Historický variant frazémy

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

Historický variant frazémy je frazéma zo staršieho obdobia vývinu nášho jazyka, v ktorom je zachovaný súčasný štruktúrno-sémantický model, no kľúčový (oporný), príp. niektorý iný komponent je nahradený iným synonymným výrazom. H. v. možno rozdeliť na frazémy obsahujúce

a) zaniknuté lexémy, často aj cudzieho pôvodu, napr. hladký ako elebor (súč. hladký ako mramor), dať na konscienciu niekomu niečo (súč. dať na vedomie niekomu niečo),
b) obsahujúce lexémy síce bežné a používané aj v súč. jazyku, ale nie ako súčasť príslušných frazém, napr. nebyť podľa ďasien (súč. nebyť podľa chuti), dať chrbát niekomu (súč. ukázať chrbát niekomu). Pre h. v. je typický väčší výskyt fakultatívnych členov, napr. sedieť na (vysokom, chudom) koni; vháňať do (spletenej) siete niekoho; vyjsť na (večnú) mizinu.

Literatúra[upraviť | upraviť zdroj]

Článok pôvodne čerpal z diela ĎURČO, Peter (ed.). Frazeologická terminológia (1995) uverejneného na webe Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra Slovenskej akadémie vied.