Diskusia:Boulonská deklarácia

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

Správny názov[upraviť zdroj]

  • Budem predbežne slušný a iba ti poviem, aby si si tie pravidlá ešte raz prečítal a potom znova a potom ešte raz. A potom si to porovnaj s predmetom článku a potom si znova premysli, čo si urobil a čo si tu napísal. Bronto 00:09, 11. november 2011 (UTC)[odpovedať]

Dá sa to aj nekonfliktne: Boulogne-sur Mer sa vyslovuje ako Buloň sur Mer, názov Bolonská ako to navrhuješ by sa mohol stotožniť so slovom Bologna čítaj Boloňa. Slovenské prepisy by mali zabezpečiť to, že sa názvy jednotlivých miest nedopletú navzájom, ako by sa to v tomto prípaade asi stalo. nechaj tam to Boulogne-sur-Mer, lebo to je celý a nedeliteľný názov.toť môj názor. Ešte máš jednu možnosť: nazvať to Bouloňská deklarácia.--Nelliette 01:56, 11. november 2011 (UTC)[odpovedať]

Nie nemá, lebo správne je boulonská, ale to je až druhý krok, najprv musí pochopiť, čo urobil zle. Bronto 03:02, 11. november 2011 (UTC)[odpovedať]

  • Bronto, Váš prístup typu „čo si urobil a čo si tu napísal” alebo „musí pochopiť, čo urobil zle”, podobne ako Vaše vyššie spomenuté zhrnutie úprav tejto situácii veľmi nepomohol, mňa kvalitne nasrdil a aj ma statočne odrádza od ďalšieho prispievania do wiki. Štýlom, akým to podala Nelliette, som rýchlo pochopil o čom Vy hovoríte (od Vás neviem či by som to vôbec pochopil, keďže tých užitočných informácií tam bolo naozaj minimum...). Nabudúce by sa zišlo dať aspoň nejakú pomôcku, lebo nie každý je tak múdry ako Vy... --CubeF 15:31, 13. november 2011 (UTC)[odpovedať]

Neviem, čo má tento problém spoločné s múdrosťou alebo nemúdrosťou. Bronto 16:25, 13. november 2011 (UTC)[odpovedať]