Diskusia:Pittsburská dohoda

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

Mňa by zaujímalo, aký je správny názov Pittsburská dohoda, Pittsburgská dohoda alebo Pittsburghská dohoda. Obzvlášť, keďže prvý vyzerá byť spávny (keďže ho tvoril Bronto :)), prečo sa zachovalo zdvojené t, keď sa vypustilo gh. helix84 10:30, 29 jún 2006 (UTC)

Správne je to prvé, ak to hodnotím z hľadiska toho, čo sa používa v "najoficiálnejšej" literatúre. Jazykovo by teoretickz snáď fungovalo aj to tretie, keďže je tam to nezvyčajné -h-. To druhé je chyba. Bronto 21:16, 30 jún 2006 (UTC)