Diskusia:Ján Pavol II.

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

Umrtie ziveho cloveka[upraviť zdroj]

Bronto: to preco si tam dal ten datum umrtia 200x ? Ako mozes pisat nieco co sa este nestalo ? Co ak sa nejakou necakanou zhodou okolnosti dozije do 2010 ? Nikdy nemozes vediet. Atomique 18:13, 30 Sep 2004 (UTC)

Bronto nehnevaj sa, ale to je doslovne trapne! Prosim skusme sa vyhybat moznej kontroverzii! Ja by som napr. osobne privital, keby JPII urad uz davno odovzdal (hoci aj 199x :) a nenadsluhoval, ale predsa len slusnost kaze nepisat take veci do encyklopedickeho textu! Liso 21:02, 30 Sep 2004 (UTC)
Ja som to tam dal, lebo predtým tam nebolo nič a vyzeralo to čudne. Mal som tam dať 20xx alebo ?, ale to mi v tej rýchlosti naozaj nenapadlo. Ale podľa mňa to trapne nie je... Bronto 00:39, 1 Okt 2004 (UTC)

neutralita & kvalita[upraviť zdroj]

"zbožný človek milujúci kultúru ľudového katolicizmu, kostoly, zázraky, púte, svätých, ruženec a Matku božiu." mne sa to nejako nepaci, skor by som tam napisal nieco a jeho vyzname, o jeho posobeni o jeho moralke, politike - ta veta predsa plati pre prakticky kazdeho katolickej vieri. --Mt7 20:27, 1 apr 2005 (UTC) uz vidim, je to preklad z cestiny, ale v takej uprave, ze to preslo do absurdity. --Mt7 20:33, 1 apr 2005 (UTC)

Tak to je nejaký omyl, nie je to preklad. Zdroj máš predsa napísaný dole v článku. Po druhé, samozrejme nie je vôbec pravda, že každý veriaci je zbožný, miluje ľudový kat., zázraky, púte, ruženec a Matku božiu (možno kostoly áno:-)...Prečo by to tak malo byť?Bronto 20:37, 1 apr 2005 (UTC)

Pretoze ked tuto vetu tam citam, mam pocit, ze je to cosi povrchne, co vobec nejde do hlbky a tym zmensuje vyznam tejto osobnosti, bol by som radsej keby sa tam napisala veta typu

  • papez jan pavol II svojim zivotom a prikladom prispel k rozpadnutia domceka z karat, ktory sa volal vychodny blok
  • alebo papez jan pavol II bojoval vzdy za ludsky zivot, v akejkolvek forme, zazil opovrhnutie zivota v anonymnej mase stalinistickeho rezimu, preto mal prenho (bohom dany) zivot jedinca taku vysoku hodnotu
  • zdroj dole v clanke, neviem odkial to beres, jedine co tu vidim su slepe linky na clanky. ktore este treba napisat, mozes mi povedat teda ten zdroj
  • som sa pozrel na ten cesky clanok a zistil som, ze skor to bol preklad slovenskeho clanku do cestiny, ale napriek tomu si myslim, ze v cestine je to dobre formulovane, v slovencine menej, zistil som aj ze toto formuloval Liso, jeho by som sa chcel spytat na to, co si on mysli, samozrejme vsetko je subjektivne
  • nejde len o to co napisem, ale aj to co takpovediac zamlcim
--Mt7 23:11, 1 apr 2005 (UTC)

(1) Stále nechápem, o čom hovoríš, ten zdroj (FILIT) tam predsa je a link je funkčný. (2) Neformuloval to Liso, ale autor toho FILITu. (3) Tie vety, ktoré spomínaš tam môžeš pridať, ale nachápem ako sa vylučujú s tým, čo tam je. (4) spojenia typu "domček z karát" do encyklopédie nepatria. Bronto 23:31, 1 apr 2005 (UTC)


Stale tu rozpravame o comsi abstraktnom

  • ja v principe nechcem nic menit, viem ze je to subjektivne, pytam sa
  • otvor clanok slovensky
  • pozri sa na cesku variantu
  • povedz slovenska formulacia lepsia
  • povedz ceska foemulacia lepsia
  • obe su OK
  • end

Ale prečo by som si mal pozerať českú verziu, ide predsa o to mať správne túto tu. A môj názor je, že tá konkrétna veta, ktorú spomínaš, je v poriadku, a preto by bola chyba ju meniť alebo mazať. To ale neznamená, že na nejaké doplnky v článku alebo aj v tej vete potrebuješ moje dovolenie alebo čo...Ale hlavne: ty tam naozaj dole nevidíš uvedený ten zdroj? Bronto 01:17, 2 apr 2005 (UTC)


ja som ten zdroj pozeral, prvykrat otvoril a nevidel, keby som si bol isty, tak sa nepytam a hned editujem. --Mt7 01:22, 2 apr 2005 (UTC)

Mt7 pytas sa na moj nazor. Ja som to naozaj preniesol z filit-u a clanok neupravoval... (inak na filite mame este aj kratku biobibliografiu, ktoru tam mozeme dohodit... (ale zdrojov na spracovanie teraz asi bude vela). Co sa tyka samotneho nazoru na Tebou citovany text (ale aj ine pasaze) domnievam sa spolu s Tebou, ze ide o silne subjektivny pohlad. Voci JPII mam navyse aj ja iste kriticke vyhrady, ale nie som si isty, ci prave v tomto case je spravne ich tam prinasat... Ale je iste, ze JPII mal aj svojich kritikov a spravna encyklopedia by mala zhrnut aj tie oponentske nazory, uz aj preto, ze nie vsetci oponenti su nejaki nepriatelia rkc... Liso@diskprís 09:03, 2 apr 2005 (UTC)

Otázka na jazykovedcov[upraviť zdroj]

Nie je po slovensky správnejšie prekladať kardinálsky titul keď sa použije uprostred mena ? Teda namiesto "Franz Cardinal König" použiť "Franz kardinál König", tak ako sa to používa napríklad pri slovenskom mene "Ján Chryzostom kardinál Korec" ? Jano spoza mláky 00:22, 5 apr 2005 (UTC)

Samozrejme, že je. Bronto 00:59, 5 apr 2005 (UTC)

Kde zmizla?

Este jeden zaujimavy link pre doplnenie nasich veci...

http://respekt.inway.cz/clanek_detail.php?sel_id=561&rocnik=2005&cislo=14

Citujem

Ti, kdo rozhodují

Řeč o postavení papeže a o jeho ohroženosti nás nutně vede z výšin teologie zase zpět do církevní politiky. Papežova dlouhotrvající nemoc neznamenala totiž pro něj jen fyzické strádání. Znamenala také stále větší bezmoc vůči papežovu okolí. A zde je třeba hledat jednu z hlavních příčin současného stavu církve. Papež byl očividně stále nemocnější – ale z Vatikánu neustále vycházel proud textů, dokumentů, poselství, dekretů o svatořečení a rozhodnutí ve všemožných kauzách, které musejí být vzhledem k vybičovanému církevnímu centralismu rozhodovány ve Vatikánu. Jen někdo velmi naivní nebo někdo, kdo si přidržuje klapky na očích, aby se mu představa o jasném a jednoznačném světě nezhroutila, se mohl ještě domnívat, že je papež jejich autorem nebo že je alespoň důkladněji seznámen s jejich obsahem. Papež obklopený auroelou výjimečného muže, ale fyzicky bezmocný, je ideální papež pro ty, kdo chtějí rozhodovat sami, kterým vyhovuje status quo a kteří netouží po ničem více, než aby tento status quo trval. Pokud možno donekonečna. Nejde o to lidi kolem papeže démonizovat. Nejsou to obludy z lacině skandalózních románů „o pravdě ve vatikánském zákulisí“. Jsou to lidé, kteří jsou spjati s epochou a stylem Jana Pavla II., kteří se upřímně bojí budoucnosti, nastávajících střetů a reálných i imaginárních nebezpečí, jež na církev podle jejich mínění čekají. Tolik proklínaný (zvláště ve svém rodném Německu) kardinál Ratzinger je přesně tento případ: ani hlupák, ani zaslepenec, ale muž obav. Proto se tito lidé, s Ratzingerem v čele, snaží všechno, celou nauku ve všech bodech, znovu a znovu sepisovat a vymezovat a bránit před možnými posuny, zvláště před posuny „doleva“, směrem k větší liberalizaci. Ať již tomu papež sám chtěl, nebo nechtěl, v posledních letech jeho vlády se kormidlo vychýlilo z kýženého ideálního středu silně „doprava“.

Liso@diskprís 12:36, 8 apr 2005 (UTC)

Prečo tam tú kritiku nepridáš? Ja to veľmi rád podporím podporím ...Bronto 14:58, 8 apr 2005 (UTC)

Preklady v texte[upraviť zdroj]

Nepaci sa mi co sme spachali s prakticky velmi dobrym clankom tym, ze ho chceme este velmi, velmi vylepsit a tak teraz vyzera ako ani ryba ani rak, plny anglickych textov... :( Sam si sypem popol na hlavu za svoju cast... :/ Liso@diskprís 04:30, 12 apr 2005 (UTC)

Hlavne clanky[upraviť zdroj]

  • Nechapem co to ma znamenat s tymi hlavnymi clankami
  • Na to tusim existuje vyraz potemkinove dediny alebo fatamorgama - nic za tym nestoji

--Mt7 11:11, 14 apr 2005 (UTC)

Odkaz na hlavné články znamená, že sekcia je taká rozsiahla, že si zaslúži vlastný článok. Pozri napr. Berlín, Malta. To o tých potemkinovských dedinách hádam ani nemyslíš vážne. To teraz každý červený odkaz na ešte neexistujúci článok je fatamorgána a teda nebudeme dávať do článku odkazy ? Veď to je proti základnému princípu Wikipédie. Nevidím žiadny rozdiel medzi odkazom na potencionálny "hlavný článok" a hociktorým iným odkazom.

Adrian@diskprís 12:05, 14 apr 2005 (UTC)

Ja suhlasim s mt7 a rozdiel vidim v tom, ze bezny odkaz sa netvari ako hlavny clanok... (a obavam sa, ze nemame kapacity aby sme v dohladnom case (ba vobec niekedy) tie hlavne clanky vytvorili (snad tak este rozdelenim onoho clanku...)) Liso@diskprís 12:17, 14 apr 2005 (UTC)
Mne je uplne jasne, ako to vzniklo, copy a zubna pasta z anglictiny a potom doslovny preklad
  • lenze v tej anglictine je v kazdom bode jeden hlavny clanok
  • a v anglictine ten hlavny clanok napisany je
  • v slovencine napisany nikdy nebude

--Mt7 12:39, 14 apr 2005 (UTC)

Osobne si myslím, že deväťdesiat percent použitých odkazov v dohľadnej dobe bude prázdnych, ale neprestanem ich do textu kvôli tomu dávať. Zoberte si odkaz na mesto Nowa Huta: ten kto ho tam dal si zrejme myslel, že Nowa Huta si zaslúži vlastný článok, čiže je to odkaz na hlavný článok o meste, len to tam nie je explicitne spomenuté, lebo sa to dá jednoducho ozátvorkovať lomenými zátvorkami. Ako ale ozátvorkujete celý odsek, keď sa vám zdá, že by sa dal rozviesť do podoby článku, ale článok, kde sa nachádza je už aj tak dosť veľký ? V pravidlách sa píše, že radšej žiadne odkazy do názvu sekcie a aj keby nie, tak predsa nebudem písať dlhé názvy ako Pohreb pápeža Jána Pavla II. len aby som z toho mohol vytvoriť odkaz, keď stačí krátko Pohreb. Ak mi poradíte ako to šikovne urobiť inak, tak sľubujem, že už to nebudem robiť potemkinovsky. Pokiaľ viem, ambíciou projektu je mať raz mnoho článkov, tak prečo nie "hlavné články" jednotlivých sekcií. Argument, že aj tak to nikdy nebude v slovenčine napísané neakceptujem. Jeden nikdy nevie. Adrian@diskprís 13:00, 14 apr 2005 (UTC)
Zásadne súhlasím a Adrianom. Nevidím najmenší dôvod to mazať, práve naopak...Bronto 14:58, 14 apr 2005 (UTC)

Z filitu je tu len veta "Poľský teológ, intelektuál, básnik, dramatik, profesionálny filozof vyškolený vo fenomenologickej tradícii, ktorá sa snažila pokresťančiť existencializmus; na druhej strane zbožný človek milujúci kultúru ľudového katolicizmu, kostoly, zázraky, púte, svätých, ruženec a Matku Božiu." pričom ak sa vypustí "vyškolený vo fenomenologickej tradícii, ktorá sa snažila pokresťančiť existencializmus; na druhej strane zbožný človek milujúci kultúru ľudového katolicizmu, kostoly, zázraky, púte, svätých, ruženec a Matku Božiu." tak zdroj filit možno dať celkom preč.--Otm 10:11, 1. september 2008 (UTC)[odpovedať]

Nejlepší článek[upraviť zdroj]

Tento článek je zařazen mezi nejlepší, musím ale říci, že nechápu tak úplně, jak se tam dostal. Obsahuje jen jednu jedinou přímou citaci, v textu jsou necitované pasáže, které přímou citaci zasluhují (především pak ty s oněmi vyhýbavými formulacemi "kritici kritizují" a podobně). Externí odkazy mne uvádějí v úžas - jednak je celá sekce kritika naplněna odkazy v angličtině, jednak opravdu nechápu, proč byly některé z těch článků vybrány (nepříliš kvalitní články v bezvýznamných internetvých periodicích). --Cinik 22:36, 17. február 2009 (UTC)[odpovedať]