Diskusia:Troilos a Cressida

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

Iba na okraj:
Takmer identické preklady naznačujú, že i keď Helena bola krásna žena Parisovi nešlo o lásku, ale o pomstu. Shakespeare naznačuje, že Trójania naplánovane uniesli Helenu kvoli Priamovej sestre (Hesione), ktorú držali v zajatí Gréci.
William Shakespeare Antické hry, str.: 37; 498

Troilos Hektorovi po tom, čo Hektor súhlasil s vydaním Heleny:
Za správne každý pokladal, že Paris
sa dákym spôsobom chce pomstiť Grékom.
Váš súhlasný dych dul mu do plachát,
more a vietor prerušili svár
a doviedli ho do prístavu,
za starú tetu, Grékmi zajatú,
vzal kráľovnú, čo krásou, mladosťou
tvár Apollóna zvraští, ráno stmí.
Že držíme ju? Gréci držia tetu;
či stojí za to? - ó veď je to perla,
pre ktorú tisíc lodí brázdi vody
a králi stávajú sa obchodníkmi.
Ak uznáte, že Paris konal múdro,
čo musíte, veď každý volal: „Choď!“

Antenora zajali Gréci po tom, čo bol vyjednávať, aby prepustili Hesionu. Kressidu Kalchas nedokázal získať od Trójanov skôr. Až výmenou za Antenora. Preto sa v texte objavuje ako významný muž. Bola Kressida zajatcom Trójanov po tom, čo emigroval otec? Bola Helena v zajatí, či v objatí a či oboje?
Tragédia? Satira? Komédia? Satira na satiru?

Slovník literárnovedných termínov a súvislosť s článkom Troilos a Kressida[upraviť kód]

Slovník literárnovedných termínov a súvislosť s článkom Troilos a Kressida: William Shakespeare Antické hry: Poznámky a vysvetlivky, str.498: „Achilles, Patrokles a Thersites používajú tón buffy“.

Slovník literárnovedných termínov str.: 28, „Buffonáda – silne zveličený, drsný komizmus. Prvky sa vyskytujú v drámach W. Shakespeara“.

William Shakespeare Antické hry:str.491: interlúdia; Slovník literárnovedných termínov str.87, interlúdia...