Garaşsyz, Bitarap, Türkmenistanyň döwlet gimni: Rozdiel medzi revíziami

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
Smazaný obsah Přidaný obsah
d typografia
IW-BOT (diskusia | príspevky)
d robot: štylistické, typografické a kódové korekcie
Riadok 1: Riadok 1:
'''Garaşsyz, Bitarap, Türkmenistanyň döwlet gimni''' („Národná hymna nezávislého, neutrálneho Turkménska“) je [[Turkménsko|turkménska]] [[štátna hymna]].
'''Garaşsyz, Bitarap, Türkmenistanyň döwlet gimni''' („Národná hymna nezávislého, neutrálneho Turkménska“) je [[Turkménsko|turkménska]] [[štátna hymna]].


GARAŞSYZ, BITARAP, TÜRKMENİSTANYŇ DÖWLET GIMNI<br>
GARAŞSYZ, BITARAP, TÜRKMENİSTANYŇ DÖWLET GIMNI<br />


Türkmenbaşyň guran beýik binasy <br>
Türkmenbaşyň guran beýik binasy <br />
Berkarar döwletim, jigerim - janym.<br>
Berkarar döwletim, jigerim - janym.<br />
Başlaryň täji sen, diller senasy<br>
Başlaryň täji sen, diller senasy<br />
Dünýä dursun, sen dur, Türkmenistanym!<br>
Dünýä dursun, sen dur, Türkmenistanym!<br />


Janym gurban sana, erkana ýurdum<br>
Janym gurban sana, erkana ýurdum<br />
Mert pederleň ruhy bardyr könülde.<br>
Mert pederleň ruhy bardyr könülde.<br />
Bitarap, Garaşsyz topragyn nurdur<br>
Bitarap, Garaşsyz topragyn nurdur<br />
Baýdagyn belentdir dünýan önünde.<br>
Baýdagyn belentdir dünýan önünde.<br />


Türkmenbaşyň guran beýik binasy<br>
Türkmenbaşyň guran beýik binasy<br />
Berkarar döwletim, jigerim - janym.<br>
Berkarar döwletim, jigerim - janym.<br />
Başlaryň täji sen, diller senasy<br>
Başlaryň täji sen, diller senasy<br />
Dünýä dursun, sen dur, Türkmenistanym!<br>
Dünýä dursun, sen dur, Türkmenistanym!<br />


Gardaşdyr tireler, amandyr iller<br>
Gardaşdyr tireler, amandyr iller<br />
Owal-ahyr birdir bizin ganymyz.<br>
Owal-ahyr birdir bizin ganymyz.<br />
Harasatlar almaz, syndyrmaz siller<br>
Harasatlar almaz, syndyrmaz siller<br />
Nesiller döş gerip gorar şanymyz.<br>
Nesiller döş gerip gorar şanymyz.<br />


Türkmenbaşyň guran beýik binasy,<br>
Türkmenbaşyň guran beýik binasy,<br />
Berkarar döwletim, jigerim - janym.<br>
Berkarar döwletim, jigerim - janym.<br />
Başlaryň täji sen, diller senasy,<br>
Başlaryň täji sen, diller senasy,<br />
Dünýä dursun, sen dur, Türkmenistanym!<br>
Dünýä dursun, sen dur, Türkmenistanym!<br />


Arkamdyr bu daglar, penamdyr düzler<br>
Arkamdyr bu daglar, penamdyr düzler<br />
Ykbalym, namysym, togabym, Watan!<br>
Ykbalym, namysym, togabym, Watan!<br />
Sana şek ýetirse, kör bolsun gözler<br>
Sana şek ýetirse, kör bolsun gözler<br />
Geçmişim, geljegim, dowamym, Watan!<br>
Geçmişim, geljegim, dowamym, Watan!<br />




Anglický preklad<br>
Anglický preklad<br />
THE NATIONAL ANTHEM OF THE INDEPENDENT NEUTRAL TURKMENISTAN<br>
THE NATIONAL ANTHEM OF THE INDEPENDENT NEUTRAL TURKMENISTAN<br />


The great creation of Türkmenbaşy<br>
The great creation of Türkmenbaşy<br />
Native land, sovereign state<br>
Native land, sovereign state<br />
Turkmenistan, light and song of soul<br>
Turkmenistan, light and song of soul<br />
Long live and prosper for ever and ever!<br>
Long live and prosper for ever and ever!<br />


I am ready to give life for native hearth<br>
I am ready to give life for native hearth<br />
The spirit of ancestors descendants are famous for<br>
The spirit of ancestors descendants are famous for<br />
My land is sacred. My flag flies in the world<br>
My land is sacred. My flag flies in the world<br />
A symbol of the great neutral country flies.<br>
A symbol of the great neutral country flies.<br />


The great creation of Türkmenbaşy<br>
The great creation of Türkmenbaşy<br />
Native land, sovereign state<br>
Native land, sovereign state<br />
Turkmenistan, light and song of soul<br>
Turkmenistan, light and song of soul<br />
Long live and prosper for ever and ever!<br>
Long live and prosper for ever and ever!<br />


My nation is united and is veins of tribes<br>
My nation is united and is veins of tribes<br />
Ancestors' blood, undying flows<br>
Ancestors' blood, undying flows<br />
Storms and misfortunes of times are not dreadful for us<br>
Storms and misfortunes of times are not dreadful for us<br />
Let us increase fame and honour!<br>
Let us increase fame and honour!<br />


The great creation of Türkmenbaşy,<br>
The great creation of Türkmenbaşy,<br />
Native land, sovereign state<br>
Native land, sovereign state<br />
Turkmenistan, light and song of soul<br>
Turkmenistan, light and song of soul<br />
Long live and prosper for ever and ever!<br>
Long live and prosper for ever and ever!<br />


Mountains, rivers and beauty of steppes<br>
Mountains, rivers and beauty of steppes<br />
Love and destiny, revelation of mine<br>
Love and destiny, revelation of mine<br />
Let my eyes go blind for any cruel look at you<br>
Let my eyes go blind for any cruel look at you<br />
Motherland of ancestors and heirs of mine!<br>
Motherland of ancestors and heirs of mine!<br />


[[Kategória:Štátne hymny]]
[[Kategória:Štátne hymny]]

Verzia z 09:41, 3. september 2006

Garaşsyz, Bitarap, Türkmenistanyň döwlet gimni („Národná hymna nezávislého, neutrálneho Turkménska“) je turkménska štátna hymna.

GARAŞSYZ, BITARAP, TÜRKMENİSTANYŇ DÖWLET GIMNI

Türkmenbaşyň guran beýik binasy
Berkarar döwletim, jigerim - janym.
Başlaryň täji sen, diller senasy
Dünýä dursun, sen dur, Türkmenistanym!

Janym gurban sana, erkana ýurdum
Mert pederleň ruhy bardyr könülde.
Bitarap, Garaşsyz topragyn nurdur
Baýdagyn belentdir dünýan önünde.

Türkmenbaşyň guran beýik binasy
Berkarar döwletim, jigerim - janym.
Başlaryň täji sen, diller senasy
Dünýä dursun, sen dur, Türkmenistanym!

Gardaşdyr tireler, amandyr iller
Owal-ahyr birdir bizin ganymyz.
Harasatlar almaz, syndyrmaz siller
Nesiller döş gerip gorar şanymyz.

Türkmenbaşyň guran beýik binasy,
Berkarar döwletim, jigerim - janym.
Başlaryň täji sen, diller senasy,
Dünýä dursun, sen dur, Türkmenistanym!

Arkamdyr bu daglar, penamdyr düzler
Ykbalym, namysym, togabym, Watan!
Sana şek ýetirse, kör bolsun gözler
Geçmişim, geljegim, dowamym, Watan!


Anglický preklad
THE NATIONAL ANTHEM OF THE INDEPENDENT NEUTRAL TURKMENISTAN

The great creation of Türkmenbaşy
Native land, sovereign state
Turkmenistan, light and song of soul
Long live and prosper for ever and ever!

I am ready to give life for native hearth
The spirit of ancestors descendants are famous for
My land is sacred. My flag flies in the world
A symbol of the great neutral country flies.

The great creation of Türkmenbaşy
Native land, sovereign state
Turkmenistan, light and song of soul
Long live and prosper for ever and ever!

My nation is united and is veins of tribes
Ancestors' blood, undying flows
Storms and misfortunes of times are not dreadful for us
Let us increase fame and honour!

The great creation of Türkmenbaşy,
Native land, sovereign state
Turkmenistan, light and song of soul
Long live and prosper for ever and ever!

Mountains, rivers and beauty of steppes
Love and destiny, revelation of mine
Let my eyes go blind for any cruel look at you
Motherland of ancestors and heirs of mine!