Diskusia:Gnosticizmus

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

Projekt Študenti píšu Wikipédiu (kurz Kresťanstvo na Wikipédii)[upraviť zdroj]

Nedostatočné odkazovanie[upraviť zdroj]

Napriek tomu, že je v článku pomerne mnoho odkazov na použitú literatúru, vzhľadom k jeho dĺžke je ich aj tak nedostatočné množstvo. Každá informácia by mala byť ľahko dohľadateľná v odkazoch. Pri čítaní článku často netuším, odkiaľ informácia pochádza. Časti hesla buď neobsahujú žiadny odkaz, alebo odkaz na stranu prichádza až po dlhom úseku textu s veľkým množstvom informácií, pričom sa dá pochybovať, že všetky spomínané údaje sú skutočne z jednej strany. Napríklad bez odkazov je celá kapitola „Texty z Nag Hammádí“, podkapitola "Setovci", kapitola "Pramene" obsahuje málo odkazov.

Formulácie[upraviť zdroj]

Niektoré formulácie v texte nepovažujem za najšťastnejšie. Navrhujem celý text ešte raz prezrieť. Napríklad: "Len za podmienky dosiahnutia poznania – gnózy,  si bolo možné uvedomiť skutočnú podstatu hmotného sveta" - skôr by bolo vhodné formulovať ako "pre gnostikov len za podmienky" "Jeho krst zaručoval nesmrteľnosť duše“ - skôr "Jeho krst mal zaručiť nesmrteľnosť duše“ "prestupujú celou gnózou" - môžno by som skôr volila "učením gnózy" "Gnostici už za svojho života prežívali svoje spasenie" - skôr "gnostici verili, že už za svojho života..."/ "podľa gnostického učenia..."

Štylistika[upraviť zdroj]

Opäť navrhujem celý text ešte raz pozorne prečítať (sú v ňom chyby z nepozornosti)!

1) Niektoré vety sú priveľmi dlhé, čitateľ sa pri ich čítaní ľahko stratí. Odporúčam zvážiť ich skrátenie

2) Chýbajúce čiarky – hlavne pred "a". V niektorých prípadoch je čiarka pred a nutná!

3) Asi chybná alebo nezmyselná konštrukcia vety: "Keďže ale ešte neboli vyzbierané a navrátené všetky božské čiastočky, tak vraví o gnostikovi, že je totožný s vykupiteľom, ktorý "má byť vykúpený" - "keďže ale ešte" - jednoduchšie sa to nedá?, "tak vraví o gnostikovi" – kto? Táto veta mi nedáva zmysel.

4) Chýbajúce predložky - - "vďaka vedomiu svojej božskej podstaty" – skôr "vďaka vedomiu o svojej božskej podstate"

5) Ďalšie chyby: "filozoficky – náboženské prúdy rannej antiky" - skôr "filozoficko-náboženské" Chýba medzera - "2.storočia"


Maslakova (diskuse) 30. 11. 2013, 21:47 (UTC)

Různé poznámky k verzi z 13. 12. 2013[upraviť zdroj]

Článek ukazuje porozumění problematice. Pár záležitostí bude potřeba doladit, ale vznikl k tomu velmi dobrý základ. Dobrá a cenná práce! 89.176.163.229 12:35, 13. december 2013 (UTC)[odpovedať]

Reálně používaná literatura zatím zahrnuje dvě hlavní přehledové práce v českém jazyce. Je plánováno i použití jednoho, dvou dalších titulů, například z těch uvedených v seznamu literatury? 89.176.163.229 12:35, 13. december 2013 (UTC)[odpovedať]

Úvodní odstavec by měl pokud možno začínat spíše heslovým slovem (Gnosticismus) než jeho alternativou. V neposlední řadě k části Terminologie ostatně doporučuji využít nová skripta A. Chalupy Gnosticismus' (Brno: Masarykova univerzita 2013), problém názvosloví tam je velmi jasně formulován. Vedle toho by bylo dobré článek upravit tak, aby se vymezené terminologie soustavně držel, např. pod nadpisem Pôvod gnosticizmu první věta začíná "Pôvod gnózy", což vyplývá asi z pojetí terminologie u P. Pokorného, který preferuje (narozdíl od článku a jeho nadpisu) termín Gnóze. 89.176.163.229 12:35, 13. december 2013 (UTC)[odpovedať]

Oddíl o pramenech by bylo lepší rozdělit na dvě rovnocenné části vyznačené nadpisy, tj. dopřát nadpis i hereziologické literatuře. 89.176.163.229 12:35, 13. december 2013 (UTC)[odpovedať]

Přetrvávají chyby v čárkách aj. 89.176.163.229 12:35, 13. december 2013 (UTC)[odpovedať]

Odkaz na bližší informace o NHC, valentinovcích: neexistuje i na slovenské Wikipedii šablona Hlavní článek, která se v těchto případech používá spíše než místní formátování kurzívou? 89.176.163.229 12:35, 13. december 2013 (UTC)[odpovedať]

Možná by stálo za zvážení oživení fotografií (fotografiemi) některého z NKC. Eventuálně i ikonou jednoho ze zmíněných hereziologů? 89.176.163.229 12:35, 13. december 2013 (UTC)[odpovedať]

Poznámky k opravám (18.01.2014)[upraviť zdroj]

- odkazovanie bolo dostatočne doplnené - formulácie boli poopravené - odporúčam:

 - "...grécky „poznanie“, je podstatou učenia gnostických systémov. "Poznanie" má spásonosný charakter." - bolo by vhodné zjednotiť v 
   texte používané úvodzovky ("Poznanie" - má inak úvodzovky, než ostatné použité v texte)
 - ""Poznanie" má spásonosný charakter" - zapojila by som zmienku o tom, že podľa gnostických systémov, pretože takto to vyznieva, akoby 
   poznanie malo spásonosný charakter obecne
 - "Jeho krst mal zaručovať nesmrteľnosť duše" zmeniť "zaručovať" na "zaručiť"
 - "nábožensky – filozofický – sociálny prúd neskorej antiky" na "nábožensko - filozoficko - sociálny prúd"
 - "Ďalšími kresťanskými autormi, ktorí sa venovali vo svojom diele polemike s gnosticizmom boli Hyppolytos Rímsky, spis „Odhalenie  
   všetkých bludov“, ktorý je významný zachovaním kompletného gnostického spisu „Naasejský traktát“, Klement Alexandrijský, významný 
   výpiskami z diela valentinovca Theodota a Órigenes, ktorí v 48 citáciách zachoval časť komentára gnostika Herákleóna k Jánovmu 
   evanjeliu." - "ktorý v 48 citáciách zachoval"! 
               - "Órigenes" - asi skôr "Órigena"
               - taktiež by som vetu, z ktorej je tento úryvok rozdelila na dve, aby bola prehľadnejšia - sama som nevedela, či je chyba 
                 v "ktorí" alebo v "zachoval", keďže na prvý pohľad mi nebolo zrejmé, či je predmetom tejto časti vety Klement, alebo 
                 Klement a Hyppolytos, alebo Theodota a Órigena
 - "známy už od staroveku ako „Proti herézam“" - kvôli štylistike by som navrhovala skôr "známy už od staroveku pod názvom „Proti 
   herézam“"
 - nebol pripojený obrázok :)

Maslakova (diskusia) 18. 01. 2014, 17:00 (UTC)

Heslo považujem za dobre spracované, a to ako z obsahovej, tak z formálnej a štylistickej stránky. Maslakova (diskusia) 19. 01. 2014, 23:51 (UTC)

Poznámky vyučujícího k verzi z 26. 1. 2014[upraviť zdroj]

Do perexu (stručného úvodu článku před obsahem) doporučuji dodat informaci o geografickém prostoru, kde se gnosticismus uplatnil, a také kdy vymizel (je tam, kdy dosáhl vrcholu, ale ne kdy vymizel). David.zbiral (diskusia) 17:01, 25. január 2014 (UTC)[odpovedať]

V článku je navzdory jeho názvu často užíváno místo Gnosticizmus spíš Gnóza, nestálo by za to užívat spíš označení Gnosticizmus? David.zbiral (diskusia) 17:01, 25. január 2014 (UTC)[odpovedať]

"zjednotenia s univerzom": zdroj? Lze doložit, že o právě toto gnostikům šlo? Není to v napětí s antikosmickými tendencemi některých gnostických proudů? David.zbiral (diskusia) 16:37, 25. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Některé odstavce by si zasloužily (lepší) ozdrojování. David.zbiral (diskusia) 16:37, 25. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Není místo spojovníku (znak "-", bez mezer před a za) mylně používána delší pomlčka (s mezerami před a za)? David.zbiral (diskusia) 16:53, 25. január 2014 (UTC)[odpovedať]

"gnostický boh tiež nesie výrazné monoteistické rysy": to není příliš překvapivé, spíš očekávatelné; dalo by se čtenáři krátkým rozvedením vysvětlit, proč je to uvedeno a zdůrazněno? David.zbiral (diskusia) 16:53, 25. január 2014 (UTC)[odpovedať]

"V kresťanstve môžeme vybadať gnostické vplyvy v predstavách o vykupiteľovi v Pavlovej epištole Filipským a predovšetkým v Jánovom evanjeliu": zdroj? Natolik kontroverzní tvrzení, že je třeba ozdrojovat i je samotné, ne jen odstavec. David.zbiral (diskusia) 17:01, 25. január 2014 (UTC)[odpovedať]