Diskusia:Kanadský systém vlády
Vzhled
Podľa mňa nie je vhodné v tomto kontexte prekladať government ako "vláda", toto je širší pojem, len neviem čo by bolo vhodnejšie. Bronto 01:04, 3. marec 2008 (UTC)
- Nad tym som rozmyslal aj ja, no lepsi vyraz ma nenapadol. Ak si cital anglicku verziu clanku, tam je tento problem spomenuty. -- Jonesy ◙ 07:18, 3. marec 2008 (UTC)
- Tak neviem, nemal by som to premenovat na Kanadsky system vlady, alebo nieco podobne? Kedze obsahom clanku nie je terajsia vlada Kanady s jej ministrami ale system ako taky. -- Jonesy ◙ 08:56, 15. marec 2008 (UTC)
- Alebo Kanadská vláda (systém) ?--Jonhy 08:59, 15. marec 2008 (UTC)
- Tak neviem, nemal by som to premenovat na Kanadsky system vlady, alebo nieco podobne? Kedze obsahom clanku nie je terajsia vlada Kanady s jej ministrami ale system ako taky. -- Jonesy ◙ 08:56, 15. marec 2008 (UTC)
- Takto je to ok. Bronto 19:35, 15. marec 2008 (UTC)