Diskusia:Pražský orloj

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

Dvadsaťštyrovník a iné divé zvery[upraviť zdroj]

Dáme stávku, či toto dostane po šablóne {{Pracuje sa}}, šablónu {{Na úpravu}}:-)? --–Bubamara 11:03, 25. december 2010 (UTC)[odpovedať]

Hledám správný slovenský ekvivalent českého termínu "lihýř".[upraviť zdroj]

Je to opravdu lihýr? Děkuji.--46.13.79.83 (diskusia) sa nepodpísal(a)
Lihýr nie, možno vahadlo? --–Bubamara 21:31, 9. apríl 2012 (UTC)[odpovedať]
Hľadal som, nenašiel som. Lihýr to ale nebude. Bronto (diskusia) 22:24, 9. apríl 2012 (UTC)[odpovedať]
Dodatok: Podľa slovenského nár. korpusu je v preklade knihy Bender, Lionel: Vynálezy. Bratislava: Fortuna Print 1994. 64 s. Preklad: Milan Thurzo použitý termín foliot. Prekladateľ je ale antropológ, takže spoľahlivosť je pochybná. Nič iné som nenašiel. Bronto (diskusia) 14:30, 11. apríl 2012 (UTC)[odpovedať]