Preklad (jazykoveda): Rozdiel medzi revíziami
Smazaný obsah Přidaný obsah
d r2.7.1) (robot Pridal: qu:Rimay t'ikray |
d robot Pridal: kk:Аударма |
||
Riadok 50: | Riadok 50: | ||
[[it:Traduzione]] |
[[it:Traduzione]] |
||
[[ja:翻訳]] |
[[ja:翻訳]] |
||
[[kk:Аударма]] |
|||
[[kn:ಭಾಷಾಂತರ]] |
[[kn:ಭಾಷಾಂತರ]] |
||
[[ko:번역]] |
[[ko:번역]] |
Verzia z 10:07, 18. máj 2012
Preklad je prekódovanie jazykového textu, pri ktorom dochádza k vytváraniu jeho novej jazykovej podoby a štylistického tvaru.
Pod prekladom sa väčšinou rozumie transformácia z jedného jazyka do iného jazyka v písomnej forme.
- umelecký preklad - preklad umeleckých textov
- odborný preklad - preklad odborných textov
- strojový preklad - preklad vykonaný pomocou softvéru
Preklad ako vedecká disciplína nepatrí primárne pod jazykovedu, ale je samostatnou disciplínou - translatológiou. Preklad teda nie je aplikovanou lingvistikou.
Externé odkazy
- FILIT – zdroj, z ktorého pôvodne čerpal tento článok.
Tento článok je zatiaľ „výhonok“. Pomôž Wikipédii tým, že ho doplníš a rozšíriš. |