Wikipédia:Najlepšie články (kandidáti)/Marian Rejewski

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

Marian Rejewski[upraviť | upraviť zdroj]

Kandidát pochádza z prekladu jedného z najlepších článkov na poľskej wiki. Ako najlepší je tiež označený na anglojazyčnej wiki. Preklad som dokončil približne pred rokom a rovnaký čas bol článok označený „na úpravu“. Keďže za celý čas nebol vážnejšie upravovaný, predpokladám že neobsahuje formálne nedostatky. Snažil som sa vychytať všetky „muchy“, ale očakávam Vaše kritické postrehy.

Rejewski patrí medzi opomínané osobnosti, ktoré veľkou mierou menili našu nedávnu minulosť. V prípade nerozlúštenia kódu Enigmy by bolo nemožné efektívne vykrývať hitlerovské ponorky ničiace zásobovacie kolóny smerujúce do Británie, kde sa nachádzali materálne zásoby približne na týždeň. Pri výpadku niekoľkých kolón by sa Británia mohla dostať do osudných ťažkostí a povojnová história mohla mať iný vývoj...

Ďakujem za Vaše hlasy a ochotu spropagovať túto osobnosť širšej čitateľskej verejnosti pomocou ocenenia článku. Všetko dobré želá --Pescan 09:20, 7. september 2010 (UTC)[odpovedať]

Za[upraviť | upraviť zdroj]

Proti[upraviť | upraviť zdroj]

  1. Proti Jeho historicky vyznam nespochybnujem, k clanku - chce to ovela viac referencii, pridaj ich a mas moj hlas za. Jonesy diskusia 12:33, 7. september 2010 (UTC)[odpovedať]
    Bolo by dobré povedať aj konkrétnejšie kde požaduješ referencie (ktoré pasáže/vety). --peko 13:24, 7. september 2010 (UTC)[odpovedať]
    Existuje šablóna "Bez zdroja", ktorú by bolo vhodné doplniť všade tam, kde podľa tvojho názoru chýba referencia. Inak je komentár o chýbajúcich referenciách bezpredmetný. Adrian@diskprís 10:22, 9. september 2010 (UTC)[odpovedať]

Neutral[upraviť | upraviť zdroj]

Diskusia[upraviť | upraviť zdroj]

Pre internetové referencie by sa mala používať Šablóna:Citácia elektronického dokumentu.--Pelex 11:09, 7. september 2010 (UTC)[odpovedať]

Internetové referencie opravené, --Pescan 13:14, 7. september 2010 (UTC)[odpovedať]

V článku je pomerne veľa jazykových ťažkopádností, výplývajúcich z prekladu z polštiny. Niektoré som opravil, dúfam, že bez posunutia významu. Niekoľkokrát sa v článku vyskytuje slovo šiplavý, neviem čo si ním mal na mysli môže to byť zdĺhavý, piplavý, babravý. Do odborného textu sa mi hodí najviac zdĺhavý ale neviem, co bolo v originály. --Otm 10:30, 9. september 2010 (UTC)[odpovedať]

Vďaka že si venoval svoj čas na odstránenie všetkých ťažkopádností. Slovom „šiplavý“ som mal na mysli presne to čo som napísal, ale môžeš použiť iné synonymum zo slovníka juls. Pôvodné slovo je „żmudny“.
żmudny by mohlo byť preložené ako zložitý. --Otm 10:44, 9. september 2010 (UTC)[odpovedať]

Výsledok[upraviť | upraviť zdroj]

článok neprešiel kandidatúrou. Za: 0 hlasov, Proti: 1 hlas. --peko 21:07, 11. október 2010 (UTC)[odpovedať]