Diskusia:Liek

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

Ale veď tá definícia podľa slovenskej legislatívy, keď sa na to zbežne pozriem, zahŕňa aj liečivo, tak aký je potom rozdiel voči českej? Bronto 22:18, 11. február 2007 (UTC)[odpovedať]

Je to zriedkavé, ale skutočne sa stáva, že liek je zložený z jedinej zložky, ktorou je liečivo, aj tu sa však odlíši liek tým že "má liekovú formu". Keby tabletka acylpirínu obsahovala len acylpirín, bola by liekom a nie liečivom, pretože je zlisovaná do liekovej formy tabletky. Nevylučujem, že teoreticky existuje objekt nazývateľný liek aj liečivo ale v bežnej praxi sa nevyskytuje. Mám v pláne spraviť článok pre liekovú formu a ten o tom rozhodne. Všimol som si, že v cs.wiki "liekovú formu" ani "technologický postup" nespomínajú ale keďže vyslovene podraďujú léčivú látku l. přípravku výjde to v praxi dosť presne na ekvivalent liečiva a lieku.--Edo11 16:51, 13. február 2007 (UTC)[odpovedať]

Už mi došlo: tá veta nie je ideálne formulovaná, ja som to pochopil takto: "Liek je:

    • (a) liečivo alebo
    • (b) zmes liečiv a pomocných látok upravených technologickým procesom do liekovej formy a určených na ochranu pred chorobami, na diagnostiku chorôb, liečenie chorôb alebo na ovplyvňovanie fyziologických funkcií."

Ale asi by nebolo veľmi logické, keby to tak mysleli. Aj keby to tak mysleli, tak by ale slov. liek sa rovnal čes. léčivo. Bronto 18:53, 13. február 2007 (UTC)[odpovedať]

Zákony sú v tomto často zákerné nepríjemné. Keby som nepoznal tie pojmy v praxi, sám by som to ľahko zle pochopil. Aká je ale šanca na právnika dosť zbehlého vo farmácii alebo farmaceuta dosť doma v práve, v pozícii zasiahnuť do tvorby zákona, ktorý má zároveň cit pre čitateľnosť a jednoznačnosť?--Edo11 23:10, 14. február 2007 (UTC)[odpovedať]