Diskusia:Povinné zmluvné poistenie

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

Vážený anonymný redaktor, aký zdroj je k tvrdeniu, že PZP motorových vozidiel sa "v rozpore s textom Občianskeho zákonníka..." stotožňuje s PZP? Zákon o PZP motorových vozidiel je lex specialis k Občianskemu zákonníku, snáď nemusím vysvetlovať, čo to znamená. Žiadny rozpor tam nie je, tak prosím nezavádzať čitateľov. To, že má PZP aj svoj všeobecnejší právny význam je v článku jasne vysvetlené. Je úplne normálne, keď má nejaké slovo významy v užšom (sensu stricto) a širšom (sensu lato) zmysle, ako inde s obľubou uvádzate, a bez problémov by sa tak mohol aj štylizovať tento článok. Takéto subjektívne právne názory poškodzujú kvalitu celej wikipédie, ktorá je potom dobrá len ako rozcestník na príslušne zdroje, ale po obsahovej stránke je absolútne nedôveryhodná. Nemienim plytvať energiu na boj s týmito nezmyslami, nechávam to preto ostatným redaktorom. Považoval som za dôležité, aby tu odznel aj tento názor. Daevid (diskusia) 18:56, 28. september 2018 (UTC)[odpovedať]

Definícia povinného zmluvného poistenia je v Občianskom zákonníku (a nielen v ňom, ale aj v kompletne celej literatúre o poisťovníctve) jasne napísaná. Akékoľvek použitie výrazu v rozpore s touto definíciou je použitie v rozpore s textom Občianskeho zákonníka (aspoň v tomto vesmíre). Neviem čomu na takejto samozrejmosti nerozumiete, lebo to ani nie z tohto vášho chaotického príspevku tu hore jasné. Odporúčam vám kurz porozumenia písaného textu a kurz elementárneho myslenia. Aby som vám uľahčil pochopenie: Odpoveď na vašu otázku, aký je zdroj k tvrdeniu, že užšie použitie výrazu PZP je v rozpore s textom Občianskeho zákonníka, je text a definícia PZP uvedená v Občianskom zákonníku, ktorá je ODLIŠNÁ'.' Nie je tu vôbec o čom diskutovať. 2A02:AB04:3C0:6D00:D3:1E6E:95C3:69B4 20:32, 28. september 2018 (UTC) Dodatok: Ešte dodávam , že vám hore zrejme vôbec nedochádza, že v lex specialis sa výraz "povinné zmluvné poistenie" bez prívlastkov (o ktorý tu celý čas ide) vôbec nenachádza. Ale hlavne, že ste zas niečo napísali, hocičo, hlavne niečo... 2A02:AB04:3C0:6D00:D3:1E6E:95C3:69B4 20:59, 28. september 2018 (UTC)[odpovedať]

Tak na to poďme pekne polopate, aby to každý videl. Vami uvedená "definícia" PZP v § 789 Občianskeho zákonníka (zák. č 40/1964 Zb.) je v ods. 2: "(2) Osobitný predpis môže ustanoviť fyzickej osobe alebo právnickej osobe povinnosť uzavrieť poistnú zmluvu (povinné zmluvné poistenie).". Z toho je predsa jasné, že keď používam výraz PZP, tak záleží od kontextu, akú poistnú zmluvu mám namysli. Či nejakú konkrétnu (PZP v užšom zmysle), alebo hovorím o PZP všeobecne v širšom zmysle. Človek s kontextuálnym myslením nemá problém pochopiť o čo ide. Vy ale viete všetko najlepšie, dokonca lepšie ako napr. JUDr. Imrich Fekete, CSc. Zaujímavé, že tento váš údajný rozpor, ibaže by tam žiadny rozpor nebol, nevadí v oficiálnych školiacich dokumentoch Justičnej akadémie SR http://www.ja-sr.sk/files/Vznik_predmet_obsah_a_zanik_PZP.pdf Inak oceňujem vašu mravenčiu prácu pri hľadaní všetkých definícií a zdrojov, len nechápem to tvrdošijné trvanie a neústupčivosť pri takýchto detailoch. Daevid (diskusia) 23:03, 28. september 2018 (UTC)[odpovedať]

V Občianskom zákonníku (a každej jednej učebnici poisťovníctva, komentári k zákonu aj akejkoľvek encyklopédii práva, obchodného práva aj ekonomickej) je čiernym na bielom napísané (keby ste si to ráčili prečítať celé), že (parafrázujem): povinné zmluvné poistenie = poistenie, pri ktorom sa uzatvára zmluva a to povinne. Nie je tam nič o tom, že to závisí od kontextu, alebo že si to môžete prispôsobovať podľa definície na širší zmysel alebo užší zmysel (to by teda bola riadne divný zákonník, že?), ani že je výnimka pre motorového vozidlá. Motorové vozidlá sa tam vôbec nespomínajú. Hru so širším zmyslom a užším zmyslom (ktorú ste vďaka wiki pred pár mesiacmi ráčili objaviť) nemožno samozrejme aplikovať na žiadnu zákonnú definíciu, inak by akákoľvek zákonná definícia nemala zmysel, lebo by hocikto mohol prísť a tvrdiť, že on si tú definíciu bude vykladať užšie alebo širšie (čiže hocijako), pretože on to berie "v užšom zmysle", "podľa kontextu" alebo "v širšom zmysle". A aký by mala zmysel definícia v zákone, ktorú by si každý môže vykladať, ako sa mu zachce? Správne, žiaden. Pokiaľ ide o váš link, tak ide samozrejme - tak ako pri kope iných prípadov - o skratku, pretože nikto vám nebude na nejakej prednáške písať ten dlhočižný názov, keď to môže skrátiť a dotyční vedia, o čom sa hovorí. Nikto nikomu nezakazuje (ani právnikovi, ani poisťovni) čokoľvek akokoľvek skracovať alebo si ľubovoľne nazvať podľa seba, to ale nič nemení na tom, že to je v rozpore s textom Občianskeho zákonníka, pretože v Občianskom zákonníku to je definované inak. Prečítajte si komentáre alebo Slovník obchodného práva alebo učebnice poisťovníctva (tie sú niektoré aj niekde v článkoch s linkami), snažíte sa dokázať kvadratúru kruhu čisto natruc...Ešte dve poznámky: 1. Lex specialis už naraz nespomínate? Pochopili ste, že to bol nezmysel? Fajn. Ale hlavne, že ste niečo napísali a hodili tam pár latinských výrazov (aby to vyzeralo). 2. Za povšimnutie stojí, že od ignorovania explicitného znenia PSP (ktoré sa vám tu formou násilia prepieklo), ste ako osoba prešli teraz na ignorovanie explicitného znenia už priamo právnych predpisov, tentokrát Občianskeho zákonníka (a nie je to prvý prípad). A dokonca to píšete s úplnou samozrejmosťou, ako keby sa nechumelilo a nikto nič. Takto vyzerá slovenská wikipédia. Čo tam po predpisoch, my s tým vybabreme. Hlavne kecať a kecať. 2A02:AB04:3C0:6D00:D3:1E6E:95C3:69B4 04:18, 29. september 2018 (UTC)[odpovedať]