Diskusia s redaktorom:Maros/Archív 2005

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

clenstvo vo viacerych Wikipediach[upraviť zdroj]

Ahoj Maros,

rad by som vedel, ci treba mat dva accounty, ak chcem prispievat do 2 wikipedii napr. DE a SK

Vdaka, Kebap

  • Ahoj Kebap, zatial nie je technicky vyriesene zdielanie konta medzi roznymi wikipediami a je potrebne mat viacere konta ak chces byt prihlaseny do viacerych wikipedii (co odporucam v pripade, ze tam chces prispievat). V buducnosti (myslim, ze blizkej) sa tato funcionalita prida - uz sa mi zda, ze sa to dokonca implementuje. --Maros 15:18, 14 november 2005 (UTC)
  • Dodal by som len, ze to ocakavaj skor v dalekej buducnosti, je to vo faze navhrhu a analyzovania moznych pristupov k tomuto prechodu. Viac na meta:Single login. helix84 15:31, 14 november 2005 (UTC)

preklady z jednej Wiki do inej Wiki[upraviť zdroj]

Ahoj Maros,

rad by som vedel, ci treba nejak oznacit preklad z jednej wikipedie , alebo ho mozno ponechat ako "svoj vlastny"

Vdaka, (ten isty) Kebap

  • Ahoj, kedze vsetky wikipedie su sirene pod tou istou (volnou) licenciou, nie je v ramci wiki potrebne ziadne extra oznacovanie. Ak chces, mozes ale do zhrnutia uprav vlozit napr. text "preklad z nemeckej Wiki", co minimalne ulahci kontrolu. --Maros 15:23, 14 november 2005 (UTC)
  • Naopak, je to dobry napad uvadzat vsetky zdroje, vratane ineho clanku. Pre prelozene clanky z inojazycnych wiki pouzi zhrnutie uprav (prosim link na povodny clanok, nie len text). Nezabudaj, ze na takyto clanok sa vztahuju autorske prava rpekladatela aj povodneho autora, takze potrebujeme mat sposob ako zistit vsetky zdroje. helix84 15:31, 14 november 2005 (UTC)
    • Nerozumiem celkom o akych linkoch/pravach to hovoris. Linky na ine wikipedie su v interwiki boxe a ked sa napise "preklad z nemeckej Wiki" v zhrnuti tak to uplne staci. Nerozumiem celkom "autorskym pravam prekladatela" koho myslis tym povodnym autorom (wikipedistu inej wiki?). --Maros 15:49, 14 november 2005 (UTC)
      • Práve mám ten istý problém. Ešte 27. augusta som prekladala český článok Manipulácia, aj s cs wiki. A teraz sa mi ozval český redaktor cs:wikipedista:Egg, ktorému sa nepáči, že som ten jeho článok prebrala. Je pravda, že som zabudla dať do zhrnutia, že je to preklad z cs. On si žiada uviesť odkaz na pôvodného autora, pretože je to podľa neho väčšinou jeho text, zdroj, že to nie je práve v duchu GFDL. Citujem: egg (02:57 PM) :pokud se to tyka vice clanku, bylo by od vas hezke to napravit, napriklad zminkou na diskusni strance. Rada by som poznala názor iných. Čo som urobila zle? -- Bubamara 16:38, 14 november 2005 (UTC)
        • Nerob si z toho tazku hlavu. Teoreticky by si mala podla GFDL uviest hlavnych autorov stranky (az do 5) a odkaz na vydavatela. Neviem presne ako je to pri clankoch Wikipedie, kedze tam pracuje na clankoch vela ludi a vydavatelstvo je v podstate to iste. Zatial som to na wikipedii nikde tak nevidel, tak nech sa Egg velmi nevzrusuje. Pri dalsich prekladoch napis do zhrnutia "preklad z cs" alebo nieco take a bude to OK. --Maros 16:57, 14 november 2005 (UTC)
        • Odkaz na pôvodného wikiautora, to mi trošku smrdí ako vanity. Tiež sa prikláňam k tomu, že preklad z cs dostačuje ako zdroj. --AtonX 09:18, 15 november 2005 (UTC)
      • Presne tak. Uviesť do zhrnutia, že je to preklad z xy úplne stačí (a ani to vlastne nie je potrebné, lebo wiki sú jeden projekt a v iných wiki to málokedy robia, to len my sme si zaúživali to tak robiť), lebo to je to isté, ako keď je meno autora uvedené v histórii (slovenského autora v slovenskej wiki). Uvádzať niečo na diskusnú stránku alebo nebodaj do samotného článku by bolo ekvivalentné podpisu autora (slovenského v slovenskej wiki) na diskusnej stránke alebo nebodaj v samotnom texte, čo nezodpovedá princípom wikipédie, už aj preto, lebo čo potom, keď sa ten text zmení? Bronto 17:03, 14 november 2005 (UTC)

Čau, neměl jsem v úmyslu pouštět hrůzu či tak něco. :-) Nezlobím se. Jen si myslím, že je dobré aspoň nějakým způsobem na původní zdroj odkázat. Poznámka preklad z cswiki ve shrnutí editace je dostatečná. Ozval jsem se proto, že jsem zrovna narazil na článek manipulácia, kde nebyla (není) ani ta poznámka, což mě trochu zamrzelo. Když není poznámka ve shrnutí, dá se dodatečně napsat na diskusi. Díky za pochopení, have a nice wiki-time. :-) --Egg 17:07, 14 november 2005 (UTC)

  • Ked sme uz pri tvojej manipulacii, tak sa tu trochu prizastavme. Chcel som si iba overit, ako ty pridavas zdroje, ak si uz taky dosledny v poucovani inych. Pozrel som si tvoje prispevky v cs wikipedii ale bohuzial trvalo mi dost dlho pokial som nasiel nejaky prispevok, kde si pridal viac ako vetu k clanku (nie do diskusie apod.). Vacsina tvojich prispevkov su mimo hlavneho priestoru, z coho usudzujem, ze pracovat na clankoch sa ti nechce (alebo to ani nevies), ale na diskusiu si vzdy pripraveny. Nasiel som celkom dva clanky, kde si pridal nieco viac ako tu spominanu vetu (je mozne, ze som nieco prehliadol ale to na veci nic nemeni) a to v spominanej manipulacii a v kreacionisme. Clanok o manipulacii si viac menej skopiroval z tvojich zdrojov a pri kreacionizme, kde sa ti podarilo ako tak vytiahnut dva chabe odseky si ziaden zdroj neuviedol. Nehovoriac o tom, ze clanok o manipulacii si zrejme vytvoril ucelovo (vzhladom ku kauze Vita Zvanovca). Ak ti vadi, ze sa ti tu za tvoj chaby clanok neklaname, tak to tu riadne smrdi tvojou samolubostou a musim ta sklamat a povedat ti, ze si si na svoje publikovanie nasiel nespravne medium. Zda sa mi, ze nie si schopny vytvorit ziaden poriadny clanok a svoje komplexy si musis liecit buzeraciou druhych. Zamysli sa laskavo nas sebou. --Maros 15:34, 15 november 2005 (UTC)
Maros podla mna nie je spravne hodnotit povahu prispievatela, ale je lepsie sa sustredit na vecnu stranku problemu. Mne je jedno ci egg vyrabal, alebo nevyrabal nejake clanky a ma podla mna pravdu v tom, ze je (pre nas!!!) uzitocne zachytit historiu zmien daneho clanku aj skrz wikipedie... Proste pre mna je predchadzajucou verziou nasho clanku nejaka verzia na cs... Mozno by bolo v takomto pripade najlepsie zacinat preklad puhym linkom na prislusnu verziu a potom v 2 verzii uz vlozit preklad... Proste ked sa doklikas na povodny clanok, dostanes link na verziu z ktorej bol urobeny preklad a mozes klikat na dalsie predchadzajuce verzie (nevadi ze v inom jazyku) ... Navyse clanok manipulacia je jeho dielo a je jedno za akym ucelom ho vlozil a daroval komunite prostrednictvom GFDL... Liso@diskprís 15:50, 15 november 2005 (UTC)
Hovorim tu konkretne o tomto pripade. Ak niekto nieco kritizuje, nech laskavo zacne od seba. Samozrejme je vhodne pridat do zhrnutia napr. ze je to z ceskej wiki, ale ak sa to nespravilo tak sa tu nemusi nasilo dozadovat toho vlozenia. Ako tu vyssie pisal Aton, hranici to s vanity. Toto pocinanie je o to menej pochopitelne, ze ten "jeho" clanok je tiez viac menej skopirovany a navyse tu nejde o ziadne veldielo, ale nanajvys o priemerny clanok. A ak ho daroval komunite, mal by byt rad, ze sa dalej siry a nie sa tu dozadovat odkaz na jeho autorstvo. --Maros 16:11, 15 november 2005 (UTC)

"Nerozumiem celkom o akych linkoch/pravach to hovoris..." Hovorim o pripade, ked prekladas z viac ako z jedneho clanku. Samozrejme ze v pripade jedneho clanku to staci, je to jednoznacne, ale aj tak je prakticke mat link priamo v edit summary. To iste ako pri obrazkoch - hladaj ho niekde v keli ked je napisane "z anglickej wiki". Ad autorske prava: Pointa bola v tom, ze treba uvadzat zdroj. Tak sa da overit, ci skutocne mame pravo preklad publikovat. helix84 23:03, 14 november 2005 (UTC)

  • Precitaj si co Kebap pytal - preklad clanku z inej wiki. Pri inych typov prispevkov je to ine (suhlasim s tym co si napisal). Otazka Kebaba ale bola ina (co hovori uz aj tan nadpis)... --Maros 23:37, 14 november 2005 (UTC)
    • Samozrejme, zovseobecnil som to, ale neviem co sa ti nevidi, doslova to sedi na prebrane clanky z inojazycnej wikipedie. helix84 00:01, 15 november 2005 (UTC)
      • Zovseobecnujes na nespravnom mieste. Tu islo o odpoved na konkretnu otazku. Ak mas ale vseobecny navrh o pridavani zdrojov, hod ho do krcmi a pravdepodobne ho podporim. --Maros 00:08, 15 november 2005 (UTC)

Maros, nevím proč na mě tak ošklivě útočíš, snad toho nechci tak moc. Budu off topic, ale musím na Tebe reagovat, protože o mně nepíšeš pravdu. Když jsi hledal moje hodnotnější příspěvky, mohlo Tě napadnout podívat se na cs:Wikipedista:Egg, je tam výčet těch, na kterých jsem se více podílel nebo je založil. Lučavka královská, Vernamova šifra, qubit, 1984, pH, pan Vajíčko, kryptografie a X dalších. Nech si své zbytečné řeči, že nejsem schopen vytvořit článek a léčím si komplexy. Článek kreacionismus jsem začal překládat proto, že na něm probíhaly úplně zbytečné hádky o tom, co už bylo v anglické verzi prodiskutováno a vyřešeno. Chtěl jsem zabránit dalším hádkám a sám jsem se jich neúčastnil. Překlad jsem bohužel nedokončil (zatím), ale i tak je ve shrnutí editace a na diskusní stránce ode mě zmínka, že překládám z anglické verze! Článek o manipulaci jsem založil proto, že mnozí lidé jí podléhají, tak aby si to uvědomili. Že ho později někdo použil v kauze VZ, to není moje práce. Buď zdráv. --Egg 12:02, 19 november 2005 (UTC)

Hoši, co se takhle uklidnit a věnovat se práci? Upřímně řečeno, připadá mi logické, když při překladu článku napíšu do shrnutí že článek vznikl "překladem z", popřípadě že jsem vytvořil stručný nástřel z hlavy s přihlédnutím k informacím z xx.wiki, popřípadě převzato z sk.wiki a rozšířeno, či drobně nebo podstatně upraveno... Přiznávám se, že jsem to dříve nedělal (protože jsem se touto otázkou nezabýval) a že to občas zapomenu do shrnutí uvést i teď, protože jsem sklerotik... Na druhé straně k Eggovi: I já jsem si všiml překladů některých svých článků u nichž nebylo nikde nic o převzetí a dokonce cs chyběla jako jediná v interwiki - nicméně mne to nevzrušuje, považuji to za nedopatření, které je natolik nedůležité, ži by mi připadlo zbytečné nějak chtít, aby bylo plýtváno silami na jeho napravení. Na druhé straně mne překvapuje zuřivý odpor Marose, proti Eggovi a jeho vyjádření.

Návrh na řešení: Berme to tak, že Egga by potěšilo, že bude v překladech zmíněno, že jde o překlad a že to není přehnaný ani obtížně splnitelný požadavek, pročež se mu budeme snažit vyhovět, neboť je to náš kolega a spolupracovník. Koneckonců i cs.wiki přejímá od sk a vzájemné reference a spolupráce evidentně nemohou škodit ani jedné. Nebo existuje nějaké námitka proti takovému závěru? Je nutné, aby se přispěvatelé dvou wiki s velice podobným jazykem a obecně malým počtem přispěvatelů poštěkali kvůli takov kravině? Domnívá se někdo, že jsou naše wikipedie natolik velké, aby si zbytečně komplikovali jinak díky podobným jazykům a dobrým vztahům mezi našimi národy téměř bezproblémovou spolupráci? Cinik 12:36, 19 november 2005 (UTC)

  • Aby sa veci uviedli na pravú mieru a zbytočne sa nedramatizovalo. Záležitosť s prekladom článku a neuvedením zdroja bola medzi mnou a Eggom. Náhoda chcela, že sa na Marošovej diskusii práve v tom čase objavila podobná otázka. Cez icq sme si to s Eggom vysvetlili, myslím, že sme to uzavreli mierovo. Maroš ako kamarát ma mal potrebu ochraňovať, tak reagoval na Egga trocha podráždene :). Od Eggovho upozornenia si dávam pozor a pri preklade uvádzam -> PREKLAD Z CS, verím, že to stačí. To je celé. Ospravedlňujem sa, nechcem, aby sa tento "spor?" ťahal ďalej.-- Bubamara 13:56, 19 november 2005 (UTC)

V pohodě, já se nezlobím ani na Maroše ani nikoho jiného. Nevěděl jsem, že máš osobního ochránce, to je milé. ;-) Jen jsem nechtěl nechat nepravdy bez reakce, když jsem si toho všiml. Vše v dobrém, za sebe končím debatu a přeji všem pěkný den. --Egg 15:12, 19 november 2005 (UTC)


(s edit. konfliktem) Dobrý den, omlouvám se, že zde jednak píšu česky a že se vměšuju do debaty na sousední wiki. Musím se ale zde kolegy Egga zastat. Požadavky, které uvedl, jsou naprosto minimální, neboť samotná GFDL je v tomto směru mnohem striktnější.
Zkusím zde shrnout fakta týkající se zákonných a licenčních nároků, která vycházejí ze zkušeností české wiki, která podobné znalosti také sbírala za pochodu:

  • Podle slovenského autorského zákona platí:
    • § 17 odst a) Autor má právo označiť svoje dielo menom alebo pseudonymom a žiadať, aby sa jeho meno alebo pseudonym uvádzalo na všetkých rozmnoženinách diela náležitým spôsobom pri každom použití diela na verejnosti, a to podľa spôsobu použitia.
    • Dále dle § 60 odst 1a) Neoprávnený zásah do autorského práva je aj odstránenie alebo zmena akejkoľvek elektronickej informácie na správu práv, a dle odst 2) Informácie na správu práv podľa odseku 1 sú údaje, ktoré identifikujú dielo, autora diela alebo nositeľa akéhokoľvek práva k dielu, ... (zkráceno). Je tedy zřejmé, že situace, kdy z přeloženého díla nešlo nijak poznat původního autora (ačkoliv v původním díle uveden byl a sám se ho nevzdal), je porušením zákona.
  • Způsob výkonu tohoto práva autor upřesnil tím, že jej uvolnil pod licencí GFDL (anglická verze, neoficiální česká, slovenskou jsem nenašel) a zde je toto právo realizováno dle odstavce 4B. (neboť překlad je podle sekce 8 licence jen zvláštním způsobem modifikace a má se postupovat podle sekce 4) Tento odstavec požaduje uvádění minimálně 5 hlavních autorů (je-li jich tolik) na "titulní stránce" (text poblíž nejvýraznějšího výskytu titulu díla, předcházející začátku vlastního textu). Protože ale na české wiki článek nic podobného "titulní stránce" dle GFDL nemá a autoři jej do stránky nedoplňovali, lze předpokládat, že vás tímto této povinnosti zprostili.
  • Další oblastí v licenci, která ošetřuje způsob realizace práva na označení autorství, je sekce "Historie" (anglicky History). Podle odstavce 4I licence GFDL byste měli při modifikaci dokumentu tuto sekci rozhodně zachovávat a pouze do ní přidat nové autory. Ve Wikipedii je takový požadavek jen obtížně technicky realizovatelný ale (protože funguje z jistého pohledu jako jeden projekt) existuje zde nepsaná gentlemanská dohoda, že není třeba historii celou kopírovat, ale postačí uvést zmínku/odkaz (nejlépe v historii článku), případně popsat složitější situace v diskusi k článku. Tato dohoda je ovšem už trochu na hraně a obhajitelná jen v rámci online verzi Wikipedie - pokud by se vydala na DVD, je potřeba práva přebíraných/překládaných autorů ošetřit jinak. Požadavek Egga je tedy třeba chápat v tomto smyslu, tedy jako opravdu velmi vstřícný postup, jak učinit licenci zadost.

Věřím, že zmíněné informace slovenské Wikipedii pomohou ujasnit si pozici v těchto záležitostech. Oceňuji názor Lisa a přimlouvám se za dodržování Wikietikety. Když Bubamara požádala o radu, protože něco nechtěně porušila, jistě neočekávala, zde budou veřejně rozebírány motivy příslušného autora, které s podstatou věci nemají nic společného, nanajvýš mohou ohrozit jeho dobrou vůli případ smírně řešit. Zde mi ani tak nejde konkrétně o kolegu Egga, spíše o to, že podobný přístup může projektu zbytečně ublížit. A to by byla škoda, chceme, aby zvláště slovenská Wikipedie byla co největší, nejkvalitnější a snažila se dodržovat autorská práva, aby z ní bylo možno bez problémů přebírat ;-). --RuM 15:34, 19 november 2005 (UTC)


Prave som dosiel z dovolenky... Takze, vdaka RuM za pravnu analyzu. Pri spore s Eggom islo o to, ze jemu nestacilo "preklad z cs" ale ze Egg dozadoval, aby bol uvedeny ako autor (resp. ako jeden z hlavnych autorov clanku), co je na wikipedii takmer nerealizovatelne. Priznavam, ze jeho poziadavka (a sposob jej vyslovenia) na umiestnenie jeho autorstva na diskusnu stranku ma trochu podrazdila. --Maros 00:32, 21 november 2005 (UTC)

chvalenkarska stranka[upraviť zdroj]

Prepac za ten obrazok [[Obrázok:WikipediaTutorial.png]]. Uz som ho aj dal prec z mojej chvalenkarskej stranky. :) Palica 11:11, 28 Feb 2005 (UTC)

iba som zartoval... :-)) --Maros 11:14, 28 Feb 2005 (UTC)
Ja viem. V pohode aj tak to nebol moj obrazok. :) Palica 11:20, 28 Feb 2005 (UTC)

Infobox - Album[upraviť zdroj]

Ahoj, rad by som vypracoval kompletnu diskografiu Davida Bowieho podla tohoto vzoru a s pomocou infoboxov - http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=David_Bowie_%28album%29&action=edit - bohuzial slovenska verzia, zatial nie je prelozena. Rad ju prelozim, len neviem ako ju potom pouzit a ze ci bude fungovat, alebo ju musite nejako zaradit do systemu. Poprosim teda o radu. Dakujem. --norway.today 07:45, 12 august 2005 (UTC)

  • Uz sa na tom pracuje... --Maros 08:14, 12 august 2005 (UTC)

Ako na ten infobox[upraviť zdroj]

Sorry ale ako na ten infobox, nejak sa nemozem najst??? --haluzator 12:52, 27 jún 2005 (UTC)

  • Ak kliknes uprava, tak uvidis na zaciatku textu "Infobox Slovenské mesto", ktory som tam vlozil. Skus ho vyplnit nahradzovanim resp. doplnovanim parametrov. Je to jednoduche, skus to. Jeden ti parameter (web stranku) ti predvyplnim ako priklad. --Maros 12:59, 27 jún 2005 (UTC)

Počkaj trocha s tým zakladaním faraónov, je tam nejaký chaos s rokmi, Bronto na tom teraz pracuje: 18. dynastia Egypta. --Adrian 22:08, 19 mar 2005 (UTC)

  • OK, dalsich uz nateraz zakladat nebodem. Roky som tam doplnil tie, ktore su na anglickej a nemeckej wiki ako prve. Presne roky nevie asi nikto - rozne zdroje uvadzaju rozne roky. Co by sme ale v kazdom pripade mali robit je pridavanie bodky za poradim faraona (napr. Ahmose I. namiesto Ahmose I). --Maros 22:20, 19 mar 2005 (UTC)

Nedokončil by si, prosím ťa, posledných dvoch faraónov z osemnástej dynastie ? --Adrian 23:01, 20 mar 2005 (UTC)

  • Posledny dvaja faraoni su hotovy... Bude treba ale este asi cez vsetkych prejst a zjednotit terminologiu, odkazy a niektore fakty. --Maros 00:11, 21 mar 2005 (UTC)

Maros, prosim, poziadaj o status bot pre IW-BOT a skus vyckat, kym ti ho pridelia, tak ako to nakoniec spravil Palica. Dik Bebe@diskprís 23:23, 21 apr 2005 (UTC)

O status som uz poziadal... a cakam. --Maros 23:40, 21 apr 2005 (UTC)

Vdaka za geo-stub obrazok[upraviť zdroj]

Dik Maros! Je to podla mna vynikajuce! :) Liso@diskprís 15:33, 24 apr 2005 (UTC)

5999. a 6000. clanok (gratulacia)[upraviť zdroj]

Prave som Ti chcel pogratulovat, ked vidim (Wikipédia:Portál komunity), ze si vystacis aj sam! :))) Je to super! Ja len pripominam (zvlast nasej prazskej bunke!!) ze cs:Hlavní strana je stale vyse tisic (teraz nejakych cca 1424) clankov pred nami! ;) Liso@diskprís 09:23, 25 apr 2005 (UTC)

Gratulujem. Vyriesil si to naozaj vtipne. Vyhravas DVD s obsahom de.wikipedia.org :) Preberanie cien bude na stretnuti. Zaroven vidim ze budem musiet stanovit trochu prisnejsie pravidla :) --Palica 10:34, 25 apr 2005 (UTC)

Ja zase gratulujem k pohodovemu prekonaniu hranice 9000 clankov... Bebe@diskprís 13:29, 27 jún 2005 (UTC)

  • Teraz som v tom ale nevinne, vobec som tu hranicu nesledoval... :-))) --Maros 13:32, 27 jún 2005 (UTC)

Ako sa da vidiet, poradove cislo pridaneho clanku? --Maros 13:57, 27 jún 2005 (UTC)

Hello. IW-BOT is now marked as a bot on this wiki. If you ever need the flag removed, just ask at meta:Requests for permissions. Angela 12:06, 5 máj 2005 (UTC)

spomal prosim s tymi obrazkami. je to fajn ze ich mozeme pouzit, ale mysli aj na to, ze to mozno budu chciet aj na inych wikipediach. treba to uploadovat na commons:. ja sa do toho pustim. helix84 20:34, 23 máj 2005 (UTC)

OK nevedel som, aku to mame presne licenciu (na commons je to relativne prisne). Na dnes uz aj tak asi koncim. --Maros 20:37, 23 máj 2005 (UTC)

Čau ja tym obrázkom nerozumiem keď si nakreslím nejaký obrázok k nejakému článku ako to mam nahrat a dat ten obrazok k tomu článku--Divadf 19:29, 22 september 2005 (UTC)

Precitaj si Pomoc:Obrázok. Ak mas dalsie otazky, daj vediet. --Maros 19:33, 22 september 2005 (UTC)

bot a proxy[upraviť zdroj]

chcel by som podebatit... Co ICQ? Liso@diskprís 18:15, 25 máj 2005 (UTC)

Ha, ha , ha .. "veľmi" vtipné a duchaplné...Ak neuvedieš preevdčivý zdroj tak to presuniem späť. Bronto 18:59, 26 máj 2005 (UTC)

pozri sa na oficialne stranky jeho strany, na je stranku NRSR atd. Na strankach roznych medii je vsade Robert (a nie Róbert). Jeho rodny list ti ale neposkytnem. Mimochodom, pred tym ako zacnes presuvat stranky tak si over vedomosti. --Maros 19:05, 26 máj 2005 (UTC)
(1) Také odveci poznámky si môžeš v budúcnosti nechať pre niekoho iného. (2) Vtip je v tom, že - a to asi nevieš - donedávna nebolo možné používať krstné mená v rozpore so slovenským pravopisom (a už vôbec nie také bežné meno), takže pravdepodobne ide o bežnú chybu, ktorú aj ja sám často robím a často opravujem. Ešte by bola možnosť, že sa v roku 1964 písal Róbert s krátkym o, ale to pochybujem, alebo že je cudzinec, aj to pochybujem. Bronto 04:10, 27 máj 2005 (UTC)
Mozno ta sklamem, ale o tom pravidle viem - mena by sa mali pouzivat tie, ktore su v slovenskom kalendari. Vtip je v tom, ze mozes pouzivat aj ine mena, ale musis si vybavit vynimku a dokazat ze to meno existuje v inom jazyku. To je asi aj Ficov pripad. V kazdom pripade si myslim, ze keby sa volal Róbert, tak by si to minimalne na oficialnych strankach svojej strany ustrazil.
Opisuješ síce súčasný stav, ale dobre... Keď trocha opustíš svoj tabuľkový mozog, tak to isté som napísal hore. A môžeš mi vysvetliť, prečo by niekto trval na krátkom o, keby nemal cudzinca (vrátane Čecha) rodiča alebo niečo podobné? To tam tá čiarka akože ruší harmóniu alebo čo? Bronto 15:40, 27 máj 2005 (UTC)
Neopisujem sucasny stav, ale stav, ktory uz plati ovela dlhsie. To, ze sa mozu pouzivat aj cudzie mena nie je ziadna novinka. Napr. moja mama nema slovenske meno (hoci je cela rodina pokial mi pamat siaha slovenska) a narodila sa v roku 1955. Ako vidis, ani tvoj mozog nie je dokonaly a niekedy ho tabulkovy predci. Ja neviem preco niekto trval na Robert namiesto Róbert, ale viem ze Fico je Robert a to mi staci. Beriem to ako fakt, o ktorom netreba zbytocne diskutovat. --Maros 17:22, 27 máj 2005 (UTC)
(1)Nejde o to ó, ale o tvoju "poznámku". (2) Ja viem, o čom tu píšem, inak by som sa k toomu nevyjaroval. (2) Ja len dúfam, že nechceš hore uvedeným naznačiť, že tvrdím, že v kalendári sú len "slovenské" mená...lebo to by už bolo príliš (ak si pletieš slovenský pravopis so slovenskými menami). Bronto 03:39, 28 máj 2005 (UTC)
Ok, trochu to doplnim. Ak som pisal "nema slovenske meno" myslel som tym implicitne "zo slovenskeho kalendara". Co sa tyka poznamok, precitaj si tie svoje, a zamysli sa. --Maros 09:05, 28 máj 2005 (UTC)
Vieš ty vôbec o ktorej poznámke hovorím? Ak áno mohol by si láskavo vysvetliť, čo tá úplne odveci poznámka mala znamenať v súvislosti s písaním -ó-? (Odpoveď je, predpokladám, že si jednoducho chcel byť z nudy drzý a v tom je ten problém)Bronto 17:25, 30 máj 2005 (UTC)
Bronto, ak myslis poznamku, ze si mas overit veci ak nieco presuvas, tak neviem co je na nej drze. Ako vidis aj ty sa mozes pomylit, preto som ti odporucil nazov/meno si pred presunutim overit. Problem vidim v tom, ze niekto sa dotkol tvojho ega a odvtedy sa s tebou neda normalne komunikovat. Podla mna nie je totiz normalne, ak v obycajnej diskusii s tebou niekto nesuhlasi tak zacnes na oponujuceho hadzat urazky (vid Petrohrad). --Maros 19:03, 30 máj 2005 (UTC)
No prosím... takže ty ani nevieš, na čo sa ja sťažujem...tú poznámku som samozrejme nemyslel, ale tú úplne prvú...Bronto 02:03, 31 máj 2005 (UTC)
Sorry, ze som to nepochopil... Tu poznamku si spomenul az po mojej odpovedi, tak som to vztahoval k nej. No nic, aj ja som len clovek... (mimochodom neviem, preco ti ta poznamka tak trha zili. Skor sa mi zda, ze kedze si pri Robertovi nemal pravdu, tak si si nasiel narychlo novu agendu) --Maros 18:48, 31 máj 2005 (UTC)
Po prvé, tak mi teda vysvetli, ako si tú poznámku myslel (nijaké nedrzé vysvetlenie mi nenapadá a už vôbec nechápem, čo to má spoločné s písaním dĺžňa). Po druhé, ale veď si ma vôbec nepresvedčil (ak nie si schopný uviesť, či má cudzinca rodiča alebo nejaký argument okrem toho že si to našiel na stránke)... Písanie Róbert bez dĺžňa je na Slovensku úplne bežná chyba, problém je len v tom, že mne to naozaj nestojí za to, aby som mu napísal mail s otázkou "ako sa vlastne píšete", tak na to kašlem s odôvodnením, že kedď to tak majú aj stránke, tak nech....Bronto 01:32, 1 jún 2005 (UTC)
Dovol mi zrekapitulovat. Do zhrnutia si napisal: ak nie je cudzinec, tak je ó. Podla tvojho zhrnutia (nadavas priestor na ine vysvetlenie) a faktu, ze Robert sa pise s kratkym o vyplyva, ze je cudzinec. Tak som do zhrnutia som napisal Fico bude asi zrejme cudzincom... (zrejme zaskodnickym). (jedno "zrejme" je tam navyse, ale o to teraz nejde). Kedze Fico cudzincom nieje (aspon podla mojich vedomosti) tak je jasne, ze poznamka je myslena ironicky a ocakaval som, ze takto bude aj pochopena. Zrejme mas ale ine uvazovanie ako ja. --Maros 20:40, 1 jún 2005 (UTC)
Ide o poslednú časť tvojej poznámky a nie o to, že si zopakoval moje zhrnutie (nehovor mi, že to je tak ťažké pochopiť...)Bronto 12:43, 4 jún 2005 (UTC)
Tých špiónov z cudziny je zdá sa v Smere viacej. Aj Kaliňák je Robert. A majú z toho zmätok dokonca aj na oficiálnej stránke Smeru, pretože v menách pod fotografiami sú obaja Róbertovia, ale v životopisoch sa už svorne zmenili na Robertov. Takže dokonalá kamufláž. A aby toho nebolo dosť, tak Nemcsics je tiež Robert. Ten síce nie je v Smere, ale čo nebolo, môže byť. Veď je momentálne single. --Jano spoza mláky 19:30, 28 máj 2005 (UTC)

Ahoj Maros, navrhujem Ficovu prezývku "Robertko" ( bez urážky ) :-o))) Prajem Ti pekný deň.Bubamara 08:15, 27 máj 2005 (UTC)

Mozeme aspon vytvorit presmerovanie... --Maros 08:17, 27 máj 2005 (UTC)
Že Robertko a že bez urážky? Hmmm... ale tak mu treba. Nemá jasné ako sa volá :) Bebe@diskprís 21:32, 28 máj 2005 (UTC)

Petrohrad[upraviť zdroj]

"Zaujímavá" úprava Maroš, "sa považuje" znamená "je považovaný" čiže "všetci považujú", ale tebe vadí "väčšina ľudí považuje"...Čo takto dať si pauzu alebo ešte lepšie pre zmenu raz aj niečo napísať ?Bronto 15:47, 27 máj 2005 (UTC)

Uprava nie je len zaujimava ale aj potrebna. Je sice pravda, ze "sa považuje" znamená "je považovaný", ale "je považovaný" uz ani zdaleka nie je "všetci považujú". Dam ti priklad, ktory to objasni.
  • Priklad 1: Bronta vacsina ludi povazuje za jedneho z najlepsich sk wikipedistov
  • Priklad 2: Bronto sa povazuje za jedneho z najlepsich sk wikipedistov
Vidis ten rozdiel? C. 1 nie je jednoducho pravda, lebo < 99,99% ludi ani nevie ze wikipedia existuje a este menej ludi pozna Bronta. Priklad c. 2 je uz vsak pravdivy. Podobne je to aj z Petrohradom. Chod do ulic a pytaj sa na najkrajsie mesta. Som si isty, ze mallo kto spomenie Petrohrad. Nic to ale nemeni na fakte, ze Petrohrad patri k najkrajsim mestam. (Su ludia, co flase otvaraju odbytim jej hrdla:-)) --Maros 17:49, 27 máj 2005 (UTC)

Nehnevaj sa, ale to, čo si napísal je doslova "imbecilné". Samozrejme, že to znamená všetci a vždy. Dokonca sa tá formula "sa považuje" explicitne používa v zákonoch a zmluvách. Taký nezmysel čo si tu napísal, som už dávno nepočul, vidím, že to je s tebou horšie ako som si myslel. Tu ide o čisto jazykovú otázku, čo to tu motáš za kvázimatematické sprostosti. Keď sa napíše: Fľaša A sa otvára takto, tak to znamená, že tá fľaša sa vo všetkých prípadoch otvára takto a nie "niekedy" a ani "niektorými ľudmi", pretože na vyjadrenie "niekedy" sa tam to niekedy musí pridať. To by malo byť jasné už prvákom na základnej škole, také je to jednoduché. Keďže máš očividne problémy s vnímaním jazyka, budem si na tvoje úpravy musieť dávať pozor. Bronto 03:47, 28 máj 2005 (UTC)

Ja sa nehnevam, iba sa musim pozastavit nad tvojim vnimanim reality. S takym pristupom to v zivote daleko nedotiahnes. Tvoje vyrazy ako "imbecilné", "kvázimatematické sprostosti", "To by malo byť jasné už prvákom" vyvolavaju na mojich perach usmev. Cim dajej sa mi zda, ze bavit sa tu s tebou je pod moju uroven.
K teme: Ukazal som ti, ze tie dva vyrazy nie su vyznamovo rovnake, a ty tu hovoris, ze "sa považuje" sa pouziva v zakonoch. Neviem, co ma pouzivanie "sa považuje" v zakonoch s "všetci považujú" v nasom pripade. Ked pises "Fľaša A sa otvára takto" tak to ani zdaleka neznamena, ze "sa vo všetkých prípadoch otvára takto". Naopak bez pridania "vždy", "musí" atd tento výraz znamena iba ze "takto" je jedna z moznych (a zrejme odporucanych) moznosti ako otvarat flase. (Su ludia, ktory flase otvaraju otvarakom, ale aj ludia, ktory jednoducho odbyju hrdlo flase:)) ) --Maros 08:59, 28 máj 2005 (UTC)
Tak ja ti to poviem jasnejšie, pekne slovenským štýlom, aby si to pochopil, pretože s niekým, kto je schopný napísať takú elementárnu blbosť (a vysolovať také poznámky) nemá cenu slušne diskutovať a už vôbec tu lingvisticky rozoberať nejaké trpné tvary. Zmenil si výpoveď "väčšina ľudí si myslí" na "všetci si myslia", čo je jasné aj postihnutej osobe, a ešte si to ani nevieš uznať, namiesto toho tu hore napísal takú najväčšiu idiotinu, akú niekto môže napísať (a môžeš si dam dať aj milión čísiel, aby to akože vyzeralo premyslene, aj tak ostane nezmysel) a ešte si dovolíš hovoriť o nejakej "úrovni". Nevysvetlil si vôbec nič a nerozumieš jednoduchej jasnej vete. Opakujem "považuje sa" sa používa v každej druhej zmluve a v zákonoch (to sú pre tvoju informáciu také spísané predpisy, ktorými sa všetci riadia) a samozrejme, že to znamená každý a vždy a neznamená "niekedy", pretože to by znamenalo, že tú zmluvu a ten zákon môžeš zahodiť. Aj keby sa to (náhodou) nepoužívalo v zákonoch, tak to na význame nič nemení. A samozrejme, že veta "fľaša sa otvára" znamená "vždy", pretože inak by si napríklad ten návod mohol zahodiť. Ale po tvojich niektorých posledných vyjadreniach napríklad v komentári k Stalinovi ma to vôbec neprekvapuje. Vyklul sa z teba na moje veľké prekvapenie pekný hlupák, čakám, čo ešte príde. Jedného takého sme tu už mali a splnili sa moje najhoršie očakávania... Bronto 17:25, 30 máj 2005 (UTC)

Pri citani tvojich prispevkov mam pocit, ze tu asi vtipkujes. Inak by si nemohol napisat "... nemá cenu slušne diskutovať ...". Na tom som sa vazne pobavil. Ako je to potom podla teba neslusne prip. urazlivo...

Hore som to uz sice vysvetloval, ale dovolim si este raz a naposledy zosumarizovat:

  1. "väčšina ľudí považuje" neznamena je to iste "sa považuje" (vysvetlenie je hore a jednoduchsie to uz podat neviem)
  2. "sa považuje" je neutralnejsie a hodi sa viac do clanku
  3. vyraz "všetci považujú" si tu zacal pouzivat ty a "všetci si myslia" som tu nikde nepouzil, neviem odkial to mas. --Maros 19:22, 30 máj 2005 (UTC)

Tak po tretí krát: Text bol "väčšina ľudí považuje", ty si ho zmenil na "sa považuje" s odôvodnením v tom zmysle, že väčšina je silný výraz. Z toho vyplýva, že pre teba "považuje sa" znamená, že "považujú len niektorí ľudia", čo je absolútny nezmysel z akéhokoľvek hľadiska, pretože to práveže bez ďalších údajov) znamená "že všetci ľudia považujú", takže si neutrálnu výpoveď zmenil na v podstate nezmysel, ktorý ja nemením, lebo o nič podstatné nejde a nakoniec je možné, že Petrohrad aj všetci ľudia považujú za najkrajšie mesto. Čo ale "mením" a prečo tu teda nadávam, je ten absolútny nezmysel, ktorý si napísal hore, a to samotné zdôvodnenie, pretože ja, keď vidím takú kopu elementárnych nezmyslov naraz, tak vždy dostanem záchvat zúrivosti...Bronto 02:03, 31 máj 2005 (UTC)

Rad tu vidim, ze tvoj ton sa zmiernuje. Iba by som ta poprosil, aby si cital pozornejsie - potom by tu taketo dlhe diskusie nemuseli byt. Napriklad teraz - pises "Text ... si ... zmenil s odôvodnením v tom zmysle, že väčšina je silný výraz". Najdi mi prosim, kde je to. Rad si to precitam. Asi som slepy, ale ja tam len vidim, iba ze som cely cas tvrdil, ze "väčšina ľudí považuje" (alebo dokonca s cim si zacal ty "všetci považujú") neznamena je to iste ako "sa považuje" a ze v tomto konkretnom pripade je vyraz "väčšina ľudí považuje" nespravny a uviedol som ti na to priklad. No nic, asi bude chyba vo mne, lebo som ta tak rozzuril, ze si si to nemohol v klude precitat. Sorry za to, to nebolo mojim cielom. Nabuduce budem moje odpovede citlivejsie formulovat. --Maros 19:28, 31 máj 2005 (UTC)

P.S.: Ja si viem v čom je tvoj problém, ty máš (chybný) pocit, že výraz "považuje sa" je všeobecne nejaký zmierňujúci výraz pokiaľ ide o počet, ale to je omyl, lebo sa úplne evidentne používa presne naopak a ako som už spomenul, dokonca aj v práve. "Považuje sa" JE totiž zmierňujúci výraz, ALE nie vzhľadom na počet osôb alebo prípadov, ale vzhľadom na vnímanie reality, čiže je zmierňujúci voči slovesu "byť" (teda voči "Petrohrad je najkrajšie mesto", pretože považovať znamená zhruba "ľudia to vnímajú tak že"), ale nie zmierňujúci voči výrazu "podľa väčšiny ľudí" a vôbec s ním nemá nič spoločné (ak chceš matematicky sú to nevylučujúce sa množiny). Bronto 02:03, 31 máj 2005 (UTC)

Pochopil si ma zle (vysveltenie je o nieco vyssie). Ja si myslim, ze problem je asi v tom, ze prilis komplikovane myslis. Skus si jednoducho precitat co pisem a nehladaj bocne vysvetlenia. Ja sa snazim do diskusii pisat co najjednoduchsie aby nedochadzalo k nedorozumeniam. Pre teba to ale moze asi byt prilis jednoduche. --Maros 19:28, 31 máj 2005 (UTC)
Tak teraz už ničomu nerozumiem. Spor predsa nie je o to, či je vôbec nejaký rozdiel medzi tými dvoma formuláciami (to je predsa triviálne), ale o to, čo presne tie dve formulácie znamenajú. Ďalej spor nie je o to, že chcem aby tam bola formulácia "väčšina ľudí", ale o to, že formulácia "považuje sa" tam podľa správnosti byť nemá, pretože - a to si môžeš tvrdiť čo chceš- to implicitne znamená (a to nie len v slovenčine, ale aj vo francúzštine, španielčine a podobne), že "všetci považujú" alebo ak chceš "vo všetkých prípadoch/vždy sa považuje", čo vyplýva z úplne elementárnej linguistickej aj všeobecnej logiky (a ani to nie je vec, o ktorej by bol ktokoľvek kedy tvrdil, že to tak nie je... to by sme dopadli...). Ak teda ide o to určiť, čo tie dve formulácie presne znamenajú, je problém v tom, že tvoj príklad hore len potvrdzuje to, čo ja tu stále tvrdím a tá veta v tom článku je teraz proste zle, pretože protirečí tomu tvojmu príkladu, pretože teraz implicitne hovorí, že "považujú všetci", kým predtým (explicitne) hovorila "považuje väčšina". Ak tvoj cieľ nebolo zmeniť význam implicitne na "považujú to len niektorí ľudia" (teda menej ako väčšina), tak čo si vlastne chcel tou zmenou dosiahnuť?? (2) To inkriminované odôvodnenie je tvoje Zhrnutie úprav k tej zmene, ktorú si urobil, neviem si predstaviť, ako inak si to mohol myslieť (3) Poviem to celé ešte inak: Terajšia veta "Petrohrad sa považuje za" predsa evidentne neznamená, že "niektorí ľudia si myslia, že Petrohrad je", ale znamená "ľudia (teda všetci - nemecké "man") si myslia, že Petrohrad je", rovnako ako SAMOSTATNÁ veta "Tu stojí dom" znamená, že tam ten dom stojí vo všetkých prípadoch a nie len niekedy (prečo by aj mala znamenať to druhé???)...A poviem to ešte inak: Čo si teda chcel/chceš, aby tá veta v tom článku znamenala, a prečo si vlastne nenapísal "Petrohrad niektorí ľudia považujú" alebo "Petrohrad sa občas považuje", alebo niečo také?Bronto 01:16, 1 jún 2005 (UTC)
Zaujimava uvaha, ale nemas pravdu. Tvoja uvaha je postavena na fakte, ze "považuje sa" implicitne znamena "všetci považujú". Normalne sice nespochybnujem tvoje jazykove schopnosti (ovladas zrejme viac cudzich jazykov ako ja a aj v slovencine si lepsi) ale v tomto pripade nemas pravdu. Kedze nemam tolke jazykove teoreticke znalosti, dovol mi ti to dokazat prikladom (dovolil som si ukradnut z medii priklad, kde sa jedna o rovnaky pripad ako "Petrohrad sa považuje za jedno z najkrajších miest na svete.").
  • "Summit Georgea Busha a Vladimíra Putina sa považuje za historický, napriek tomu, že je už štvrtým stretnutím oboch predstaviteľov"
Vyraz "sa považuje" som zvyraznil. Som si isty, ze sa neda "sa považuje" zamenit za "všetci považujú" lebo urcite sa najdu ludia (a nebude ich malo), ktory samit za taky (historický) nepovažujú. Uvediem ti este jeden priklad (dokonca z mojej hlavy):
  • X.Y. "sa považuje" za najlepsieho kandidata na vyvedenie firmy zo sucasnych problemov.
Ani v tomto pripade neplati, ze ho musia za takeho povazovat vsetci. Urcite ma oponentov, ktory si myslia, ze prave oni su ti pravy (a maju svojich dalsich podporovatelov).
S temou to sice nesuvisi, ale mas pravdu, ze v zakonoch je to inak. Znova priklad: "Za bezúhonného sa považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený za majetkový trestný čin, alebo iný úmyselne spáchaný trestný čin.". Tu je ale "sa považuje" v inom kontexte, takze pre nas priklad a nasu diskusiu je to irelevantne... --Maros 20:27, 1 jún 2005 (UTC)

P.S.: Ešte mi napadá jedna možnosť: dúfam, že problém nie je v tom, že pre teba "všetci" znamená 6 miliárd obyvateľov Zeme, lebo tak jazyk nefunguje...Tým "všetci" som myslel "všetky prípady", čo sa v našom prípade zredukuje na všetkých (teoreticky opýtaných) ľudí, pretože ide o sloveso týkajúce sa len ľudí. Bronto

Aj tato moznost je "mimo"... Pozri si moje vysvetlenie vyssie. --Maros 20:43, 1 jún 2005 (UTC)
  • Maros, nehnevaj sa, ale predsa si jednoducho tupec, takže som sa nemýlil. Už nevieš ako by si argumentoval, skáčeš hore dole. ..Už chápem tvoju duševnú "poruchu", je taká veľká, že mi to ani nenapadlo. Ty si pletieš napísaný text, ktorý má nejaký význam (a považuje sa znamená vždy to isté, to je absolútne nespochybniteľné - ide o obyčajný pasív od slovesa považovať a to má len jeden význam) s tým, že keď niečo napíšeme, čo by z toho mohlo všetko vyplývať a z čoho všetkého by to vyplývať. Pletieš si filozofiu s jednoduchým napísaným textom (ak vôbec to, čo si napísal, myslíš vážne). To snáď už ani nie je možné, ako sa vôbec môžeš za takýchto okolností k tomuto vôbec vyjadrovať...

Prečítaj si čo si napísal:

  • X.Y. "sa považuje" za najlepsieho kandidata na vyvedenie firmy zo sucasnych problemov.
Ani v tomto pripade neplati, ze ho musia za takeho povazovat vsetci. Urcite ma oponentov, ktory si myslia, ze prave oni su ti pravy (a maju svojich dalsich podporovatelov).

..ak naozaj nevidíš rozdiel medzi tým, čo tá veta hovorí a tým, čo si si ty nasilu vyvodil, tak to je už naozaj beznádejné. Samozrejme, že to tá veta znamená, to, že ho nepovažujú všetci, je problém toho, že tá veta nie je presným opisom reality, ale to neznamená, že to mení význam tej vety ako takej... Ako môžeš trepať takéto nezmysly, je kopa vecí, ktoré sa dajú chápať rôzne, ale táto k nim rozhodne nepatrí....Vieč čo, ja jednoducho opravím ten text, lebo mi tu ešte začneš tvrdiť, že veta Y býva na ulici Y znamená, že tam nemusí vždy bývať, lebo veď "niekedy môže bývať aj u rodičov a podobne" (to ja tá istá logika, ako si tu použil ty)Bronto 12:43, 4 jún 2005 (UTC)

Vidim, ze s tebou nema zmysel diskutovat, lebo:
  • zda sa, ze nerozumies jednoduchym faktom (alebo im nechces rozumiet)
  • nedokazes sa drzat veci napisanych v diskusii, privela si domyslas a prekrucas
  • namiesto argumentov tu neustale urazas
Tymto povazujem z mojej strany diskusiu za uzavretu a nebudem sa tu uz k veci viacej vyjadrovat (moje argumenty su vyssie) a stracat tu s tebou cas. To plati aj pre diskusiu "Fico" vyssie. --Maros 19:13, 5 jún 2005 (UTC)

Jen bych chtěl upozornit na můj příspěvek v diksusi ke StalinoviCinik 10:32, 29 máj 2005 (UTC)


Alexander III.[upraviť zdroj]

Môžeš, prosím, napísať prameň, na základe ktorého si zmenil rok narodenia? Rád budem aj z neho čerpať. J.N.D.Kelly v knihe Pápeži dvoch tisíročí uvádza: ...narodený v Siene c. r. 1100 ako syn Ranuccia, ...--miloš 05:52, 21 september 2005 (UTC)

  • Cerpal som z encyklopedii - Encarta, Britannica... --Maros 19:38, 21 september 2005 (UTC)
  • a z nemeckej Wikipedie. Lenže ak prehrabeš internetové stránky, nájdeš tam viacero údajov o jeho roku narodenia: "cca 1100".--miloš 05:51, 22 september 2005 (UTC)
  • Prepáč, Maroš, netreba prehrabávať internetové stránky, tie uvedené encyklopedie sú natoľko seriózne, aby sme sa ich držali. Moje zdroje hovoria o 1100, ale asi sme tak 50:50. Pekný deň!--miloš 06:35, 22 september 2005 (UTC)

Maroš, prečo robíš tie zámeny ? --70.48.58.15 19:20, 1 jún 2005 (UTC) Mňa z toho počítača porazí. Ja nie som anonym, ja som ja. --Jano spoza mláky 19:22, 1 jún 2005 (UTC)

Sablona externe vznikla, lebo sme si neboli isty, na ktorom vyraze sa dohodneme "externe linky" alebo "externe odkazy". Idea bola v tom, ze ak to dame do sablony, tak sa to da zmenit vsetko naraz. Teraz, ked sme sa uz dohodli, tak sablona stratila vyznam (hoci ho ani nikdy poriadne nemala, lebo bot to aj tak smahom pomenil). Navyse, je niekolko dovodov preco ju nepouzivat:
  • komplikovanost navyse - nie kazdemu (hlavne ak pride niekto novy) musi byt jasne co {{externe}} znamena
  • zbytocne zatazenie serverov
  • jednoduchsie aj pre vandalov (jedna zmena vela postihnutych clankov)
  • ale najpodstatnejsie je, ze vdaka bugu, ak kliknes na "Úprava" pri externych odkazoch tak neupravujes sekciu (ako by to bolo normalne), ale sablonu. Par krat sa to tu prihodilo... --Maros 19:40, 1 jún 2005 (UTC)

Deletion policy for images on both Commons and another Wikipedia[upraviť zdroj]

Myslim si, ze tiez chapes dolezitost tejto temy, preto ta pozyvam sledovat a zapojit sa do diskusie o smernici, ktoru som navrhol na en:Wikipedia_talk:Images_and_media_for_deletion#Deletion_policy_for_images_on_both_Commons_and_another_Wikipedia. Ak poznas niekoho (napr. adminov) z en: wiki, koho sa tato tema tyka, pozvi ho prosim tiez. helix84 16:03, 12 jún 2005 (UTC)

Dufam, ze ma na sk: do konca septembra zastupis v kontrolovani nahranych obrazkov, pindani do chybajucich licencii a rozlisovani, co patri na commons: a co na sk: ;) helix84 09:38, 17 jún 2005 (UTC)

ak bude cas tak urcite. dnes som uz upozornoval filipa, ale pri ukladani stranky mi to nejak skapalo a nemal som uz cas... Co sa tyka "Deletion policy..." tak som zatial do diskusie nezasahoval, lebo sa to zvrtlo k licenciam a tam sa velmi nevyznam :-(. --Maros 11:39, 17 jún 2005 (UTC)
V pohode, snad ti to ulahci moj standardny text pre novych a existujucich redaktorov na Redaktor:Helix84/Pieskovisko helix84 14:01, 20 jún 2005 (UTC)

10000. clanok za spoluprace bota :)[upraviť zdroj]

  • Tak toto bola ina manipulacia :)))))))) Atomique 14:06, 28 jún 2005 (UTC)
  • Ja som v tom ako vzdy nevinne. Spustil som bota a ohlasil, ze budeme mat 10 000 clanok na wiki. Tak niekto navrhol, aby sme to pred 10 000 zastavili a pridali nejaky normalny „clanok”. Ja som sa sice zdrahal, ale prehovorili ma :-)). Kedze sa nevedel najst dobrovolnik, tak som pridal zelezo (po dohode) :-). Prihlas na na Skype-a ak chces byt v obraze...:-))) --Maros 14:13, 28 jún 2005 (UTC)

Tak jsem se na to podíval, ale vždy mi to hlásí No title found - skipping a page. a to i v neupravené verzi. --Li-sung 7 júl 2005 10:40 (UTC)

  • Mas pravdu, s novym pywikipedia to nefunguje, ale s mojom starsou verziou (marec 2005) to ide. Myslim si, ze tu bude iba nejaka drobnost. Skus sa s tym trocha pohrat (napr. vlozit to do tela nejakeho existujuceho programu a postupne pridavaj casti kodu a uvidis, kde sa to zasekne). Daj vediet, ako to dopadlo. --Maros 7 júl 2005 12:30 (UTC)
Ta procedura wikipedia.PageLink se má jmenovat wikipedia.Page --Li-sung 7 júl 2005 15:04 (UTC)

Ahoj... k heslu AC Milan (pôvodne pod Milan) som pridal externý odkaz. Prečo si ho pri presune vymazal? --AtonX 11:18, 14 júl 2005 (UTC)

  • myslim si, ze dalsie informacie (napr. externe odkazy) by mali byt v clankoch a nie na disambig strankach. Ak sa budu pridavat dalsie informacie na disambigy, tak sa tieto stranky stanu neprehladnymi a budu sa tazsie udrziavat. Ak tam chces vlozit externy odkaz, tak si myslim, ze najlepsim riesenim je vytvorenie vyhonku s jednou vetou a pridanie externeho odkazu. --Maros 11:28, 14 júl 2005 (UTC)
    • Myslím si, že informácie by sa z Wiki principiálne nemali mazať. Ak si si myslel, že tá informácia má byť inde, mal si ju dať inam, nie ju odstrániť. Naprav to prosím tak, ako uznáš za najlepšie. --AtonX 14:41, 14 júl 2005 (UTC)
      • Tiez si myslim, ze by sa informacie z wiki nemali mazat. Tiez si ale myslim, ze by sme nemali namiesto wiki odkazu na clanok pridavat externy odkaz (link na cudziu stranku). Wikipedia nie je vyhladavac externych stranok. Dalej bol ten externy odkaz na cuzojazycny zdroj bez upozornenia na to - tu sa na inych wiki normalne maze... Tak ci tak, vytvoril som stranku s A.C. Milan a tak by to uz malo byt v poriadku. --Maros 12:48, 15 júl 2005 (UTC)

Až teraz som si všimol tvoju poznámku, že dokončíš. Tak sorry, urobil som to za teba...Bronto 16:45, 14 júl 2005 (UTC)

  • V pohode, dik za dokoncenie ;-) --Maros 12:32, 15 júl 2005 (UTC)


Zvěroboj[upraviť zdroj]

Zvěroboj netřeba překládat, páč je to rusky. Leda byste to chtěl napsat v azbuce... 62.209.237.4 19:53, 16 júl 2005 (UTC)(cinik)

a ako sa to pise rusky? Aspon by som to prepisal po Slovensky (ě v slovencine nemame...) --Maros 19:56, 16 júl 2005 (UTC)
Sorry, to mne nenapadlo, v to případě asi bude správný přepis Zveroboj... 62.209.237.4 20:03, 16 júl 2005 (UTC) Bohu6el, v azbuce jsem to nikdy napsané neviděl a na ruské wiki to buď ještě není, nebo interwiki krutě pokulhává.... 62.209.237.4 20:03, 16 júl 2005 (UTC) (Cinik)
uz som to zmenil na Zveroboj --Maros 20:37, 16 júl 2005 (UTC)

Obrázky.[upraviť zdroj]

Zdravím ťa Maroš, chcel by som sa ťa spýtať ako sa do článku vkladajú obrázky ??? Díky za odpoveď.

  • Obrazok mozes vlozit do textu pomocou [[Obrázok:meno obrazka]]. Dalsia podrobna syntax je na wikipédia:Obrázky. Samozrejme, pred tym ako mozes pouzit obrazok, musi byt nahrany na wikipedii. Tu mas dve moznosti:
  1. pouzit obrazok, ktory uz existuje (mnohe obrazky su na Commons)
  2. nahrat obrazok na wiki
V prvom pripade je asi najlepsie ist priamo na Wikipedia Commons a skusit ho najst. V druho, pripade sa da obrazok nahrat na wiki (bud na sk alebo na commons) kliknutim na nahranie suboru v lavom menu. Nieco o tom je opat na wikipédia:Obrázky. --Maros 10:40, 21 júl 2005 (UTC)

I have given Robbot a botflag as you requested on en:. Could you please inform the other Slowak users of this change? Thanks in advance. - Andre Engels 09:28, 22 júl 2005 (UTC)

Thanks, I will inform them... --Maros 11:33, 22 júl 2005 (UTC)

Stretnutie 01.08.2005[upraviť zdroj]

Ad střetnutí: čas i místo jsou známy. jak to vypadá s Vámi??? :o) (pokud jste to již někde napsal, tak se omlouvám, jsem přepracovaný, nestíhám a sdezorientuje mne horko)... 62.209.237.4 18:41, 30 júl 2005 (UTC)

  • So mnou to vyzera zle :-((. Som v Hamburgu... --Maros 10:05, 31 júl 2005 (UTC)

Škodná zver[upraviť zdroj]

Maroš prosím, zablokuj 213.150.1.85 a 213.150.1.76 - pozri Slovensko. Ďakujem, pekný deň prajem. -Bubamara 09:40, 2 august 2005 (UTC)

  • A zmaž, prosím, nový článok od tohoto vandala pod názvom Banánová republika. Díks --Prskavka@diskprís 09:46, 2 august 2005 (UTC)
    • Nezmaž, Banánová republika je legitímne heslo, už som ho učesal. :-) --AtonX 09:53, 2 august 2005 (UTC)
      • JJ, nemaž, AtonX využil negativum v pozitivum. Super, gratulujem ;-). --Prskavka@diskprís 09:55, 2 august 2005 (UTC)
        • Dik za upozornenie, ale ja tiez nemozem inych blokovat... Vidim ale, ze je to uz poriesene – dobra praca ;-). --Maros 12:26, 2 august 2005 (UTC)
          • Hihi, ja som sa len pridala /to vieš, ovca ide za davom :-D/ --85.216.134.44 12:47, 2 august 2005 (UTC) čiže ja, --Prskavka@diskprís 12:48, 2 august 2005 (UTC)

Povýšenie[upraviť zdroj]

  • Tak som Ti udelila nevedomky "admina". No veď aktívni sú ak ma wikipamäť neklame, dvaja : Adrian a Atomique + Liso. Zišiel by sa podľa mňa ešte jeden aktívny, nie ? --Bubamara 15:13, 2 august 2005 (UTC)

Všetko najlepšie[upraviť zdroj]

Všetko najlepšie k narodeninám, veľa nových článkov na wiki a málo revertov od ostatných redaktorov. Adrian@diskprís 09:55, 5 august 2005 (UTC)

dik :-). --Maros 09:56, 5 august 2005 (UTC)

shades of deep purple vs. html značky[upraviť zdroj]

s tým súhlasím, avšak teraz to číslovanie skladieb na albume vyzerá nanajvýš divne... Pokondr

  • Vyriesene --Maros 11:31, 11 august 2005 (UTC)

Maros, mohol by si prosim spustit bota na interwiki? Porobil som zopar interwiki odkazov na anglicku stranku (clanky aj kategorie). Mam vyrobit zoznam? --rzelnik 05:49, 15 august 2005 (UTC)

spustil som to zatial na clanky. Na kategorie to spustim, ked budu dokoncene clanky. --Maros 11:39, 15 august 2005 (UTC)
Nejako to nechce chodit vo velkom. ak mas ale zoznam, tak by som ho spustil. To by maolo v pohode ist. --Maros 16:06, 15 august 2005 (UTC)
Poslal som Ti to cez "E-mail redaktorovi". --rzelnik 04:57, 16 august 2005 (UTC)
Spustil som to, a je to hotove, ale vela z interwiki odkazov sa rozne krizovalo, takze sa bot nevedel rozhodnut... Take problemi sa ale musie riesit na globalnej urovni (bude treba opravit interwiki vo vela roznych jazykových verziach). --Maros 08:49, 16 august 2005 (UTC)
Dakujem. Posli mi prosim tie problemove stranky, najlepsie aj chybove hlasenia k nim. Pozriem sa na to. Jeden taky pripad som si vsimol - Kasubovia/Kasubsko - vo vacsine jazykov su to dva samostatne clanky, ale v anglickej verzii je to presmerovane do jedneho a to potom robi problemy. --rzelnik 11:10, 16 august 2005 (UTC)
Poslal som ti log v emaile, tam mozes jednoducho najst problemove stranky. Existuje aj pythonovy nastroj na pomoc pri ich oprave, ale sam som to este nikdy neskusal. --Maros 12:27, 16 august 2005 (UTC)

Stránky na zmazanie[upraviť zdroj]

Prečítaj si prosím Diskusia k Wikipédii:Stránky na zmazanie#Interwiki! --AtonX 09:56, 18 august 2005 (UTC)

OK, nevsimol som si to. Myslel som, ze sa to zmenilo nedopatrenim. --Maros 11:54, 18 august 2005 (UTC)

Infobox na 1. fut. ligu[upraviť zdroj]

V prvej faze chcem dokoncit 10 celkov 1.ligy + nieco z 2. ligy, potom chcem vyriesit otazku dresov, potom porozmyslat co ma zmysel a co nie a az na koniec vytvorit jednotny infobox. Dufam, ze to nedopadne ako s tym infoboxom na mesto - to je ako nejaky cinsky drak. --Mt7 19:54, 21 august 2005 (UTC)

Neviem, co sice myslis tym cinskym drakom, ale OK. Inobox by potom bolo mozne pouzit nie len pre slovenske kluby, ale aj pri kluby hrajuce ine ligy. --Maros 07:54, 22 august 2005 (UTC)

Prepáč[upraviť zdroj]

můžeš pre mňa založiť článek Šablóna:Česko? Keď sa o to pokušam ja, vychádzajů mi patváry s Ésko a Aiesko a ták, zrejme tu budů rozdíly medzi českú a slovenskú klávesnicú... Vďaka...Cinik 12:44, 24 august 2005 (UTC)

v klavesnici to urcite nie je. Ja normalne tiez nepouzivam slovensku. Ak vytvaras clanok alebo sablonu a vlozis nazov do pola "Hľadaj", a das chod a kliknutim na cerveny odkaz vytvoris clanok, tak by to malo vatvorit spravne. Mozes ich dokonca (aj sablony) vytvorit priamo vlozenim do textu napr. ({{Šablóna:Česko}}) a nasledovat odkaz. --Maros 13:05, 24 august 2005 (UTC)

Obrázky[upraviť zdroj]

Vitaj aj Ty. Neviem, kde mám nájsť šablóny pre obrázky, ktoré sú voľne širitelné, tzn. že nemajú žiadne autorské práva alebo sú to obrázky, ktoré ich vlastitelia uvolnili k voľnému šíreniu. Čo sa týka obrázkou k múzeu v Hlučíne, tak tieto obrázky sú bez licencie.Jolana 25. Auxg. 2005 18:34 (UTC)

ak su obrazky volne siritelne, mozes im dat licenciu PD (public domain). Pozri sa napriklad na Obrázok:Morava flag wavy.jpg. --Maros 18:43, 25 august 2005 (UTC)
ako je to s obrázkami vlajok a erbov vo všeobecnosti, môžu sa voľne šíriť alebo treba niečo ešte dopĺňať.--Rasťo 19:02, 2 september 2005 (UTC)
K slovenskym erbom: Wikipédia:erby; Vlajky su normalne uz na commons commons:Flags --Maros 19:54, 2 september 2005 (UTC)

ahoj, prosim ta mozes mi poradit. Kde najdem navod ako sa pouziva disamb a presuvanie stranok. Trochu som pozeral v Prirucke ci navod, ale odkaz na moju problematiku som nenasiel. Mozes hodit link kde bz som to nasiel? obraciam sa na teba, lebo si myslim, ze si v tom zbehly :) diki--stefi 12:32, august 31, 2005 (UTC)

popisane to asi nikde nie je (aspon o tom neviem), ale je to jednoduche. Stranku mozes presunut kliknutim na zalozku "Presuň" (medzi "História" a "(Ne)sleduj") a jednoducho napises nove meno stranky. Mozu samozrejme nastat aj konflikty, ak by napr. cielova stranka existovala apod. Normalne by to ale malo ist bez problemov. Co sa tyka rozlisovacich stranok, nemame (bohuzial) ziadne pevne zasady. V kazdom pripade by tam ale namala chybat sablona {{Disambig}}. Pozri sa na nasledovny priklad Martin a ten mozes pouzivat ako vzorovu sablonu... --Maros 12:49, 31 august 2005 (UTC)
velmi pekne dakujem, inac vraj sablona {{Disambig}} sa uz nema pouzivat ale skor {{rozlišovacia stránka}}--stefi 16:05, august 31, 2005 (UTC)
Dik, nevedel som... :-) --Maros 16:17, 31 august 2005 (UTC)

Obrázok kostry mačky[upraviť zdroj]

Ahoj, prečo si to revertol obrázok na ten môj škaredý sken? Mohol si nechať png verziu od Ondrejk - ten bol vyčistený pekne ;-). --Prskavka@diskprís 11:48, 8 september 2005 (UTC)

  • ja nic, ja som ako vzdy uplne nevinny :-)). Toho obrazka som sa v clanku ani nedotkol. Moja jedina zmena v clanku bola tato. A ked sa dobre pozeram je v clanku pouzity ten vycisteny. Asi si sa nespravne pozerala. ;-) --Maros 12:26, 8 september 2005 (UTC)
    • :-D. ja som si to potom fšimla, ale už som položila otázku, takže som sa vzápätí nakopala do zadku ;-). Takže je to ok. Dík.--Prskavka@diskprís 12:48, 8 september 2005 (UTC)
      • Neteraz ti podmienecne odpustim, ale nabuduce davaj vacsi pozor! :-))))) --Maros 12:51, 8 september 2005 (UTC)
        • Ježíííš. Tak to budem musieť dávať väčší pozor, lebo ma ešte virtuálne vyplatíš po zadku. Alebo sa tu ukáže na mojich potomkoch až do xtého pokolenia? :-D--Prskavka@diskprís 13:04, 8 september 2005 (UTC)
          • Nooo, ja si myslim, ze si z toho vyviazla este pomerne lacno. :-)))) Pozri, co sa stalo naposledy mne [1] :-( --Maros 13:44, 8 september 2005 (UTC)
            • Hihihi. OK, tak beriem späť svoju kliatbu a sme vyrovnaní :-D. --Prskavka@diskprís 05:40, 9 september 2005 (UTC)
              • To mi ale odlahlo :-D. --Maros 07:23, 9 september 2005 (UTC)

Gratulujem Maros k sysop pravam! :) Nech Ta Wikipédia:WikiLáska sprevadza! :) Liso@diskprís 07:40, 13 september 2005 (UTC)

Pridávam sa ku gratulácii, nech ta sprevádza triezvy duch mudrosti aj nadalej:)--stefi 07:44, 13 september 2005 (UTC)
Diki chlapci. Liso, ak budes dalej provokovat, tak ta zablokujem :-)))) --Maros 08:04, 13 september 2005 (UTC)
K blahoželaniam sa pripája aj ženská časť osadenstva, teraz je nás tu troška viac, tak môžeme hrať hru - ja blokujem teba, ty mňa :o)))---Bubamara 08:14, 13 september 2005 (UTC)
no fakt! Mali by ste si to blokovanie vyskusat, nech naberiete skusenosti! :))) Liso@diskprís 08:23, 13 september 2005 (UTC)
Nepokusaj, uz ma prsty svrbia, ak vidim vedla kazdeho mena "zablokovat". :o))) --Maros 18:42, 13 september 2005 (UTC)

Ja ta snad zablokujem!!! :)[upraviť zdroj]

Co si mi to spravil!!! Mohol som si redaktorov ktorych bolo treba editovat pekne vyberat z kategorie a teraz mozem prezerat vsetkych znova!!! :( Liso@diskprís 12:03, 23 september 2005 (UTC)

este pre istotu dodam (aj ked je tam xichtik), ze s tym zablokovanim som to myslel len zo srandy!!! Liso@diskprís 12:04, 23 september 2005 (UTC)
Moj zasah bol iba na obmedzenie skod co si to napachal!!! :-)) Take veci sa najskor prediskutuju a potom edituju!!! ;-) --Maros 12:06, 23 september 2005 (UTC)
Ak uznam, ze som napachal skody bolo by dobre, keby si trosku premyslala a nestazoval mi ich napravu, co Ty na to! :) (zvlast ked mna nabadas k premysleniu zasahov! :) Liso@diskprís 13:26, 23 september 2005 (UTC)
vsak som ti nic nestazil - zmeny mas v uprave a kategoriu si uz menit nemusel. To znamena, ze som ti robotu naopak ulahcil. Tomuto sa hovori "pre dobrotu na zobrotu". :-))) --Maros 14:08, 23 september 2005 (UTC)
:))) Ale musel som premyslat!!! :) Kazdopadne dik za ochotu pomoct aj za pomoc! Liso@diskprís 14:26, 23 september 2005 (UTC)

Výstraha pred cestou :o))[upraviť zdroj]

Výstraha pre Maroša :o)

Tak to si potom daj pozor Maroš, aby si neskončil ako táto vačica. Tam je to vraj na cestách bežné :o)). Ozvi sa nám, keď tam docestuješ! -- Bubamara 12:22, 27 september 2005 (UTC)

Este tu budem par mesiacov otravovat, ale diki za vystrahu. :-) --Maros

Hi from Paul in NYC[upraviť zdroj]

Hi, Maros. Thanks for your welcome message on my page, and for taking the time to notice a new user.

I will return when I have more time.

Regards,

Paul from NYC

Paul Klenk 15:48, 5 október 2005 (UTC)

You are welcome… --Maros 16:06, 5 október 2005 (UTC)

Precitaj si prosim en:Wikipedia:Manual_of_Style_(dashes)#Dash guidelines for Wikipedia editors helix84 17:07, 26 október 2005 (UTC)

Asi by si to skor mal precitat ty. A hned za tym pomoc:typografia. --Maros 17:13, 26 október 2005 (UTC)
Nuz, zjavne si moj podnet ignoroval. Takze nabuduce prosim ta nemen to co je napisane s istym umyslom bez toho, aby si poznal informacie v pozadi a neodstranuj informacie, ktore sa tebe zdaju redundantne (v tomto pripade nie su). Ked uz spominas pomoc:typografia, to je dalsia vec -- zabudol si uviest zdroj odkial si cerpal, ked si ho pisal. helix84 20:00, 26 október 2005 (UTC)
No ked uz tak rad zaparas, tak mi najskor napis, na co narazas. Potom sa mozeme dalej bavit. Odkaz na zdroj, odkial som cerpal pre typografiu bol okrem ineho uvedeny v diskusii k clanku. Samozrejme som cerpal aj z inych zdrojov, ale "typografia" si snad vies zadat do googla. Ale aj tak by som rad vedel, ktore "neredundatne" udaje som odstranil. --Maros 20:09, 26 október 2005 (UTC)

Neviem co ti na mojom prispevku pripadalo ako zaparanie, ale skutocne by si mohol jednat viac v duchu Wikilove. Kedze som si vsimol, ze sa snazis presadit spravne a zmysluplne typograficke konvencie (usudzujem z toho, ze si zacal tvorit Pomoc:Typografia), chcel som ti dat zdroj, kde sa docitas, co z tvojho konania nemusi byt za kazdych okolnosti rozumne. Ten vsak hovori len o konvenciach pre Wikipediu, takze ako seriozny zdroj ti uvediem Knuthov TeXbook, a keby si sa k nemu nahodou nedostal, konkretne cast o pomlckach najdes aj na en:Dash. A samozrejme ozval som sa kvoli tvojej zmene [2], hoci to nie je nutny priklad jeho pouzitia, zamerne som tam pouzil em dash, ktory si zmenil na en dash. Urcite nemienim o to viest edit war, ale snazil som sa ti dat zdroje pre poucenie. helix84 20:30, 26 október 2005 (UTC)

Konecne viem, o com sa bavime. Teraz mozem reagovat k veci. Pre buducnost by som ocenil ak by si to napisal na zaciatku konverzacie.
  1. Rad by som ta upozornil, ze v roznych jazykoch su rozdielne typograficke pravidla. Preto by som ta poprosil pouzivat v dalsej argumentacii slovenske (popripade ceske) zdroje. V ziadnom pripade ale nie anglicke. Ti nepouzivaju rovnako ani tie uvodzovky.
  2. Ziadne relevantne informacie som nezmazal, iba som prehodil "--" na "–". Pozor na vyjadrovanie.
  3. Ak sme uz pri spravnej terminologii (co ti zjavne nie celkom ide) tak som neodstranil mdash ale dvojitu pomlcku. Dvojitu pomlcku som zatial nikde v slovencine nevidel (okrem tvojich clankov) a okrem toho, ze je nespravna je aj skareda. Tak som si ju dovolil zmenit na spravny ndash.
  4. Odpisal som ti, aby si si ten clanok este raz precital. Zrejme si to neurobil. Pise sa tam presny opak co tu pises ty. Zo stranky: Please do not change them to reflect your preference, except as indicated below: ...
    * A pair of hyphens -- either spaced or unspaced--like that. These are easier to read in the source text and simple to type, but regarded ugly by some. They may be taken care of in the future by an automatic conversion feature. Under a future version of the software, either they or strings of three hyphens may become the default style. Editors who do not want the bother of keying in HTML entities or prefer to maintain the readability of the wikitext are free to type their dashes in this fashion. However, subsequent editors are free to convert any double hyphens they come across to any of the first three types described above (v povodnom clanku pozn. Maros), depending on:
    ** Personal preference between en dashes and em dashes, and
    ** How the hyphens were initially entered. That is, a spaced double hyphen may only be converted into a spaced em dash or a spaced en dash. The original editor's spacing preference is respected. (plati prve pravidlo, lebo ziadne ine pomlcky tam neboli)
  5. z clanku jasne vyplyva, ze "--" sa v pripade implementacie pomocou mediawiki bude konvertovat na ndash, nie na mdash. Takze aj tohto pohladu si mimo.
  6. Vdaka za "poucenie" :-))) --Maros 21:08, 26 október 2005 (UTC)

Prepac, v predchadzajucom prispevku som sa sekol -- skonvertoval si mi ndash na hyphen. Co sa tyka terminologie, stotoznujem reprezentaciu vo wikitexte s vysledkom ako sa zobrazi. Nuz, slovenske/ceske typograficke konvencie nepoznam, tak budem rad ak mi nejake autoritativne uvedies. Neviem nakolko mozem za autoritativny zdroj povazovat napr. spominany [3], tak mi skus vysvetlit preco by som mal (napr. kto ho pouziva). Budem sa drzat toho co poznam a ked ma opravis, pozriem sa na zdroje, ktore uvedies.

To, co si uviedol v bode 5 je asi ten tvoj zasadny omyl. Radsej zacnem od zaciatku. Ide o to, aby redaktori mali moznost zapisovat wikitextom typograficky spravne pomlcky, a zaroven aby sa tieto spravne zobrazovali. Dufam, ze poznas TeX, urcite by ti to ulahcilo pochopenie. Toto rozumne spravanie by sa umoznilo tymto (to je spominana buduca vlastnost softveru, pozri vysvetlenie implementacie v en:Wikipedia_talk:Manual_of_Style_(dashes)#Automated_dash_conversion_and_digital_representation):

  • reprezentacia vo wikitexte zodpovedajucim poctom po sebe nasledujucich hyphens (preferuju sa pred html entitami kvoli udrzaniu "cistoty" wikitextu, snad si vies predstavit dovody)
  • konverzia na zodpovedajucu html entitu softverom

Toto je prave wiki-cisty sposob, ktory jednoznacne priraduje spravny typ dash, ale zaroven rozumiem tomu, ze sa ti nepaci ako sa (v sucasnosti) zobrazuje vo vyslednom html. Mysli vsak dlhodobo a snaz sa predovsetkym zabezpecit, aby boli v buducnosti pomlcky jednoznacne skonvertovatelne na zodpovedajucu entitu, ci uz pouzijes "necisty" html zapis alebo seriu pomlciek. Ty si vsak zmenil -- na -, cize n dash na hyphen (v tomto pripade to je hyphen, hoci su pripady, kde sa interpretuje ako n dash). Cize k bodu 4 -- hovori, ze mozes zmenit reprezentaciu (a ja suhlasim), ale nemen zmysel (napr. si mohol zapisat html ndash). Dufam, ze som to vysvetlil dost jasne, tak ak niekde "mlzim", ozvi sa. V kazdom pripade netreba citat len guidelines (su sice pravdive, ale dost zavadzajuco napisane), ale aj trochu sledovat dianie "okolo". helix84 22:47, 26 október 2005 (UTC)

Musim ta opat sklamat, ale zasa si mimo. V zaujme setrenia casu, skus sa sustredit a citat pozorne.
Od zaciatku - pises "skonvertoval si mi ndash na hyphen" - co to je??? Ja som skonvertovat, ako som uz raz napisal, -- na ndash. Ak neveris, pozri sa do clanku. Inak ndash je spravne po slovensky stredna pomlcka, mdash je dlha pomlcka a - je spojovnik. Ako zdroj mozes pouzivat nasu stranku o typografii a ak su tam veci, ktore chybaju mozes ich doplnit (aj z uvedeneho linku).
Zasadny omyl v bode 5??? Originalny text: Editors changes should be aware that MediaWiki may be set to automatically convert "--" (two hyphens) in the source to a real dash in the future, all HTML entities such as – will be deprecated and changed back to hyphens in the wikitext. This feature has been suggested many times, and was once implemented, but was backed out due to match conflicts with table markup.. Zatial to ale nie je implementovane, ale v oboch pripadoch (ci uz implementovane alebo nie) to podporuje co som pisal vyssie - t.j. dva spojniky "--" sa konvertuju na ndash! Myslim dlhodobo a aj pred implementaciou a aj po nej budu moje zmeny spravne zobrazene (ako stredny spojovnik) co sa o tvojom sposobe povedat neda. Opat vdaka z tvoje upozornenie na sledovanie veci okolo. Mne sa ale zda, ze ty poriadne nesledujes ani tuto diskusiu a stale pises nepresnosti. Koncentruj sa inak tu iba palim cas!!! ;-) --Maros 23:21, 26 október 2005 (UTC)
Este doplnenie (taky mensi tahak) pozri pozorne rozdiel medzi − - – —. Su to v poradi minus, pomlcka, stredny spojovnik a dlhy spojovnik. --Maros 23:28, 26 október 2005 (UTC)
Este jedno doplnenie (predtym som ho zabudol dat do zoznamu). Opat na stranke, na ktoru si ma odporucil sa vyslovne pise m dashes are sometimes used incorrectly to separate lists of items from their definitions (presne nas pripad). Neviem preco tu tak potom pretlacas mdash, ktory si navyse nespravne zapisal a nespravne obhajujes. Tolko chyb som uz davno nevidel (az sa mi zda, ze to robis zamerne). --Maros 23:44, 26 október 2005 (UTC)

K povodnemu prispevku -- priznavam, ze si skutocne nahradil a pair of hyphens za skutocny ndash. Povazoval som ho cely cas za hyphen, pretoze moj monospaced font ich zobrazuje rovnako. Moja chyba, z tohto pramenilo cely cas nedorozumenie. Co sa tyka mojho napadnutia bodu 5, bolo neopodstatnene, ked si ho citam teraz, bod 5 je pravdivy, takze uz neviem co sa mi nezdalo. Co som sa ti snazil vysvetlit ohladne wikizapisu, ktory presadzujem, zostava v platnosti, a vcera sa mi nezdalo, ci si spravne pochopil, ze wikitext sa bude v case zobrazenia konvertovat na spravnu entitu a zachovanie spravneho typu pomlcky je dolezite v sucasnosti, nech je v akejkolvek forme, pretoze v case implementacie tejto feature bude jednoduche robotmi skonvertovat tieto (jednoznacne) typy na zodpovedajuci wikitext resp. unicode znaky (podla toho, aka bude preferencia). V sucasnosti som teda za pouzivanie wikitextu alebo priamo unicode znakov a proti html entitam. Este raz sa ospravedlnujem za nedorozumenie a nabuduce sa budem snazit editovat s cistou hlavou. Ak mas nejake pripomienky k typografickym otazkam, kludne sa ozvi a ak zozenies nejake dalsie lokalne zdroje, rad sa priucim. helix84 18:20, 27 október 2005 (UTC)

V pohode, nemusis sa tu tolko ospravedlnovat. Hlavne, ze sme si uz porozumeli :-))). --Maros 18:41, 27 október 2005 (UTC)

Wikiblázni ;)[upraviť zdroj]

No, Blázni sú od môjho obľúbeného Puza, ale pravdupovediac, keď som čítala em-dash story, pripadala som si ako šiši ja, najviac som porozumela vašim redaktorským podpisom :o))) -- Bubamara 19:54, 27 október 2005 (UTC)

Jedine comu potrebujes v diskusii vyssie porozumiet je, ze som vo vsetkom pravdu :-)))). --Maros 19:59, 27 október 2005 (UTC)

Máš pravdu, problém je v tom, že som musel ešte predtým opustiť wikipriestor.--Jano spoza mláky 01:06, 15 november 2005 (UTC)

Adriana Karembeu a další slovenské modelky[upraviť zdroj]

Ahoj Maros,

dal jsem si velký úkol - vytvořit velkou skupinu článků o českých i slovenských modelkách (jako Adriana Karembeu) na české Wikipedii. A proto bych měl dotaz -- Existuje někde slovenská internetová stránka, která mapuje současné špičkové slovenské modelky ??

Díky za info...

Ahoj, vdaka za doveru, ale pravdu povediac nie som expertom na slovenske (a ceske) modelky. Skus hladat cez napr. google, snad nieco najdes. Narycho som nasiel iba toto ale je toho na internete urcite viac. Mozes samozrejme cerpat aj napr. z anglickej wikipedie en:Category:Czech models alebo en:Category:Czech models. --Maros 00:23, 22 november 2005 (UTC)
Děkuji za snahu. Ale všechny nabízené odkazy už mám...nicméně se mi teď podařilo najít nový špičkový odkaz na Adrianu ++++ http://www.adrianasklenarikova.wz.cz

Ahoj Maros, mohu poprosit Tebe (někoho dalšího) o překlopení "mých" českých Wiki stránek o dvou špičkových modelkách do slovenského jazyka ??

-- http://cs.wikipedia.org/wiki/Iva_Kubelkov%C3%A1
-- http://cs.wikipedia.org/wiki/Alena_%C5%A0eredov%C3%A1

Moc děkuji...

Michal Pohořelský (www.skins.cz)

  • Este dnes to prelozim... --Maros 13:24, 22 november 2005 (UTC)
    • Hotovo --Maros 22:52, 22 november 2005 (UTC)


Mooc Ti děkuji, ten překlad vypadá opravdu VELMI pěkně... Si skutočný MACHER !!! (Michal Pohořelský)

Poriadok v obrazkoch[upraviť zdroj]

v blizkej dobe by som chcel spravit drasticke upravy v obrazkoch - najprv aktualizovat vsetky stranky pravidiel aby boli rovnake podmienky ako na commons, potom napisat vystrahu do krcmy a po tyzdni zmazat vsetky obrazky ktore sa s touto politikou nezhoduju + unverified. neskor v dalsej faze popresuvat vsetky neslovenske obrazky na commons, cim by sme sa ich spravovania efektne zbavili a usetrili si robotu. mas nejake pripomienky + mohol by si zacat aktualizovat stranky pravidiel, ktore doteraz boli v stadiu navrhu? helix84 22:43, 23 november 2005 (UTC)

Som plne s tebou --Maros 22:59, 23 november 2005 (UTC)

Nazdar Maros, asi máš dôvod na zmazanie starozákonneho kňazstva a novozákonneho. ale ja ho nepoznam. mohol by som to vedieť. alebo to dáš niekde inde? myslím si že to tam patrí. skôr by som pochopil keby si vyhodil rehoľné ale logicky mi sedí vznik kňazstva > starý zákon > nový zákon > súčastnosť > rozdelenie (napr. rehoľné)--ham 19:52, 1 december 2005 (UTC)

Nemas pravdu, nemam ziaden dôvod na zmazanie starozákonneho a novozákonneho kňazstva :-)). Bolo to iba take nedorozumenie, isiel som totiz revertnut zmenu v kategorii "Kňaz" na "Knaz", ale system revertuje vsetky zmeny az po poslednu vykonanu inym redaktorom - preto sa nedopatrenim odmazali aj tvoje predchadzajuce zmeny. Idem to vratit spat... Inak do triedenia kategorii sa nepise diakritika, inak to triedenie nefunguje celkom korektne. --Maros 20:02, 1 december 2005 (UTC)
sorry - asi sa bavíme na jednej veci a veľmi "žhavo" som reagoval...--ham 20:11, 1 december 2005 (UTC)
odpustam ti... :-))) --Maros 20:16, 1 december 2005 (UTC)

Ahoj, prepáč, že otravujem, ale chcem sa spýtať niečo. Ako sa píšu pod obrázky texty. Myslím na ten hlavný, úplne prvý obrázok, ktorý býva vpravo hore. Chcel by som tam nieco napísať, ale neviem ako. Ďakujem. :-))--Toti 10:37, 2 december 2005 (UTC)

V rychlosti: syntax je [[Obrázok:yyy.jpg|náhľad|300bod|popis]]. Viac sa mozes docitat na pomoc:obrázok, v kapitole "Vloženie obrázku do článku". --Maros 10:43, 2 december 2005 (UTC)
  • Ďakujem veľmi pekne za ukážku, už si to budem pamätať. A vďaka najmä za trpezlivosť so mnou. :-))--Toti 11:37, 2 december 2005 (UTC)
    • nie je zac. Odmenou je, ked vidim, ze to uz robis lepsie ;-) --Maros 12:18, 2 december 2005 (UTC)