Diskusia:Stephanit

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

Podľa VSCS je stefanit a ph je v slovenčine vždy f. Okrem toho je to pomenované podľa vojvodu Štefana, tak keď už tak "štefanit". Bronto 14:42, 31. január 2007 (UTC)[odpovedať]

  • To máš možno pravdu, ale minerál sa nazýva stephanit (podľa komisie pre nomnklatúru a terminológiu v mineralógii, ktorá kodifikuje slovenské názvy minerálov). Nechce sa mi to celé odpisovať, iba jedna veta: „...je mineralogické názvoslovie nadradené všeobecnému slovenskému názvosloviu...“ a „...nemožno prekladať do slovenčiny na základe všeobecných pravidiel o transkripcii cudzích názvov, už aj preto, že treba v plnej miere rešpektovať pôvodný názov minerálu, ktorý schvália CNMMN pri IMA...“. Celé to je v knižke Ozdín, D., Uher, P., Slovenské názvy minerálov, Štátny geologixcký ústav Dionýza Štúra, 2002. Takže preto stephanit (a aj viac iných minerálov) a nie štefanit. --peko 15:26, 31. január 2007 (UTC)[odpovedať]
  • Ten štefanit bol vtip...Ale inak je to z jazykového hľadiska proste chyba, pochopiteľné by to bolo, keby sa volal priezviskom Stephan, ale takto...ale mne je to jedno. Bronto 15:40, 31. január 2007 (UTC)[odpovedať]
    • Mne v podstate tiež, ja len preberám názvy z tej knihy, nezamýšľam sa nad nimi. Inak v tej komisii je aj zástupca z JULS (Horecký), tak pokiaľ s tým súhlasil on, ... --peko 15:47, 31. január 2007 (UTC)[odpovedať]