Wikipédia:Stránky na zmazanie/Štikanie kovov / Štikanie (delenie)

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

Technický článok -podľa mňa- založený na výraze v technickej praxi síce používanom, ale predsa len hovorovom SSJ, ktorý nemá podporu v serióznych publikáciách o strojárenských technológiách. V mne dostupných publikáciách som strojárenskú technológiu "štikanie kovov" nenašiel. Používa sa "strihanie", "delenie" a pod. Kliešte na strihanie drôtu sa (aj v niektorých katalógoch ich výrobcov) niekedy označujú ako "štikačky" a "štikacie", avšak aj napriek logike "ak existujú štikačky - tak existuje aj štikanie" nie je podľa mňa možné vymyslieť si novú technológiu a navrhujem článok v takejto forme zmazať. --ivob 08:17, 19. máj 2008 (UTC)[odpovedať]

Za[upraviť | upraviť zdroj]

  1. Za --ivob 08:17, 19. máj 2008 (UTC)[odpovedať]
  2. Za Nemám sa o čo oprieť. google nič nenašiel a vnímam to ako prenesený termín pre "strihanie kovov štikačkami" —Kandy Talbot 06:19, 20. máj 2008 (UTC)[odpovedať]
  3. Za , termín 'štikanie' môže byť uvedený ako alternatívny v článku strihanie kovov resp. keď vzikne strihanie drôtov. Nevidel som to spomenuté v žiadnom odbornom texte. Rios 21:23, 22. máj 2008 (UTC)[odpovedať]

Proti[upraviť | upraviť zdroj]

  1. Proti podľa mňa a google testu sa tento termín zrejme používa v danom odbore. --Wizzard 17:57, 19. máj 2008 (UTC)[odpovedať]
  2. Proti verím Brontovi --Kelovy 20:48, 19. máj 2008 (UTC)[odpovedať]
  3. Proti zatnem zuby a budem tiez suhlasit s Brontom, nejakou zhodou nahod ma podla mna pravdu. A aj keby nie, zauzivany a bezne pouzivany vyraz v technickej komunite si podla mna moze narokovat pravo na encyklopedicky pojem. --Igor-kynologia 13:21, 20. máj 2008 (UTC)[odpovedať]
  4. Proti Suhlas s Brontom. Tiez sa mi v pamati vynara, ze som sa daco take kedysi ucil, resp. mal ucit. -- Jonesy 22:02, 22. máj 2008 (UTC)[odpovedať]

Neutral[upraviť | upraviť zdroj]

  1. Neutral Nedokážem posúdiť, či sa tento termín používa, radšej sa zdržím. Izmaelt@+
20:31, 19. máj 2008 (UTC)
  1. Neutral Takisto nedokážem posúdiť, či sa tento termín používa. MARIÁN 21:16, 20. máj 2008 (UTC)[odpovedať]

Diskusia[upraviť | upraviť zdroj]

Obávam sa, že sa mýliš. SSJ nemôžeš použiť ako zdroj spisovnosti, máš to tam aj hrubým napísané (toto už opakujem asi 15.krát, mali by na tej stránke niečo s tým urobiť, akosi to ľudia nevedia pochopiť). Záväzný je naopak KSSJ a tam je už dávno štikanie bez prívlastku, teda ani len nie hovorové (pričom mimochodom hovorové slová v slovenčine patria aj tak medzi spisovné). Okrem toho je štikacie kliešte naozaj úplne správny výraz a ten autor ti povedal, že to opísal z učebnice a podľa mňa to naozaj tak vyzerá a nemám dôvod tomu neveriť. Bronto 16:53, 19. máj 2008 (UTC)[odpovedať]

Odkaz som uviedol len ako ilustráciu spisovnosti. Nechytaj ma za slovo. Autor nepovedal, že to opísal z učebnice, len že sa to "bežne vyučuje". Zhodou okolností som toto študoval, a v žiadnej literatúre ktorú ešte mám nie je štikanie ako technológia nijako spomenuté. Ani len štikanie ako slovo sa v nej nevyskytuje. Netvrdím, že nejestvuje slovo, ani že sa nepoužíva v praxi, podľa mňa však štikanie neexistuje ako strojárska technológia. Strojárenstvo je celé popretkávané rôznou hantýrkou, hlavne z nemeckého jazyka, rôzne zaužívané označenia nástrojov a pod. Tu sa však zavádza pomenovanie technológie. Na takéto niečo nestačí podpora - "bežne sa to používa". Text článku je podľa mňa sporný úplne celý a nie je nijako ozdrojovaný. A neviem v akom googli si hľadal Wizzard ale na štikanie (ak odmyslím štikanie lístkov a katalógy firiem na štikacie kliešte) je jeden relevantný odkaz - wikipédia. Prečo nie je spomenuté v žiadnej stránke venujúcej sa technológiám, alebo teórii delenia materiálu, alebo v niečom podobnom ? --ivob 21:10, 19. máj 2008 (UTC)[odpovedať]

Aha, no tak potom ten článok je skôr faktograficky sporný a nie hneď na zmazanie (by som povedal), ale hlavne by si mohol toho autora požiadať, aby uviedol zdroj...Ale aj tak si čisto intuitívne myslím, že ten článok proste nevyzerá ako vymyslený obsah (a vôbec si neviem predstaviť, načo by si ten autor zrazu niečo také vymýšľal, keď to ani nie je vtipné ani nič podobné). Bronto 23:52, 19. máj 2008 (UTC) Dodatok: A pozrel som sa teraz do česko-nemeckého odborného strojársko-hutníckeho slovníka a tam to je (po česky sa to volá štípaní).[odpovedať]

České štípaní je skôr slovenské štiepanie, takže česká analógia nie je pre nás priamo použiteľná - ale štípaní ako delenie kovov taktiež nie je technológia i když mají štípačky (kleště). Štípe se jako u nás - dřevo. Poznám už tvoju teóriu, že čo je v učebnici je správne - pretože to kontroloval nejaký odborník. Ale ak je (a podľa mňa to tak je) obsah článku z nejakého praktického vyučovanie pre základné školy (pretože strojárenstvo sa na ZŠ inak nevyučuje) tak osobne neverím ani takejto učebnici, pretože reálna kontrola bola len jazyková, a technický obsah napísal určite jeden človek po svojom. Uvítal by som skutočne relevantné a dôveryhodné zdroje. Isteže že sa môžem mýliť, ale už len keď použijem zatracovaný google, tak každú inú technológiu nájdem spomenutú x-krát v článkoch, ktorým sa dá veriť. --ivob 04:15, 20. máj 2008 (UTC)[odpovedať]

Nie, mýliš ša. Štípaní je v hutníctve štikanie jednak je to hutnícky a nie drevársky slovník, jednak viem, čo je tam po nemecky napísané, jednak je tam v zátvorke napísané (kleštěmi), jednak je tam ako ďalší význam ten drevársky a jednak je to aj v česko-slovenskom slovníku tak. Takže proste evidentne nemáš prehľad o celej terminológii, to nemá nikto, to by nebolo nič nové, tak si daj proste povedať. Máš niečo aj v učebnici aj v odbornom slovníku v danom odbore, aj v jazykovom slovníku, tak už naozaj nie je o čom diskutovať, takto by sme potom mohli spochybniť hocičo. Druhá vec je obsah článku, to ja teda posúdiť neviem. Bronto 10:55, 21. máj 2008 (UTC)[odpovedať]
  • Teda tento odsek bol teda pre mňa fakt nezrozumiteľný a jednoznačne od veci. 1. "Štípaní je v hutníctve štikanie" na toto máš nejaký podklad ? 2. Ja nenapadám české štípaní, kľudne to môže byť aj hutnícky termín, a môže kľudne znamenať delenie kovov v hutníctve - len som povedal že štípaní je skôr slovenské štiepanie a analógia do slovenčiny nie je možná. 3. O ktorom slovenskom slovníku z oboru hutníctva resp. strojárstva hovoríš že obsahuje slovo - stačí slovo - "štikanie" ?, 4. V jazykových slovníkoch sa jedná jednoznačne o štikanie ako dierkovanie, presekávanie, a čkanie význam v zmysle článku teda fakt nevidím. Článok nehovorí o "štikaní", "štikaní lístkov" ale o "štikaní kovov" - nie o dierovaní ale delení kovov - doslova. V čom toto podporuje názov technológie ? 5. Celé sa to opiera o "je to v nejakej učebnici". 6. Nikto nemá komplet prehľad o všetkom a ja nie som v obore už pár rokov, ale ja nenachádzam odbornú literatúru, kde sa tento zvrat odborne používa !
Povedz mi: Ktorý z týchto bodov hovorí že "nie je o čom diskutovať" ?
Alebo aby som to nenaťahoval a nerobil ďalej zo seba debila ... z toho čo si doteraz napísal vyplýva že si presvedčený že: článok je vecne správny, takáto technológia v strojárstve alebo hutníctve existuje a jej označenie v článku je správne. Napíš len OK a ja sťahujem hlasovanie a už budem ticho. --ivob 16:41, 21. máj 2008 (UTC)[odpovedať]
Stačí ak si ešte raz prečítaš, čo som ti hore napísal. Spochybnil si najprv jazykovú stránku, to som ti vyvrátil. Tak si povedal, že to nie je také podstatné, podstatné je, že to nie je odborný termín. Ale ja som ten termín presne v danom kontexte našiel v odbornom slovníku a to nie v drevárskom význame ale v tom druhom, veď som ti to hore jasne napísal. Áno ten slovník je český strojársko-hutnícky slovník, pretože slovenský taký podrobný z takého odboru a nový neexistuje (existujú veľmi staré). A obsahuje v jednom smere vyše 30 000 výrazov, tak ak ich niekto všetky vie z hlavy posúdiť či existujú, tak klobúk dole....Ak sa niečo používa povedzme len v technickej praxi a nie bežne v teoretickej literatúre, neznamená to ešte nevyhnutne, že to nie je odborný termín, odborný znamená predovšetkým "z odboru". Takže jediný argument, ktorý ti ostáva je ten, že "štípat (kleštěmi) = zwacken, zwicken, durchschneiden" nie je v slovenčine "štikanie" napriek tomu, že to tak je v česko-slovenskom slovníku, napriek vyššie uvedenému citátu a napriek tomu, že tie štikačky sú po česky štípačky....Tak ak si to zdá plauzibilné už takéto argumentovanie za každú cenu, tak prosím, teoreticky je vždy možné všetko.... A ešte niečo: na definovanie odborných termínov nemôžeš citovať KSSJ, ten nie je ani na to určený ani na to nemá priestor. Ale použiť ho máš na to, aby si zistil, či je to slovo ako také vôbec spisovné....Pokiaľ ide o otázku, ja som hore napísal, prečo si myslím (tak na 90 %), že by sa ten článok skôr nemal zmazať ako mal. Bronto 01:42, 23. máj 2008 (UTC)[odpovedať]

@Igor-kynologia: Odkiaľ máš tento argument: "zauzivany a bezne pouzivany vyraz v technickej komunite"? Si z oboru? Ja to nemám ako overiť keďže som informatik a nie strojár a googlu to zas tak bežne zaužívané nepríde —Kandy Talbot 21:07, 20. máj 2008 (UTC)[odpovedať]

nie som z oboru, ala práve preto apriori nemažem všetko čomu nerozumiem... keď odborníci tvrdia že je to používaný výraz, tak nemám dôvod im neveriť. Ostatne, len námatkovo som to strčil do googlu a ako jednu z prvých odpovedí som dostal nejaký materiál pre 2. stupeň základnej školy vydaný našim ministerstvom školstva, ktorý túto metódu medzi inými spomína. Mne to osobne stačí na to, aby som hlasoval proti zmazaniu. --Igor-kynologia 07:45, 2. jún 2008 (UTC)[odpovedať]
Hmm- už som to uzavrel, ale nedá mi - už tu to bolo spomínané - problém je, že článok čo ti z Googlu "námatkovo vypadol" je jediný a navyše sú v ňom viaceré vecné chyby (hneď aj v tom štikaní), takže je pre mňa nedôveryhodný (aj keď pochádza z ministerstva). Skús hladať brúsenie, strihanie, sústruženie ... dostaneš desiatky a desiatky relevantných odkazov. Prečo nie je rovnako recipročne zastúpené aj štikanie ? A hovoríš keď odborníci tvrdia .... práve toto mi chýba - ja neviem nájsť odborníkov čo to tvrdia. A malá poznámka - aj keď odborníci mlčia tak to niečo znamená. --ivob 10:43, 2. jún 2008 (UTC)[odpovedať]
Citát zo spomínaného dokumentu kde sa na jedinom mieste spomína štikanie: 5.4.1 Vymenuj a popíš pracovné operácie (technologické procesy), ktorými delíme materiály trieskovým spôsobom (strihanie, štikanie, rezanie, dlabanie, sekanie, hoblovanie, vítanie, prebíjanie, vysekávanie, pilovanie, brúsenie, atd.). (Z). (predpokladám že "vítanie" je vŕtanie a "hoblovanie" je hobľovanie a sú to len preklepy) ale aj obsahovo je to prabiedne. Ak toto mám brať za argument prečo áno... autor mieša jablká z hruškami, skutočne svojské zaradenie do trieskového delenia... a to je len jedna veta... --ivob 11:24, 2. jún 2008 (UTC)[odpovedať]
ok to ja nehodnotim, po odbornej stranke tomu nerozumiem, neviem ci to je "spravne" alebo nie... ja som vychadzal len z toho ze to vydalo ministerstvo skolstva, tak snad asi vedia o com hovoria... diskusie o kompetentnosti autora a spravnosti/nespravnosti celeho dokumentu sa vopred vzdavam, nemam sancu niecim hodnotnym do nej prispiet :) --Igor-kynologia 12:11, 2. jún 2008 (UTC)[odpovedať]

PONECHANÉ / PREROBENÉ.

Zobral som ako precedens, že je to v knihe, zohnal som si ju a aj keď mi je to proti srsti (zachvíľu zo mňa bude ridgeback) na radu bronta preberám jej obsah a alibisticky sa zbavujem zodpovednosti "v prospech" autorov knihy. --ivob 10:17, 24. máj 2008 (UTC)[odpovedať]