Teória prekladu: Rozdiel medzi revíziami
Smazaný obsah Přidaný obsah
Automated import of articles |
Bez shrnutí editace |
||
Riadok 1: | Riadok 1: | ||
⚫ | |||
je [[modelovanie]] [[proces prekladu|prekladateľského procesu]] a [[text|textu]]. Teória prekladu zahrnuje v sebe všetky aspekty semiologického prístupu k textu, pretože jej skúmaný objekt je [[znak]] a jeho [[transformácia|transformácie]]. Popri aspekte logicko-syntaktickom, šemantickom je to aj zložka pragmatická. Jednotlivé aspekty potom reprezentujú príslušné disciplíny v synchrónnej a diachrónnej perspektíve výskumu. |
|||
'''Teória prekladu''' |
|||
⚫ | |||
je [[modelovanie|modelovanie]] |
|||
[[proces prekladu|prekladateľského procesu]] a [[text|textu]]. Teória prekladu zahrnuje v |
|||
sebe všetky aspekty semiologického prístupu k textu, pretože jej skúmaný |
|||
objekt je [[znak|znak]] a jeho [[transformácia|transformácie]]. Popri aspekte logicko-syntaktickom, |
|||
šemantickom je to aj zložka pragmatická. Jednotlivé aspekty potom reprezentujú |
|||
príslušné disciplíny v synchrónnej a diachrónnej perspektíve výskumu (; |
|||
266). |
|||
== Externé odkazy == |
== Externé odkazy == |
||
* {{filit|fvt/teoria_prekladu.html}} |
* {{filit|fvt/teoria_prekladu.html}} |
||
{{filit na úpravu}} |
|||
== Pozri aj == |
== Pozri aj == |
||
⚫ | |||
[[teória prekladu|teória prekladu]] |
|||
[[Kategória:Jazykoveda]] |
|||
⚫ |
Verzia z 13:22, 25. november 2007
Teória prekladu prekladu je jazykovedná disciplína zaoberajúca sa systémovým štúdiom prekladu. Jej úlohou je modelovanie prekladateľského procesu a textu. Teória prekladu zahrnuje v sebe všetky aspekty semiologického prístupu k textu, pretože jej skúmaný objekt je znak a jeho transformácie. Popri aspekte logicko-syntaktickom, šemantickom je to aj zložka pragmatická. Jednotlivé aspekty potom reprezentujú príslušné disciplíny v synchrónnej a diachrónnej perspektíve výskumu.
Externé odkazy
- FILIT – zdroj, z ktorého pôvodne čerpal tento článok.