii, ktore si navzajom neodporuju. A ta slovenska si s
tou anglickou neodporuje. Preklad bol pozerany niekolkymi pravnikmi a myslim
ze najlepsich odbornikov patri katedra pocitacoveho prava na PraF UK
Bratislava menovite pani Doc.Gregusova (veduca katedry) a pan Doc. Susko.
Kopia mojej diplomovky na tuto temu lezi aj u nich a p. Susko bol jej
oponentom. Po pravnickej stranke je to jedna z najvydarenejsich licencii na
Slovensku.

Helix84 18:33, 15 mar 2005 (UTC)