Limburčina
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
| Limburčina (Limburgs, Lèmburgs, Lèmbörgs, Limbörgs, Plat) |
|
| Štáty | Holandsko, Belgicko, malá časť Nemecka |
|---|---|
| Región | Západná Európa |
| Počet hovoriacich | 1 600 000 |
| Poradie | nenachádza sa v prvej 100 |
| Klasifikácia | Indoeurópske jazyky |
| Písmo | Latinka |
| Postavenie | |
| Úradný jazyk | Holandsko (regionálny jazyk) |
| Regulátor | nie je |
| Jazykové kódy | |
| ISO 639-1 | li |
| ISO 639-2 | lim |
| ISO 639-3 | lim |
| SIL | lim |
| Wikipédia | |
| Adresa | li.wikipedia.org |
| Pomenovanie | Wikipedia, De vriej encyclopedie |
| Pozri aj: Jazyk – Zoznam jazykov |
|
Limburčina je skupina germánskych nárečí, resp. podľa niektorých názorov samostatný germánsky jazyk, používaná/používaný v Holandsku, Belgicku a v časti Nemecka, predovšetkým v hraničnej oblasti týchto troch štátov. V Holandsku má štatút regionálneho jazyka a je pod ochranou podľa kapitoly 2 Európskej charty regionálnych a menšinových jazykov.
Slovníček [upraviť]
- Kto Wae
- Koho/Komu Waem
- Kto je to? Wae is det?
- Čo? Waat?
- Čo sa tu dá vidiet? Wat is hiej te zeen?
- Aký je to hotel? Wat veur saort hotel is det?
- Kde? Wo?
- Kde je toaleta? Wo is de WC?/Wo is 't toilet?
- Kam idete? Wo gaontj geer haer?
- Odkiaľ ste? Wo kömp geer vanaaf?
- Ako? Wie?
- Ako ďaleko je to? Wie wied is det?
- Ako dlho to trvá? Wie lank doertj det?
- Ako dlho trvá cesta? Wie lank doertj de rèès?
- Koľko? Wie väöl?
- Koľko to stojí? Wie väöl kömp dit?
- Koľko je hodín? Wie laat is 't?
- Ktorý?/Ktoré? Wèlk?/wèlke?
- Ktorý pohár je môj? Wèlk glaas is veur mich?
- Kedy? Wen?
- Kedy odchádzate? Wen vertrèkse?
- Prečo? Wróm?
- Mohli by ste mi... Kinse mich...
- Mohli by ste mi, prosím, pomôcť? Kinse mich hèlpe estebleef?
- Mohli by ste mi to ukázať? Kinse mich det wieze?
- Mohli by ste, prosím, ísť so mnou? Kinse mit mich mitgaon estebleef?
- Mohli by ste... Wilse/wiltj geer...
- Mohli by ste mi, prosím, rezervovať lístky? Wilse veur mich estebleef kaertjes rizzervere?
- Neviete/Nepoznáte... Witse...
- Neviete mi poradiť nejaký iný hotel? Wilse mesjiens 'n anger hotel?
- Máte... Höbse...
- Máte pre mňa... Höbse veur mich...
- Môžete mi ponúknuť nejaké bezmäsité jedlo? Höbse mesjiens 'n gerech zónger vleis?
- Prosím si... Ich wil gaer...
- Prosím si kilo jabĺk. Ich wil gaer 'ne kilo eppel.