Redaktor:37.203.186.204

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

Dobrý deň.

Ďakujem za Váš komentár, rád by som naňho stručne reagoval. Aj hovorené jazyky majú svoje jazykové roviny, napr. slovenčina, čeština, poľština, slovinčina patria do rodiny slovanských jazykov, keďže sú si medzi sebou viac-menej príbuzné. Navyše vieme dobre, že nemecký jazyk je národným jazykom napr. v Rakúsku, Nemecku, Švajčiarsku, ale v iných krajinách už nie. Analogicky je to podobné aj pre posunkové jazyky. Je pravda, že náš slovenský posunkový jazyk má prvky z francúzskeho posunkového jazyka, je to dané históriou starostlivosti o nepočujúcich osôb z čias 18.-19. storočia. Ale na druhej strane je potrebné povedať, že doba sa mení, posunková zásoba sa fylogeneticky mení. Národné posunkové jazyky sú medzi nimi viac-menej zhodné v gramatike napr. klasifikátory, vyjadrenie nemanuálnych prostriedkov, ktoré majú prevažne gramatické významy, slovosled, priestorové rozloženie priamych účastníkov komunikácie a s ním gramatické vzťahy v priestore a pod. Naopak medzi nimi sa viac odlišujú v inventári lexikálnych posunkov. Môžete si to overiť napr. na tejto webovej stránke slovníka: http://spreadthesign.com/.