Ablaut: Rozdiel medzi revíziami

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie
Smazaný obsah Přidaný obsah
d wikiodkazy
 
Riadok 1: Riadok 1:
'''Ablaut''' (z [[Nemčina|nem.]] „od-hláska“) alebo '''stupňovanie samohlások''' je striedanie [[samohláska|samohlások]] v totožných [[slabika|slabikách]] (koreňových morfémach) [[slovo|slov]], ktoré sú od pôvodu príbuzné.<ref name=EB>{{Citácia knihy
'''Ablaut''' (z [[Nemčina|nem.]] „od-hláska“) alebo '''stupňovanie samohlások''' je striedanie [[samohláska|samohlások]] v totožných [[slabika|slabikách]] (koreňových morfémach) [[slovo|slov]], ktoré sú od pôvodu príbuzné.<ref name=EB>{{beliana|1|ablaut|26}}</ref> Striedanie kvality sa označuje aj ako '''metafónia''', striedanie kvantity aj ako '''apofónia'''.
| korporácia = Encyklopedický ústav SAV
| titul = Encyclopaedia Beliana (A-Belk)
| odkaz na titul = Encyclopaedia Beliana
| vydanie = I
| vydavateľ = [[VEDA, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied|VEDA, vydavateľstvo SAV]] a Stredoslovenské vydavateľstvo, a. s.
| miesto = Banská Bystrica
| rok = 1999
| rok copyrightu = 1999
| počet zväzkov = 1. z 12
| počet strán = 696
| kapitola = A
| strany = 26
| isbn = 80-224-0554-X
| id = číslo publikácie 3259
}}</ref> Striedanie kvality sa označuje aj ako '''metafónia''', striedanie kvantity aj ako '''apofónia'''.


Zo živých [[jazyk (lingvistika)|jazykov]] je známy najmä pri tvaroch nemeckých slovies, napr. ''nehmen'' (brať) - ''nimmt'' (prítomný čas, 3. osoba) - ''nahm'' (jednoduchý minulý čas) - ''hat genommen'' (zložený minulý čas).
Zo živých [[jazyk (lingvistika)|jazykov]] je známy najmä pri tvaroch nemeckých slovies, napr. ''nehmen'' (brať) - ''nimmt'' (prítomný čas, 3. osoba) - ''nahm'' (jednoduchý minulý čas) - ''hat genommen'' (zložený minulý čas).

Aktuálna revízia z 12:17, 2. máj 2020

Ablaut (z nem. „od-hláska“) alebo stupňovanie samohlások je striedanie samohlások v totožných slabikách (koreňových morfémach) slov, ktoré sú od pôvodu príbuzné.[1] Striedanie kvality sa označuje aj ako metafónia, striedanie kvantity aj ako apofónia.

Zo živých jazykov je známy najmä pri tvaroch nemeckých slovies, napr. nehmen (brať) - nimmt (prítomný čas, 3. osoba) - nahm (jednoduchý minulý čas) - hat genommen (zložený minulý čas).

Referencie[upraviť | upraviť zdroj]

  1. ablaut. In: Encyclopaedia Beliana. 1. vyd. Bratislava : Encyklopedický ústav SAV; Veda, 1999. 696 s. ISBN 80-224-0554-X. Zväzok 1. (A – Belk), s. 26.